http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
입원한 성인 환자의 욕창 발생률에 대한 예방적 드레싱의 방법 및 효과: 무작위 대조 시험의 체계적 고찰
이윤영,김기숙 다문화건강학회 2024 다문화건강학회지 Vol.14 No.2
Purpose: This study was conducted to systematically review and analyze the methods and effect of a prophylactic dressing applied to prevent pressure injuries. Methods: In this study, a systematic review was performed according to the PRISMA guidelines. The inclusion criteria were as follows: the population (p) consisted of hospitalized adult patients over 18 years of age, the interventions (I) were prophylactic dressing, the comparison (C) was with usual care, the out- come (O) was prevention (incidence) of pressure ulcers, and study design (SD) was all prospective RCTs. This systematic review was registered with PROSPERO on September 11, 2021 (CRD42021272944). Results: Nine articles (4,260 patients) were finally included in the systematic review. Regarding the overall bias, one study had a low risk, three studies had some concerns and five studies had high risk. As for the effect of prophylactic dressings, 8 studies presented statistically significant results, and 1 study presented not statistically significant results. Conclusion: In studies excluding one study, there was an effect of prophylactic dressing to prevent pressure injury in adult patients admitted to the hospital. The re- sults of this study can be used as a scientific basis for preventing pressure injuries in hospitalized adult patients.
크리스 마커의 <환송대>에 나타난 ‘불가능한 기억’의 문제
이윤영 문학과영상학회 2011 문학과영상 Vol.12 No.3
In spite of many researches devoted to Chris Marker’s La Jetée, the fact that this film principally relies on an abyss in the narrative line isn’t sufficiently investigated. Nearly all of its main events can be explained in terms of a causal narrative development, except the last scene where an abyss emerges in the narrative line: the image of a man’s childhood memory is finally revealed as that of his own death. This conception can simply be defined as an ‘impossible memory’. The profound stratum of the film, an pure mental love story with a woman in one’s memory, is a total expansion of this ‘impossible memory’. Chris Marker draws out this conception from his unique interpretation of Alfred Hitchcock’s Vertigo. According to Marker, its Part Two, which begins with the appearance of Judy, can be interpreted as a pure lie of a person who has an insane memory. The visiting scene to the Muir Woods National Park, which is directly cited in La Jetée with modifications, is clearly related to the ‘impossible memory’, in the sense that the heroine speaks of what she didn’t experience. However, in a full confidence, her statement causes an significant movement in the mentality of the hero, where the spacial vertigo (acrophobia) transforms into temporal one. If we accept the thesis of Roland Barthes, according to which the essence of the photography is “it-was-there”, this medium raises in itself an insupportable melancholy of time travel. La Jetée, which is almost exclusively composed of the photographs, makes this emotion the movement itself of the film. Since the attribute of the memory is also fragmentary, inexplicable and contradictory, La Jetée finally belongs to the big stream of ‘cinema of the memory’, which was initiated by Alain Resnais’ Hiroshima, Mon Amour (1959).
압바스 키아로스타미의 <클로즈업>과 영화적 (재)구성의 시학
이윤영 문학과영상학회 2022 문학과영상 Vol.23 No.1
Abbas Kiarostami’s Close-up (1990), which was made into a film an event actually happened, shows a unique production aspect: rather than professional actors, the parties involved in the event directly re-enact the past event in their own words and actions, where the event actually took place. The court scenes in this case are also captured on camera. Therefore, in this film, the event, characters, backgrounds, lines, and actions are all authentic. However, a close look at the way these materials are dealt with reveals that they are the product of elaborate construction, especially in the first sequence, the arrest scene in the middle of the movie, and the last sequence. Therefore, Close-up provides a good opportunity to see, beyond the simple dichotomy of fiction and documentary, what the poetics of a film that respects reality can be. In Close-up, when presenting events that occur simultaneously with film production, such as a trial scene, Kiarostami adds devices to prevent the spectator from not forgetting that these are anyway mediated by the film, by showing the shooting equipments or the staff working on the shooting, or by manipulating the sound. On the other hand, when reconstituting past events, he places moments where nothing happens without being immersed in the development of the story, just staring at an empty spray can for a long time the very moment where a dramatic event takes place. In short, in Close-up, starting from the deepest part of reality, the effort to present real images and real voices as much as possible, is revealed without any omissions or rewrites, but at the same time, these efforts appear delicately combined with rigorous mental construction work, which always requires the active participation of the spectator.
회복실에서의 환자 및 마취 관련 요인에 따른 간호업무량 비교
이윤영 대한간호학회 간호행정학회 2008 간호행정학회지 Vol.14 No.4
Purpose: The purpose of this study was to examine nursing workload associated with patient and anesthetic factors in the post-anesthesia care unit(PACU). Method: The data used in this study were collected from February 26th, 2008 to May 16th, 2008. The subjects were 828patients and collected data were analyzed by using SPSS program. Results: It was found that there were statistical differences in gender, age, past history, type of anesthesia, duration of anesthesia, type of surgery. The mean PRN for nursing workload was 25 for below 17 years, and 27.5 for above 61 years. The mean PRN for nursing workload was 27 for general anesthesia, and 16 for regional anesthesia. The mean PRN for nursing workload was 29 for orthopedic surgery and neurosurgery, and 23 for ophthalmology. The mean PRN for nursing workload was 24.6 for below 1hour in duration of anesthesia, and 27.5 for above 2hours in duration of anesthesia. Conclusion: This study was carried out to examine nursing workload in the PACU. The results from this study will be help to improve nursing in PACU through efflcient distribution of nursing workload in PACU.
박사르®정 4 밀리그램(라시디핀 4 mg)에 대한 라니디엠®정 4 밀리그램의 생물학적동등성
이윤영,김혜진,나숙희,조경희,장문선,박영준,이희주 한국약제학회 2010 Journal of Pharmaceutical Investigation Vol.40 No.2
A bioequivalence study of LANIDIEM® tablet 4 mg (Samil. Co., Ltd.) to Vaxar® tablet 4 mg (GlaxoSmithKline Co., Ltd.) was conducted according to the guidelines of Korea Food and Drug Administration (KFDA). Forty healthy male Korean volunteers were enrolled in the study and thirty six volunteers completed the study according to the protocol. Thirty six volunteers received each medicine at the lacidipine dose of 4 mg in a 2×2 crossover study. There was one week wash-out period between the doses. Plasma concentrations of lacidipine were monitored by a high performance liquid chromatography – tandem mass spectrometry (LC-MS/MS) for over a period of 24 hours after drug administration. AUCt (the area under the plasma concentration-time curve from time zero to 24 hr) was calculated by the linear trapezoidal rule method. Cmax (maximum plasma drug concentration) and Tmax (time to reach Cmax) were compiled from the plasma concentration-time data. Analysis of variance was carried out using logarithmically transformed AUCt and Cmax. No significant sequence effect was found for all of the bioavailability parameters indicating that the crossover design was properly performed. The 90% confidence intervals of the AUCt ratio and the Cmax ratio for LANIDIEM® / Vaxar® were log 0.8102~log 1.0417 and log 0.8493~log 1.1439, respectively. These values were within the acceptable bioequivalence intervals of log 0.80~log 1.25. Thus, our study demonstrated the bioequivalence of LANIDIEM® tablet 4 mg and Vaxar® tablet 4 mg with respect to the rate and extent of absorption.
한국어-영어 이중 언어 학습 아동에서 제2언어 습득과 연관된 대뇌 영역 활성화 기전
이윤영,백병현,김슬기,박일우,정광우,백승현,윤웅 대한영상의학회 2019 대한영상의학회지 Vol.80 No.6
Purpose To evaluate the neural mechanism of second language processing in Korean-English bilingual children using functional MRI (fMRI). Materials and Methods The study was conducted on 20 Korean elementary school children who were learning English as a foreign language. fMRI was performed during short-passage comprehension tasks in Korean and English languages. We analyzed which brain areas were activated according to the language, English proficiency, and task difficulty. Results Higher activities were observed in the dorsolateral prefrontal cortex, supplementary motor area, precentral gyrus, left basal ganglia, and left temporoparietal and occipital lobes during English comprehension than during Korean comprehension. The low English proficiency group showed higher activities than the high English proficiency group in the frontotemporal cortex, including the prefrontal cortex. Higher activities were observed in the right inferior frontal gyrus and right temporoparietal lobe during the English comprehension task of intermediate difficulty compared to that of low difficulty. However, the brain activities significantly decreased while performing a high-difficulty English task. Conclusion Brain activities significantly increased during English comprehension in the lower English proficiency group while performing an intermediate-difficulty task. However, brain activation decreased when the task difficulty exceeded the moderate comprehension level. These results suggest that a proper level of education is important to learn a second language. 목적 제1언어(한국어)~제2언어(영어) 이중 언어 학습 아동에서 기능적 자기공명영상(functional MRI; 이하 fMRI)을 이용하여 제2언어 습득과 연관된 대뇌 활성화 기전을 알아보고자 하였다. 대상과 방법 영어를 배운 적이 있는 초등학교 4~6학년(11~13세) 학생 20명을 대상으로 하였다. 상, 중, 하 난이도로 구분된 단문 이해 과제를 각각 한국어와 영어로 수행하는 동안 fMRI 데이터를 획득하였다. 언어별, 언어구사능력별, 난이도별로 나타난 대뇌 활성화 신호를 각각비교 분석하였다. 결과 영어 과제 수행 시 한국어 과제보다 등외측 전전두엽, 보조운동영역, 중심전회, 좌측 기저핵, 좌측 두정측두엽 및 후두엽 등에서 더 높은 활성화를 보였으며, 언어구사능력이 낮을수록 전전두엽을 포함한 전두측두엽 피질의 활성이 높게 나타났다. 중 난이도의 영어 과제에서 하 난이도의 과제보다 우측 하전두회, 우측 두정측두엽 등에서 더 높은 활성화를 보였으나, 상 난이도의 과제 수행 시 대뇌 활성 영역 및 정도가 현저히 낮게 나타났다. 결론 한국어에 비해 영어 과제를 수행할 때, 영어구사능력이 낮은 아동에서, 중 난이도의 영어 과제를 수행할 때 대뇌 활성화 범위가 넓고 정도도 높게 나타났다. 그러나 시험자의 이해도를 초과하는 과제 수행 시에는 대뇌 활성이 오히려 낮게 나타남으로써, 적절한 수준의제2언어 학습이 중요함을 알 수 있었다.