RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        판소리의 유네스코 <인류 구전 및 무형유산 걸작 선언> 경위와 세계문화유산으로서의 가치

        최동현(Tong hyon Choe) 판소리학회 2023 판소리연구 Vol.56 No.-

        이 논문은 판소리가 유네스코 <인류 구전 및 무형유산 걸작 선언(Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity)>에 선정된 경위와 세계문화유산으로서의 가치에 대해 정리하고자 집필되었다. 2008년 6월 무형문화유산 당사국 총회에서는 ‘무형문화유산 보호를 위한 협약 운영 지침’이 제정되었다. 이 지침은 총 3장으로 되어 있는바, 긴급보호목록(Urgent Safeguarding List)과 대표목록(Representative List) 등재 절차, 기금과 국제기금, 협약에 참가한 기관 및 단체 등을 자세하게 규정하였다. 이에 따라 <인류 구전 및 무형유산 걸작 선언> 사업이 시작되었다. 그 경위는 다음과 같다. 2000년 10월 17일 <인류 구전 및 무형유산 걸작> ‘정식 신청 종목 한 종목과 잠정목록 5종’을 선정하였다. 이에 앞서 ‘사단법인 유네스코 순천협회’ 이태호 회장은 2000년 7월 <건의서 - 무형문화재 구전문화(판소리), UNESCO세계문화유산 등록을 위한 사업계획(안)>을 만들었다. ‘유네스코연맹 전북협회’(회장 윤석길)에서도 2000년 9월 14일 ‘걸작 등록 추진에 따른 정책간담회’를 개최했다. 2000년 10월에는 남원에서 ‘유네스코 한국위원회’가 주최하는 ‘무형문화재 보존을 위한 워크숍’을 개최했다. 문화재청이 판소리를 <인류 구전 및 무형유산 걸작>에 신청하기로 결정한 다음 전라북도는 판소리학회와 손을 잡고 사업을 진행했다. 신청서를 작성하기 위해서 판소리학회 회장 대행을 맡고 있던 김진영 교수가 집필위원을 구성하였다. 집필위원은 김진영 교수, 최동현 교수, 김종철 교수, 김현주 교수, 박일용 교수 등 5명으로 구성되었고, 이보형 선생이 자문을 했다. 영어 번역은 서울대학교 국어국문학과 대학원생이었던 나수호(본명 Charles La Shure. 현 서울대학교 국문과 교수)에게 맡겼다. ‘관리’와 ‘실천 계획’은 문화재청 무형문화재과에 요청해서 받은 ‘한국의 무형문화재 보호정책’과 ‘보존관리와 활용에 관한 문화재 기본 계획’을 토대로 작성하였다. 전라북도와 문화재청은 2002년 2월 6일 ‘걸작 등록신청서 작성 관련 회의’를 갖고, 신청서 및 사진첩 제작은 전라북도가 담당하고, 영상물 제작은 전라남도와 문화재청이 담당하는 것으로 결정을 했다. 사진첩 제작은 ‘한국유네스코연맹 전북협회’가 맡았다. 영상물 제작은 KBS의 최공섭 PD가 담당했다. 문화재청과 외교통상부는 2002년 6월 14일 판소리의 <인류 구전 및 무형유산 걸작 선언> 후보 신청서를 제출하였다. 본래 <인류 구전 및 무형유산 걸작 선언>은 2003년 6월 30일에 이루어질 예정이었으나 지체되어 11월 7일에야 이루어졌다. 판소리가 <인류 구전 및 무형유산 걸작>으로 선언된 것을 언론이나 판소리를 좋아하는 사람들은 “창조적인 인간 천재의 걸작으로서의 뛰어난 가치”에 주목한다. 그 결과 마치 걸작 선언이 자국문화의 상대적 우수성을 국제적으로 인정받는 조치로 이해하려는 경향이 있다. 물론 그런 뛰어난 가치가 있는 것은 사실이다. 그렇지만 이것이 다른 문화에 대한 우월성을 전제로 하는 것이 아님을 깊이 인식할 필요가 있다. This paper summarizes how pansori was proclaimed a “Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity” by UNESCO and its value as world cultural heritage. In June 2008, UNESCO’s General Assembly of the Parties to Intangible Cultural Heritage enacted the “Guidelines for the Operation of the Convention for the Protection of Intangible Cultural Heritage.” These guidelines consist of three chapters: the first stipulates in detail the procedures for registration, an urgent safeguarding list, and representative list; the second concerns funds and international funds; and the third chapter lists the institutions and organizations participating in the agreement. Accordingly, the Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity project was launched. The process for pansori was as follows. On October 17, 2000, one officially applied list and five provisional lists of Masterpieces of Human Oral and Intangible Heritage were selected. Prior to this, in July 2000, Lee Tae-ho, the Chairman of the UNESCO Suncheon Association, created a plan for registration of pansori as UNESCO World Heritage. On September 14, 2000, the UNESCO Federation Jeonbuk Association (Chairman Yoon Seok-gil) held a “policy meeting according to the promotion of masterpiece registration.” In October 2000, a workshop hosted by the UNESCO Korean Committee was held to preserve intangible cultural properties. After the Cultural Heritage Administration decided to apply for the registration of pansori as a Masterpiece of Human Oral and Intangible Heritage, Jeollabuk-do teamed up with the Pansori Society to implement the project. In order to complete the application, Professor Kim Jin-young, who was acting chairman of the Pansori Society, formed a writing committee consisting of five members: Professors Kim Jin-young, Choi Dong-hyun, Kim Jong-chul, Kim Hyun-joo, and Park Il-yong, with Lee Bo-hyung consulting. The English translation was entrusted to Na Soo-ho (real name Charles La Shure), currently professor of the Department of Korean Language and Literature, Seoul National University, and at that time a graduate student in the Department of Korean Language and Literature, Seoul National University. The management and action plans were prepared based on “Korea’s Intangible Cultural Heritage Protection Policy” and “Basic Cultural Heritage Plan on Preservation Management and Utilization,” received upon request from the Intangible Cultural Heritage Division of the Cultural Heritage Administration. Jeollabuk-do and the Cultural Heritage Administration held a meeting on February 6, 2002, where it was decided that Jeollabuk-do would be in charge of the applications and photo albums, while Jeollanam-do and the Cultural Heritage Administration would produce the videos. The photoalbums were produced by the Korean UNESCO Federation Jeonbuk Association. KBS producer Choi Gong-seop was responsible for producing the video. On June 14, 2002, the Cultural Heritage Administration and the Ministry of Foreign Affairs and Trade submitted an application for pansori to be included in the Proclamation of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. The proclamation was originally scheduled to take place on June 30, 2003, but it was delayed and only took place on November 7. When pansori was declared a “Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity,” the media and pansori lovers noted the statement of its “outstanding value as a masterpiece of creative human genius.” Furthermore, there is a tendency for a masterpiece declaration to be taken as an internationally recognized measure of the relative excellence of its culture. Of course, while it is true that this recognition indicates great worth, it is necessary to remember that this does not presuppose superiority over other cultures.

      • 정조대왕능행차의유네스코 인류무형문화유산 등재 추진방안 연구

        정대영,김용준,최혜진 경기연구원 2020 정책연구 Vol.- No.-

        The King Jeongjo Tomb Parade, which began more than 300 years ago, is an intangible cultural heritage that preserves the thoughts of King Jeongjo. Currently, it is jointly held by the Seoul Metropolitan Government, Suwon City, Hwaseong City and Gyeonggi Province. To sustain the King Jeongjo Tomb Parade as an intangible cultural heritage, there is a need for it to be registered under UNESCO"s Intangible Cultural Heritage of Humanity program. Hwaseong City has been promoting the registration of King Jeongjo"s trip to UNESCO"s Intangible Cultural Heritage of Humanity since 2020. The purpose of this study is to establish plans to promote the registration of the King Jeongjo Tomb Parade as an UNESCO’s Intangible Cultural Heritage of Humanity through value assessment and feasibility analysis of the King Jeongjo Tomb Parade. The study consisted of three stages; (1) To research on the current situation, this study conducted, an extensive literature review and used big data. (2) the analysis of tendency of UNESCO’s intangible cultural heritage of humanity was carried out through a system overview, case study, and the review of the status of the registration. (3) the analysis of the intangible cultural heritage value was conducted by means of the valuation of the intangible cultural heritage, the feasibility of the assessment of the economic value and UNESCO’s intangible cultural heritage of humanity. The academic, administrative and marketing strategies were presented for the creative transmission of the King Jeongjo Tomb Parade and the value diffusion of this intangible cultural heritage. First, the academic strategies were framed by collecting the historical research related to King Jeongjo"s culture, holding international academic conferences, evaluating its economic value, building digital archives and registering copyrights. Second, the administrative strategies were created with the establishment of a conservation committee, the promotion of the designation of the Korean cultural heritage, and the promotion of festival monitoring. Third, the external strategies were forged with the Larchiveum project, festival identity development and commercialization, media facade and performance revitalization, and storytelling. This study has practical implications for the establishment of the King Jeongjo Tomb Parade as an intangible cultural heritage of the local community and a foundation for cultural revitalization, along with the promotion of listing UNESCO"s Intangible Cultural Heritage of Humanity.

      • KCI등재

        유네스코 체제와 한국의 무형문화유산

        허용호 비교민속학회 2022 비교민속학 Vol.- No.75

        This article focuses on the new trend that has emerged throughout Korea’s intangible cultural heritage since the UNESCO regime entered the main orbit. This is to summarize the remarkable aspects of Korea’s intangible cultural heritage in relation to the UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity Representative List system since the early 2000s. There are various aspects, but what I am paying attention to is the following five aspects. These include ‘Expression of Intangible Cultural Heritage ownership and related disputes’ that appeared in the process of listing The Gangneung Danoje Festival, Nongak, Arirang, and Culture of Jeju Haenyeo, ‘Changes in policies related to intangible cultural properties’ such as the enactment of the Act on the Conservation and Promotion of Intangible Cultural Properties , ‘Hierarchical thoughts on intangible cultural heritage’ ranked as intangible cultural heritage of cities and provinces, national intangible cultural heritage and UNESCO’s intangible cultural heritage of humanity, ‘Organization of Intangible Cultural Heritage Transmission Community’ in Tugging Rituals and Games, Nongak, and Talchum Transmission Community, and ‘appropriation of intangible cultural heritage as a medium of solidarity and peace’ that appeared in the process of registering Ssireum and Talchum. These are the points of attention that emerged as looking at the time series after the UNESCO system was formed and Korea entered the system. Focusing on these points of attention, I looked at the progress and implications. What I argued through this process is that the influence of the UNESCO system is formidable. I also argue that UNESCO’s orientation and the orientation of each country or local community do not necessarily coincide. Furthermore, I would like to say that the reality is that ‘strengthening the sense of ownership of intangible cultural heritage and cross-border intangible cultural heritage’, ‘fixed and dismantled hierarchical thinking of intangible cultural heritage’, and ‘competition and harmony through intangible cultural heritage’ coexist. And I also added my own opinion on this. I also expressed the view that the coexistence of ideals and reality may be natural, referring to a reality in which different orientations and values coexist, perhaps very different from UNESCO’s.

      • 무형문화유산과 인류 보편의 공공성 : 공예기술을 중심으로

        이수나 ( Suna Lee ) 이화여자대학교 도예연구소 2019 陶藝硏究 Vol.- No.28

        문명(文明)이란 인간의 정신과 육체적 노동으로 창출된 결과물의 총체이며 정신문명과 물질문명으로 대별된다. 인류문명의 더 나은 세상을 구현하기 위한 대안으로서 무형문화유산에 주목하는 이유는 무엇인가. 유네스코에 따르면 현대문명과 진보는 세계의 문화전통과 창조력, 사회 경제적 발전에 의한 것이라고 정의 내린다. 또한 세계문명은 산업화의 방향으로 나아가며 발전과 정신적·민족적 완수에 담당하는 역할을 인식하여 인류문화유산의 보호 및 보존의 확보를 제안함으로써 인류 공공의 선을 위한 문화유산의 중요성을 제고하였다. 문화의 보편성과 특수성은 서로를 지탱해주는 필수불가결한 요소이다. 문화적 편견을 허물고 보편과 특수의 균형을 회복하는 일은 중요하다. ‘우리 안의 세계’의 당위성을 형성하는 것은 외부로 향했던 시선에서 넘어서 균형있는 해석의 필요성을 제고하는 것이다. 배타적인 민족주의와 자국의 고유성, 극단적인 문화 절대주의 관점으로 해석한 국사형 미술사 연구방법론에 문제제기를 하는 바이며 살아있는 무형문화유산 연구방법론으로써 다문화주의 관점으로 인류 보편의 가치를 지향할 필요성을 제기한다. 본 연구자는 유네스코의 무형문화유산 협약과 무형문화유산이 보호되어야 할 규범적 근거인 문화적 다양성을 고려하고 민족적 정체성과 이를 보존하고자 하는 소수집단과 비(非) 서구 사회의 특수성을 수용하되 나아가 인류 전체의 보편적 성질인 공공성 관점으로 무형문화유산을 논의하였다. 인류 공공의 선을 위한 후대계승과 재창조의 역사를 만들어가는 것, 무형문화유산의 역사적 흐름은 보편적 과학기술문화적 특질과 그 기술의 진보가 드러나며, 사회적 응집력과 정체성이 무형유산의 공적 성질로 특징지울 수 있겠다. 나아가 우리나라 무형문화유산이 개인, 장인을 중심에 두고 정책을 펼치는데 반해서, 유네스코의 주요 정책 핵심은 커뮤니티인 점을 통해서도 인류 보편의 공공성과 그 가치를 향해 자국의 고유성을 넘어 시야를 확장할 필요성을 제기한다. 우리의 삶의 여정은 무형문화유산과 자연스럽게 융합되고 사람이 실제로 무형유산을 향유하는 수행주체가 되어 지속적으로 쓰여야 한다. 무형문화유산이 후대에 전해지기 위해서는 당대의 선택은 물론 달라진 시대의 취향을 이겨내고 시공간을 거듭 넘어 제 소임을 다할 때라야 비로소 유물로 남게 되는 법이다. 이것이 무형문화유산의 본질이다. 공예기술을 중심으로 한 무형문화유산의 공공성과 나아가야 할 방향, 비전을 모색하는데 일부분이나마 보탬이 될 수 있길 기대한다. Civilization(文明) is the wholeness of outcomes created by humane spirit and physical labors and is classified by spiritual civilization and material civilization. What is the reason why we concentrate on intangible cultural heritage as an alternative to embodying a better world of human civilization? According to UNESCO, it defines that modern civilization and progress result from global cultural tradition, creativity, and social and economic development. In addition, world civilization headed toward industrialization, recognized the roles of development and spiritual·ethnic accomplishment, and suggested securement of protection and preservation of human cultural heritage, so raised an importance of cultural heritage for humane public goodness. For culture, universality and distinctiveness are indispensible factors supporting each other. It’s important to pull down cultural prejudice and recover the balance between universality and distinctiveness. The formation of appropriateness of ‘our inner world’ means an improvement of the necessity of balanced interpretation beyond the sight heading the outside. This researcher brings up a problem to research methodology of national history typed art history, interpreted from angles of exclusive nationalism, native land’s peculiarity, and extreme cultural absolutism and raises a necessity to aim for humane universal value from an angle of multiculturalism as a research methodology of living intangible cultural heritage. Intangible cultural heritage was discussed from an angle of public concern that is a property appeared universally in humanity as considering UNESCO convention for the safeguarding of the intangible cultural heritage and cultural diversity, a normative ground to protect intangible cultural heritage, and accepting distinctiveness of ethnic identity as well as minority and non(非)-western society who intend to preserve it. It’s to make the history of future generation succession and recreation for humane public goodness. The historic stream of intangible cultural heritage shows characteristics of universal science, technology, and culture and progress of the technology and social cohesiveness and identity may be characterized by public property of intangible heritage. Furthermore, as Korean intangible cultural heritage displays policies by focusing on individuals and master craftsmen, the point of UNESCO policies is community. Therefore it’s necessary to expand our visions for humane universal public concern and the value beyond native land’s peculiarity. The journey of our lives must be naturally combined with intangible cultural heritage and people must be the subject who enjoys intangible heritage actually for continual use. To transfer intangible cultural heritage to next generations, it’s necessary to endure not only selection of the period but also the changed preference and fulfill one’s duties across time and space so as to leave relics. It’s the essence of intangible cultural heritage. This research should be helpful even a little to seek public concern of intangible cultural heritage, the direction to proceed, and the vision by focusing on craft skills.

      • KCI등재후보

        인류무형문화유산 등재를 위한 국가무형문화재 가치의 재인식과 쟁점 모색

        김윤지(Kim Yun Ji) 한국문화융합학회 2016 문화와 융합 Vol.38 No.3

        2000년대 이후 인류무형문화유산 등재의 70% 이상을 차지하고 있는 한·중·일 삼국은 국가적 자존심을 걸고 자국 무형문화의 소유권을 둘러싼 치열한 논쟁과 경합을 하고 있다. 이 글은 이와 같은 문화적 정경(情景)의 원인을 ‘재생산’ 될 수 있는 무형유산의 본질에 주목하였고, 문화재 보호법의 주요변경 내용을 통해서 국가무형문화재 제도의 흐름과 변화의 의미를 파악 한 뒤 인류무형문화재 등재의 본질적인 가치 및 쟁점안을 모색한 것이다. 그에 따른 결과는 아래와 같다. 첫째, 2015년 3월에 개정된 문화재 보호법은 무형유산에 대한 세계적인 관심과 가치 제고에 따른 법적 보호 및 인류무형문화재 등재의 기반 구축이 필요하다는 인지로부터 시작해서 유네스코 「무형문화유산의 보호를 위한 협약」을 근간으로 한 국내 무형문화재 범위의 확대와 함께 그 전승과 보전의 방향을 국제적으로 발전시키고자 하는 정부의 의지를 포착할 수 있었다. 둘째, 이 개정에서는 ‘원형’의 보존이 아닌 ‘전형’의 보전을 가장 중요한 선정 기준으로 두었다. ‘전형’은 원형의 경직성을 탈피하여 해당 문화재의 가치를 구성하는 가장 본질적인 특징으로 보고 있으며, 유네스코가 지향하는 무형문화유산의 정의로 본다면 여러 세대에 걸쳐서 전승되고 구현되어야 하는 고유한 기법 또는 변하지 말아야 하는 근본적인 본(本)은 유지하고 그 전승과 발전의 과정 속에서 변용되는 것까지 보전하는 전형을 무형문화재 가치의 본질로 본 것이다. 셋째, 인류무형문화유산 등재는 ‘재생산’ 될 수 있는 무형유산의 맹목적인 경쟁이 아닌 유네스코가 지향하는 인류무형문화유산의 진정한 가치에 부합되는 자국의 무형유산들을 등재하는 것이다. 그 등재의 쟁점을 도출해보면, 전통사회로부터의 전승의 지속성·발전의 과정·학술적 근거·계보의 정체(正體)·예술적 특성들의 역사적 고증이 가장 중요한 핵심임을 알 수 있다. 따라서 이글은 인류무형문화유산 등재를 위한 가장 본질적인 가치와 자격을 규명함으로서 ‘재생산’의 노출과 ‘역사성’ 규명에 취약한 삼국 무형문화재의 등재 갈등을 해소하고, 등재의 실천적인 척도로 반영되기를 기대 해 본다. Korea, China and Japan, together accounted for over 70% of the intangible culture heritage of humanity which has been newly listed since 2000s, have been involved in fierce disputes and competitions over the ownership of national intangible culture heritage to maintain their national self-esteem. In this essay, we focus on the essence of the intangible heritage which can “reproduce” the cause of cultural scene, try to find out the meaning of flows and changes in the national intangible cultural assets system by menas of changes in the Cultural Assets Protection Act, and then seek essentoial values of and issues about, being listed on the Intangible Cultural Heritage of Humanity. We have made conclusions as follows: First, Revision of the Cultural Assets Protection Act in Mar 2015 has started from recognition that legal protection of intangible heritage and building-up of a ground for it to be listed on the intangible cultural heritage of humanity were required because of growing global concern on intangible assets and rise of its value. And eventually, we could grasp that Government had a strong will to globally develop its direction for traditions and preservation of intangible cultural assets as well as local expansion of its scope, based on the International Treaty for Protection of Intangible Cultural Heritage by UNESCO. Second, in this revision, key criteria for selection was not conservation of the original, but preservation of the paragon. The paragon itself is deemed the most essential feature in the value of a corresponding cultural asset, getting out of rigidity of the original. And, in terms of the definition of intangible cultural heritage oriented by UNESCO, the paragon in which unique technique handed down and realized over generations and an unchangeable fundamental model shall be maintained and transfiguration made in the process of traditions and development is also preserved is deemed essence of the value of intangible cultural heritage. Third, listing on the intangible cultural heritage of humanity is not reckless competition by reproducible intangible assets, but listing of rach nation s intangible cultural assets which correspond to real value of intangible cultural heritage of humanity, pursued by UNESCO. Issues involved in such listing are continuity of inheritance from the traditional society, development processes, academic backgrounds, genealogical identity and historical investigation of artistic features, which prove its significance. Therefore, we expect that this essay will resolve three party conflicts in which they are intoxicated by exposure of reproduction and investigation of historicity and make a viable criterion for listing, by investigating the most essential vale and qualification for listing on the intangible cultural heritage of humanity.

      • KCI등재

        유네스코 인류무형문화유산 ‘판소리’ 종목 지원 사업의 현황과 과제

        송미경(Mi kyoung Song) 판소리학회 2023 판소리연구 Vol.56 No.-

        본 연구에서는 국립무형유산원, 한국문화재재단, 전통공연예술진흥재단 등 주관 기관별로 2014년부터 현재까지 진행되어 온 유네스코 인류무형문화유산 지원 사업을 개관하고, 선정된 ‘판소리’ 종목 지원 사업의 특징을 고찰하는 한편, 기 선정된 ‘판소리’ 종목 지원 사업의 유형, 특징 등을 토대로 향후 ‘판소리’ 종목 지원 사업의 방향성과 과제를 논의하였다. 문화재청 산하의 ‘무형유산 복합기관’이라 할 수 있는 국립무형유산원은 2017년부터 2020년까지 ‘인류무형유산 국고보조사업 공모’ 사업을 주관했으며, 2021년 해당 사업을 한국문화재재단으로 이관했다. 판소리의 경우 단독으로 사업에 선정된 것은 2019년 경서도소리포럼의 ‘서도명창 박월정의 판소리 재현’뿐이며, 그 외에는 합동 공연의 한 프로그램 또는 구성 종목으로 포함되었다. ‘인류무형유산 국고보조사업 공모’ 사업은 2021년부터 그 운영 주체가 한국문화재재단으로 전환되면서, 명칭도 ‘인류무형문화유산 민간 지원 사업 공모’, ‘인류무형문화유산 지원 사업 공모’ 등으로 바뀌었다. 문화재청 산하 공공기관이자, 문화유산의 전승·보급·활용을 위한 전문기관이라는 정체성을 아울러 지니는 한국문화재재단은 2022년부터 지원 분야를 ‘1. 공연/전시/체험, 2. 축제/의례, 3. 평생교육, 4. 연구과제/도서출판/학술대회, 5. ICT 및 영상 등 홍보콘텐츠, 6. 상품 디자인 및 제작’으로 확장하고 심사 배점을 수정하는 등 기존 내용과 방향에 상당한 변화를 주었다. 이 공모에서는 판소리 종목 사업이 꾸준히 지원 대상으로 선정되어, 경서도소리포럼, (아트플랫폼) 동화, 한국판소리보존회, 동리문화사업회의 경우 지난 3년 간 2회 그 수혜 대상이 되었을 정도이다. 주제로는 김초향, 100년 전 판소리 <춘향가>, 판소리 갈라쇼, 판소리유파대제전, 대한민국 판소리 한마당, 동리 신재효 등이 활용되었다. 전통공연예술진흥재단은 문화체육관광부로부터 재단설립허가를 받아 전통공연예술 민간부문 활성화의 거점으로 기능하고 있으며, 공식적으로 확인 가능한 유네스코 인류무형문화유산 지원사업은 2014년부터 2018년까지 진행된 ‘세계무형유산활용 관광자원화 사업’, 그리고 2019년부터 지속되어오고 있는 ‘인류무형문화유산 활용 공연사업’ 등이다. 명칭에서 보듯, 공연 콘텐츠 활성화에 집중하는 사업, 등재 종목 기반 우수 공연콘텐츠를 확산하는 사업 등으로 방향 전환이 있었으며, 이들 사업에서 판소리 종목 활용 사업은 전 시기 상당한 비중으로 선정에 포함되었다. ‘판소리 유파대제전’, ‘구례동편제소리축제’, ‘서편제보성소리축제’, 창작국악극 ‘춘향난봉가’, ‘판소리동화시리즈_안데르센’, ‘완창판소리프로젝트2_강산제 수궁가’, ‘3색 소리극 ‘흥보가 비하인드 스토리’’, ‘바로크 판소리 심청’ 등이 그 예이다. 유네스코 인류무형문화유산 ‘판소리’ 종목을 활용한 최소 35개 이상 사업 또는 콘텐츠가 3개 기관이 주관한 지원 사업에 선정·발표되어 온 만큼, 이들 지원 사업의 기여도는 분명히 인정할 필요가 있다. 다만 그동안 선정된 판소리 관련 지원 사업을 살펴보면 그 유형이 공연과 축제에 대체로 한정되어 있으므로, 향후 이를 전승공동체 활성화 또는 교육 등과 관련짓는 것도 하나의 전략적이고 의미 있는 움직임이 될 수 있음을 제언하였다. This study provides an overview of UNESCO Intangible Cultural Heritage support projects that have been ongoing since 2014. These projects are undertaken by organizations such as the National Intangible Heritage Center, the Korea Cultural Heritage Foundation, and the Korean Traditional Performing Arts Foundation. The study examines the characteristics of these projects and discusses their directions and challenges based on the types and characteristics of the selected pansori support projects. The National Intangible Heritage Institute, identified as an “intangible heritage complex” under the Cultural Heritage Administration, organized the Human Intangible Heritage State Subsidy Project from 2017 to 2020. In 2021, the project was transferred to the Korea Cultural Heritage Foundation. In the case of Pansori, the only item selected for the project was the “Reproduction of Pansori of Seodo Myungchang Park Wol-jeong” by the Gyeongseodo Sori Forum. Other items were included as parts of joint performances or programs. Since 2021, the Competition for State Subsidized Projects for Human Intangible Cultural Heritage has been renamed the Competition for Private Support Projects for Human Intangible Cultural Heritage and Competition for Support Projects for Human Intangible Cultural Heritage. This change was prompted by the transition of the operating entity to the Korea Cultural Heritage Foundation. As a public institution under the Cultural Heritage Administration, and a specialized organization for the transmission, dissemination, and utilization of cultural heritage, the Korea Cultural Heritage Foundation has made significant changes in content and direction by expanding its support areas to include: 1. performances/exhibitions/experiences; 2. festivals/ceremonies; 3. continuing education; 4. research projects/book publishing/conferences; 5. promotional content such as ICT and videos, and 6. Product design and production, and by revising the scoring system. In this competition, Pansori projects have been consistently received support, with organizations like the Gyeongseodo Sori Forum, (Art Platform) Donghwa, Korean Pansori Preservation Society, and Dongri Culture Business Association being selected twice in the past three years. The topics included Kim Cho-hyang, the 100-year-old Pansori ‘Chunhyangga’, Pansori Gala Shows, the Pansori Yupa Grand Festival, Korea Pansori Hanmadang, and Dong-ri Shin Jae-hyo. The Korean Traditional Performing Arts Foundation is licensed by the Ministry of Culture, Sports and Tourism to function as a base for revitalizing the private sector of traditional performing arts, and its officially verifiable UNESCO ICH projects include the Tourism Resource Utilization Project for World Intangible Cultural Heritage, which ran from 2014 to 2018, and the Performance Project for Intangible Cultural Heritage, an ongoing initiative since 2019. The new project names signify a shift in focus towards revitalizing performance content and promoting exceptional performance content based on registered items. A significant portion of the projects in the selection have utilized pansori items or offered pansori events. Examples include “Pansori Yupa Daeje Festival,” “Gurye Dongpyeonje Sori Festival,” “Seopyeonje Bosung Sori Festival,” the creative Korean traditional music drama “Chunhyang Nanbongga,” “Pansori Fairy Tale Andersen,” “Wanchang Pansori Project 2 Gangsanje Sugungga,” “Heungboga Behind Story,” and “Baroque Pansori Simcheong.” As at least 35 projects or contents involving pansori as a UNESCO intangible cultural heritage have been selected and announced for support projects organized by these three organizations, the contribution of these support projects needs to be clearly recognized.

      • KCI등재

        동아시아 무형문화유산 보호제도와 유네스코 협약

        박계리(朴桂利) 한국미술연구소 2012 美術史論壇 Vol.- No.34

        Korea’s intangible cultural heritage protection system was first established in 1962 based on Japan’s model, and began to accumulate its full-scale experiences of operations in the 1970s. Over time, it shifted to a more Korean model, imbued with the strong nationalism of the people and spurred by a passionate commitment to preserving traditional culture endangered by industrialization. Korea’s system features the principles of priority protection and preservation of original forms, and includes a government-led apprentice training system and regulations for the mandatory presentation of skills or performances. In contrast, UNESCO’s “Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (2003)” takes a different approach, emphasizing the participation of communities, groups and individuals based on cosmopolitanism and tradition, as well as the devising of comprehensive policy directions that embrace not only preservation of intangible cultural heritages but also development and enhancement. UNESCO’s position is opposite to Korea’s intangible cultural heritage safeguard system which, as mentioned, is based on nationalism and the preservation of original forms, and features a governmentled training system and regulations on the mandatory presentation of skills or performances. China, in its “Notice on Strengthening Protection of Cultural Heritages by the State Department (國務院關于加强文化遺産保護的通知) (2005)” and “The People’s Republic of China’s Intangible Cultural Heritage Protection Act (2011),” embraces UNESCO’s concept of intangible cultural heritages and its comprehensive safeguarding methodology while at the same time accepting the Korean approach of priority protection based on a government-led training system and mandatory regulations. China applied Korea’s methodology after conducting in-depth studies and reviews on the Korean and Japanese intangible cultural heritage protection models, in particular the Korean “Cultural Heritage Protection Act (amended in 2008).” In its protection efforts, China also carries out systematic and full-scale research, recording and indexing projects in consideration of its vast territory and diverse traditional cultures. By combining all of these approaches, China has emerged as a powerhouse of intangible cultural heritages in East Asia. Changing trends related to the intangible cultural heritages of East Asia require shifts in relevant policies, making it urgent for Korea to seek measures that compliment rather than abolish its 40 years of experience in safeguarding intangible cultural heritages and allow for the incorporation of international standards presented by the UNESCO Convention. To elaborate on such measures, it is believed that Korea could again lead the intangible heritage safeguarding environment in East Asia if it establishes a new and advanced intangible cultural heritage protection system. Such a system should be based on expanding the concept of intangible cultural heritages in terms of scale and objects; enhancing understanding on the organic interrelationship between intangible and tangible cultural heritages; developing insight into the real intention of Korean and UNESCO theories on the process of tradition; reviewing the merits of government-led priority protection experiences and the comprehensive protection initiatives carried out by individuals and communities; embracing Korea’s training system and China’s investigation system; and reflecting the love of national cultural heritage within Korea’s “Cultural Heritage Charter (1997)” and the multicultural embrace underlying UNESCO’s “Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (2003).”

      • KCI등재후보

        한국(韓國)의 문화(文化) : <가야금산조>의 유네스코 세계무형문화유산 목록 등재와 관련된 한중 문화갈등의 배경과 대응 방안

        공정배 ( Jeong Bae Kong ),이정원 ( Jung Won Lee ),김용범 ( Yong Bum Kim ) 한국사상문화학회 2012 韓國思想과 文化 Vol.65 No.-

        This paper is the study about the background and cause of cultural conflicts between Korea and China related to listing of gayageum, which is the cultural heritage shared in two contries, on the UNESCO World Heritage List and about how to solve these conflicts. Since the diplomatic relations began in 1992, Korea and China have accomplished a remarkable achievement in the fields of politics, economy, and culture through various exchanges and cooperation during the past 20 years. However, the Korea-China Cultural Conflict originated by the China``s Northeast Project in 2002 are being expanded to the aspect of the culture war between Korea and China, showing the aspects of cross-country competition, listing the Dano festival in Gangreung on the UNESCO in 2005, the Dance of the Korean Farmers living in China opposed to Nongak of Koreans`` living in China in 2006, and relisting Chinese Acupuncture according to the listing of Tonguibogam of Korea in 2009. Being placed on the UNESCO World Heritage List leads national pride inspiring as improving the image according to international certification about domestic cultural heritage, tourist industry development, securing the identity of national culture and effect of economic development. Therefore, UNESCO member nations show appearance to try to be preoccupy and list cultural heritage which is shared by neighboring nations in UNESCO as national cultural heritage. So, this leads to cultural conflicts between countries surrounding the UNESCO listed. Meanwhile, the conflicts between Korea and China reached an apex, China designating Arirang, Pansori, and gayageum as national important intangible cultural properties in 2011. However, Pansori had been already placed in UNESCO World Heritage List by Korea in 2003. And China got to announce it had no right and intension to request Arirang as its own cultural heritage, thanks to Korean resistance and efforts in 2012. Now, this last one, the right for gayageum art to belong on the World Heritage List, having been shared by two countries is a controversial issue which can cause cultural conflicts between these two countries.The problem is that legitimacy of gayageum art was started in Yanbian in China. The founder of gayageum sanjo, Kim Chanjo who is a Korean, bequeathed his art to An Giok, who lived in North Korea and she passed on this art to Kim Jin, who lived in Yanbian Korean Autonomous Prefecture in China. Therefore, it is possibile for China to insist it`s right about its claim to ownership of gayageum sanjo. Also, it should be noted that it is possible for China to get to have the initiative about this instrument in the international community because the gayageum art which China designates as its national material heritage is a concept which is in any way related to gayageum, including the performance, the style of playing, the improvement of instruments, and history. Although gayageum sanjo was originated by Kim Chanjo and was geographically passed on to Yanbian in China, the place where the current 12 strings`` gayageum music has full-vitally performed is Korea, keeping the originality. In addition, Korea already asked UNESCO to place gayageum sanjo on the World Intangible Heritage List in 2011, while China has not established the originality and authenticity in accurate categories of gayageum sanjo. Therefore, Korea must promote UNESCO preoccupation listing of gayageum sanjo which Korea applied listing in 2011, so Korea can complete the listing on the World Intangible Heritage List as a Korea Cultural Worth till 2013, most priorly setting as a UNESCO listing strategy event.

      • KCI등재

        중국의 무형문화유산 보호정책과 과제 – 마조신앙을 중심으로

        김경아 부경대학교 인문사회과학연구소 2023 인문사회과학연구 Vol.24 No.3

        China, having a long history, possesses a rich cultural heritage. Currently, UNESCO has included 35 items of China's traditional culture in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, 7 items in the Urgent Safeguarding List, and 1 item in the Best Practices List. Among them, Mazu belief became the first folk belief in China to be included in the UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2009. The UNESCO inclusion of Mazu belief was made possible with the assistance of the intangible cultural heritage protection policies implemented by the Chinese government. During the Cultural Revolution in China, Mazu belief was stigmatized as superstition and was systematically destroyed. Temples, statues, and religious artifacts were all vandalized, and the transmission of rituals and ceremonial practices came to a halt. However, starting from the year 2000, efforts were made to restore the rituals and customs of Mazu belief that were once performed in temples. As a result, Mazu belief achieved remarkable success, being recognized as a national-level intangible cultural heritage in China and being included in the UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. This achievement was not solely attributed to religious efforts but also owed much to the intangible cultural heritage protection policies led by the Chinese government. Therefore, this paper examined China's intangible cultural heritage protection policies with a focus on Mazu belief, exploring the series of processes that led Mazu belief to transition from a local maritime belief to a national-level intangible cultural heritage and eventually be designated as a UNESCO intangible cultural heritage. Subsequently, it delved into the challenges and issues that Mazu belief needs to address in order to maintain its folk religious attributes within the framework of the current intangible cultural heritage protection policies led by the Xi Jinping government. 중국은 유구한 역사를 지닌 만큼 풍부한 전통문화 자산을 지니고 있다. 현재 유네스코(UNESCO)에는 중국의 문화자산이 인류무형문화유산 대표목록 35개, 긴급보호목록 7개, 모범사례목록 1개로 총 43개 항목이 등재되어 있다. 그중에 마조신앙은 중국의 민간신앙 중 처음으로 유네스코 인류무형문화유산에 등재되었다. 2009년 마조신앙은 ‘妈祖信俗(영어명 Mazu belief and customs)’이란 명칭으로 유네스코에 등재되었는데, 이는 중국 정부 주도로 이루어진 무형문화유산 보호정책에 힘입은 바 크다. 중국의 마조신앙은 문화대혁명 시기 봉건 미신으로 치부되어 철저히 파괴되었었다. 궁묘와 신상, 종교 기물은 모두 훼손되었고, 제의를 주재하던 전승인이나 제의 활동 등도 그 명맥이 단절되었다. 하지만 2000년 이후 중국 정부는 과거 묘제에서 행하던 마조신앙의 제의와 풍속을 복원했다. 그리고 마조신앙의 제의와 풍속이 중국 국가급 무형문화유산과 유네스코 무형문화유산 대표목록에 등재될 수 있도록 제도적인 뒷받침과 지원을 아끼지 않았다. 이러한 성과는 단순히 종교적 역량만으로 이루어진 것이라 하기 어렵다. 따라서 본 논문은 먼저 마조신앙을 중심으로 중국의 무형문화유산 보호 정책을 짚어보는데, 푸젠지방의 해양신앙인 마조신앙이 중국 국가급 무형문화유산으로 등록되고, 또 유네스코 무형문화유산으로 등재되기까지 일련의 과정을 고찰한다. 2009년 유네스코에 등재된 ‘마조신속’은 흔히 마조신앙과 풍속을 약칭한 것이라고 한다. 하지만 중국의 무형문화유산 보호정책을 자세히 살펴 보면, 그 방점은 신앙이 아닌 풍속에 있음을 알 수 있다. 시진핑정부가 주도하는 무형문화유산 보호정책은 민간신앙의 종교적 속성을 배제한 전통문화유산의 보호와 지원에 있다. 마조신앙은 현재 중국 정부의 적극적 지원 속에서 종교적 정체성 유지라는 문제점에 봉착해 있다고 할 수 있다.

      • KCI등재

        유네스코 2003 협약 체제하의 몽골 무형문화유산 보호를 위한 한-몽 협력과 그 성과-몽골 인간문화재 제도구축 지원사업을 중심으로-

        박원모 한국몽골학회 2021 몽골학 Vol.- No.66

        Before and after the adoption of UNESCO's Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage (2003), Mongolia actively accomodated UNESCO's policy for safeguarding intangible cultural heritage. In particular, Mongolia has established national safeguarding systems on intangible cultural heritage in line with international norms within the framework of international cooperation through UNESCO. This article describes the Korea-Mongolia joint cooperation project for the safeguarding of Mongolian intangible cultural heritage for 10 years from 2007 to 2018 under the UNESCO 2003 Convention framework and its achievements, focusing on the project of establishing the living human treasure system in Mongolia. The support of the Republic of Korea played a major role in establishing an institutional foundation for safeguarding intangible cultural heritage and strengthening its information capabilities in Mongolia. In particular, the ICHCAP has supported the project since 2007, when it was the preparatory organization before its official establishment in 2011. This paper first introduces the contents and achievements of the project of establishing the safeguarding system for intangible cultural heritage in Mongolia through ICHCAP from 2007 to 2010. In addition, it introduces analog data restoration and digitalization projects (2011-2012), intangible cultural heritage recording and video production projects (2013, 2015-2017) and photographs and video exhibitions (2018) to enhance awareness of intangible cultural heritage in Mongolia, which have been continuing in the framework of the Korea-Mongolia cooperation project. 유네스코의 무형문화유산보호협약(2003) 채택을 전후로 몽골은 유네스코의 무형문화유산 보호 정책을 적극적으로 수용한다. 특히, 몽골은 유네스코를 통한 국제협력의 틀 속에서 국제적인 규범에 걸맞는 국가 차원의 무형문화유산 보호 체계를 확립하게 된다. 본 논문은 유네스코 2003 협약 체제하에서 지난 2007년부터 2018년까지 10여년에 걸쳐서 진행된 몽골의 무형문화유산 보호를 위한 한-몽 공동협력 사업과 그 성과를 몽골의 인간문화재 제도구축 지원사업을 중심으로 기술하고 있다. 몽골이 무형문화유산을 보호하기 위한 제도적 기반을 구축하고 정보 역량을 강화하는 데는 한국의 지원이 큰 역할을 하였다. 특히, 2011년에 한국에 설립된 유네스코아태무형유산센터는 설립 이전 설립기획단 시절인 2007년부터 몽골의 무형문화유산 보호제도 구축 사업을 지원하였다. 본 논문은 먼저 2007년부터 2010년까지 유네스코아태무형유산센터를 매개로 한 한국과 몽골 간의 몽골 무형문화유산 보호제도 구축 지원사업의 내용과 그 성과에 대해 소개하고 있다. 그리고 한-몽 협력 사업의 틀 속에서 계속된 몽골 무형문화유산 정보 역량 강화를 위한 아날로그 자료복원 및 디지털화 사업(2011-2012) 및 무형문화유산 기록사업 및 영상제작 사업(2013, 2015-2017)과 무형문화유산 인식 제고를 위한 사진 및 영상전(2018) 등을 소개하고 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼