RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      교사의 그림책 읽기 상호작용 유형이 중국 출신 다문화가정 유아의 어휘력, 이야기 이해, 이야기 산출에 미치는 영향

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T12522417

      • 저자
      • 발행사항

        서울 : 건국대학교 대학원, 2011

      • 학위논문사항

        학위논문(박사) -- 건국대학교 대학원 , 교육학과 , 2011.8

      • 발행연도

        2011

      • 작성언어

        한국어

      • 주제어
      • DDC

        370.117 판사항(22)

      • 발행국(도시)

        서울

      • 형태사항

        ix, 156 p. ; 26 cm

      • 일반주기명

        건국대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
        지도교수: 이지현
        부록: '부모용 설문지'외 수록
        참고문헌: p. 111-132

      • 소장기관
        • 건국대학교 상허기념도서관 소장기관정보
        • 국립중앙도서관 국립중앙도서관 우편복사 서비스
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The purpose of this dissertation was to examine the effects of teachers' picture -book Reading interaction style on vocabulary, story comprehension and production of young children from Chinese-Korean families. Two interaction styles were compared: Divergent interaction and instructional interaction.
      The research questions were as follows:
      1. Do different interaction styles influence the vocabulary of young children from Chinese-Korean families?
      2. Do different interaction styles influence the story comprehension of young children from Chinese-Korean families?
      2-1. Do different interaction styles influence the children's implicit story comprehension?
      2-2. Do different interaction styles influence the children's explicit story comprehension?
      3. Do different interaction styles influence the story production of young children from Chinese-Korean families?
      3-1. Do different interaction styles influence the children's personal narratives in terms of structural development, the number of sentences, cohesive devices, and lexical diversity(TTR)?
      3-2. Do different interaction styles influence the children's imaginative narratives in terms of structural development, the number of sentences, cohesive devices, and lexical diversity(TTR)?
      Participants were 90 young children from 19 kindergartens in 8 districts of Seoul and Ansan. 90 children were divided into three groups: divergent interaction group, instructional interaction group, and control group.
      The two interaction styles(divergent and instructional) were selected based on Collins(2005) and previous discussions(Nam 2009, Brabham & Lynch-Brown 2002, DeTemple & Tabors 1994, DeTemple 2001, Dickinson & Smith 1994, Reese & Cox 1999).
      To examine the effects of teachers' interaction styles on children's vocabulary, story comprehension and story production(structural development, the number of sentences, cohesive devices, and lexical diversity), a pretest and a posttest were conducted before and after the intervention. During 8 weeks of intervention, two arbitration teachers visited each group twice a week and read 2 books per week to the children.
      Before dividing the children into three groups, children's receptive and expressive language test was conducted(PRES: Kim, Sung, & Lee 2003). The pretest examined children's vocabulary, story comprehension, and story production(structural development, the number of sentences, cohesive devices, and lexical diversity) and mean values as well as standard deviations were calculated. One-way ANOVA was conducted to examine whether the three groups were different in vocabulary, story comprehension and production before the intervention. posttest results were analyzed using ANCOVA to observe the difference within each group as well as among the different groups more precisely. A post-hoc Scheffé was conducted to examine the difference between groups.
      This study used an original vocabulary testing tool to test the vocabulary of young children from Chinese-Korean families. The vocabulary test was written, in consultation with Lee & Kim(2005), Beck, Perfetti & McKeown(1982), and Collins(2005). Story comprehension test was adapted from Paris & Paris(2003). From their NC(narrative Comprehension) test, the 3rd grade PC(Prompted Comprehension) was used. Lauren Child's(2009) two books were used in story comprehension: This is My Birthday party(pretest) and No I really really want it(posttest). For story production, children's structural development of their personal narratives was analyzed using Lee & Lee's(2005) criteria, which was adapted from Peterson & McCabe(1983). For the structural development of imaginative narratives, the criteria of Lee & Lee(2005) were again used, which were revised from Stein(1988) and Benson(1996). The number of sentences was coded using Hudson & Shapiro's(1990) criteria. Cohesive devices were analyzed in terms of conjunction and substitution reference, using Lee & Lee's(2005) criteria that were based on Hudson & Shapiro(1991), John-Steiner & Panofsky(1987). For lexical diversity, type-token ratio(TTR) was calculated using Kim's(2002) criterion.
      The results of this study were as follows:
      First, the vocabulary of young children from Chinese-Korean families was significantly different according to teachers' style of picture-book reading interaction.
      Second, the implicit and explicit story comprehensions of young children from Chinese-Korean families were significantly different according to teachers' style of picture-book reading interaction.
      Third, the structural development, the number of sentences, and conjunction of personal and imaginative narratives of young children from Chinese-Korean families were significantly different according to teachers' style of picture-book reading interaction. However, the substitution reference and the lexical diversity did not show a significant difference.
      The results of this study clearly showed that divergent interaction style is the most effective in enhancing Chinese-Korean children's vocabulary, story comprehension, and parts of story production(structural development, the number of sentences, and conjunction), followed by the instructional interaction style. However, the divergent interaction group was not significantly better than the other groups in the substitution reference among cohesive devices and the lexical diversity(TTR).
      The implication of this study was as follows:
      So far, the majority of the literature on teachers' interaction has focused on monolingual children. This study is important because it examined the effects of teacher interaction on multi-cultural and thus multi-lingual children. The results of this study can be a material to provide the teachers and the parents of the Chinese-Korean children with a practical method of enhancing the quality of the verbal interaction.
      번역하기

      The purpose of this dissertation was to examine the effects of teachers' picture -book Reading interaction style on vocabulary, story comprehension and production of young children from Chinese-Korean families. Two interaction styles were compared: Di...

      The purpose of this dissertation was to examine the effects of teachers' picture -book Reading interaction style on vocabulary, story comprehension and production of young children from Chinese-Korean families. Two interaction styles were compared: Divergent interaction and instructional interaction.
      The research questions were as follows:
      1. Do different interaction styles influence the vocabulary of young children from Chinese-Korean families?
      2. Do different interaction styles influence the story comprehension of young children from Chinese-Korean families?
      2-1. Do different interaction styles influence the children's implicit story comprehension?
      2-2. Do different interaction styles influence the children's explicit story comprehension?
      3. Do different interaction styles influence the story production of young children from Chinese-Korean families?
      3-1. Do different interaction styles influence the children's personal narratives in terms of structural development, the number of sentences, cohesive devices, and lexical diversity(TTR)?
      3-2. Do different interaction styles influence the children's imaginative narratives in terms of structural development, the number of sentences, cohesive devices, and lexical diversity(TTR)?
      Participants were 90 young children from 19 kindergartens in 8 districts of Seoul and Ansan. 90 children were divided into three groups: divergent interaction group, instructional interaction group, and control group.
      The two interaction styles(divergent and instructional) were selected based on Collins(2005) and previous discussions(Nam 2009, Brabham & Lynch-Brown 2002, DeTemple & Tabors 1994, DeTemple 2001, Dickinson & Smith 1994, Reese & Cox 1999).
      To examine the effects of teachers' interaction styles on children's vocabulary, story comprehension and story production(structural development, the number of sentences, cohesive devices, and lexical diversity), a pretest and a posttest were conducted before and after the intervention. During 8 weeks of intervention, two arbitration teachers visited each group twice a week and read 2 books per week to the children.
      Before dividing the children into three groups, children's receptive and expressive language test was conducted(PRES: Kim, Sung, & Lee 2003). The pretest examined children's vocabulary, story comprehension, and story production(structural development, the number of sentences, cohesive devices, and lexical diversity) and mean values as well as standard deviations were calculated. One-way ANOVA was conducted to examine whether the three groups were different in vocabulary, story comprehension and production before the intervention. posttest results were analyzed using ANCOVA to observe the difference within each group as well as among the different groups more precisely. A post-hoc Scheffé was conducted to examine the difference between groups.
      This study used an original vocabulary testing tool to test the vocabulary of young children from Chinese-Korean families. The vocabulary test was written, in consultation with Lee & Kim(2005), Beck, Perfetti & McKeown(1982), and Collins(2005). Story comprehension test was adapted from Paris & Paris(2003). From their NC(narrative Comprehension) test, the 3rd grade PC(Prompted Comprehension) was used. Lauren Child's(2009) two books were used in story comprehension: This is My Birthday party(pretest) and No I really really want it(posttest). For story production, children's structural development of their personal narratives was analyzed using Lee & Lee's(2005) criteria, which was adapted from Peterson & McCabe(1983). For the structural development of imaginative narratives, the criteria of Lee & Lee(2005) were again used, which were revised from Stein(1988) and Benson(1996). The number of sentences was coded using Hudson & Shapiro's(1990) criteria. Cohesive devices were analyzed in terms of conjunction and substitution reference, using Lee & Lee's(2005) criteria that were based on Hudson & Shapiro(1991), John-Steiner & Panofsky(1987). For lexical diversity, type-token ratio(TTR) was calculated using Kim's(2002) criterion.
      The results of this study were as follows:
      First, the vocabulary of young children from Chinese-Korean families was significantly different according to teachers' style of picture-book reading interaction.
      Second, the implicit and explicit story comprehensions of young children from Chinese-Korean families were significantly different according to teachers' style of picture-book reading interaction.
      Third, the structural development, the number of sentences, and conjunction of personal and imaginative narratives of young children from Chinese-Korean families were significantly different according to teachers' style of picture-book reading interaction. However, the substitution reference and the lexical diversity did not show a significant difference.
      The results of this study clearly showed that divergent interaction style is the most effective in enhancing Chinese-Korean children's vocabulary, story comprehension, and parts of story production(structural development, the number of sentences, and conjunction), followed by the instructional interaction style. However, the divergent interaction group was not significantly better than the other groups in the substitution reference among cohesive devices and the lexical diversity(TTR).
      The implication of this study was as follows:
      So far, the majority of the literature on teachers' interaction has focused on monolingual children. This study is important because it examined the effects of teacher interaction on multi-cultural and thus multi-lingual children. The results of this study can be a material to provide the teachers and the parents of the Chinese-Korean children with a practical method of enhancing the quality of the verbal interaction.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구의 목적은 교사가 중국 출신 다문화가정 유아들에게 그림책을 읽어주는 유형(확산적 상호작용, 교수적 상호작용)에 따라 어휘력, 이야기 이해, 이야기 산출에 미치는 영향을 알아보는 것이다.
      본 연구의 목적을 수행하기 위한 구체적인 연구문제는 다음과 같다.
      1. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 어휘력에 차이가 있는가?
      2. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 이야기 이해에 차이가 있는가?
      2-1. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 유아의 암시적 이해에 차이가 있는가?
      2-2. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 유아의 명시적 이해에 차이가 있는가?
      3. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 이야기 산출에 차이가 있는가?
      3-1. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 유아가 산출하는 개인적 이야기의 구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치, 어휘다양도(TTR)에 차이가 있는가?
      3-2. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 유아가 산출하는 가상적 이야기의 구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치, 어휘다양도(TTR)에 차이가 있는가?
      본 연구의 대상은 서울시와 안산시 8개구에 위치한 19곳의 어린이집에 다니는 90명의 유아들이다. 90명의 유아들을 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 교수적 상호작용 집단, 확산적 상호작용 집단, 통제집단으로 구분하여 각 집단 마다 30명씩을 나누었다.
      그림책 읽기 상호작용 유형(교수적 상호작용, 확산적 상호작용)의 선정은 Collins(2005)의 연구를 기초로 하여 선행연구(남규, 2009; Brabham & Lynch-Brown, 2002; DeTemple & Tabors, 1994; DeTemple, 2001; Dickinson & Smith, 1994; Reese & Cox, 1999)들을 종합적으로 반영하여 선정하였다.
      교사의 그림책 읽기 상호작용 유형이 중국 출신 다문화가정 유아들의 어휘력과 이야기 이해, 그리고 이야기 산출(구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치, 어휘다양도)에 어떠한 영향을 미치는지 알아보기 위하여 사전검사를 실시한 후 중국 출신 다문화가정 유아들에게 교사가 그림책을 읽어주도록 한 후 사후검사를 실시하였다. 교사가 그림책을 읽어줄 때는 두 명의 중재교사가 교수적 상호작용 집단, 확산적 상호작용 집단, 그리고 통제집단을 주 2회 방문하여 각 집단마다 2권씩 총 16권의 그림책을 8주 동안 읽어 주었다.
      집단구성을 위해서 먼저 수용언어 및 표현언어검사(PRES; 김영태, 성태제, 이윤경, 2003)를 실시하였으며, 사전검사에서는 어휘력, 이야기 이해, 이야기 산출(구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치, 어휘다양도)에 대한 평균과 표준편차를 산출하였다. 이러한 점수를 바탕으로 일원분산분석(One-way ANOVA)을 실시하여 교사가 그림책 읽기 상호작용을 실시하기 전 각 집단에 중국 출신 다문화가정 유아들의 어휘력, 이야기 이해, 이야기 산출에서 차이가 있는지를 분석하였다. 사후검사에서는 집단 간의 차이를 보다 명확하게 알아보기 위하여 사전검사와 동일하게 각 검사의 평균과 표준편차를 산출한 후 사전검사의 점수를 통제하고 사후검사의 차이를 분석하기 위해 공분산분석(ANCOVA)을 실시하였으며, 사후검사의 집단 간 차이를 알아보기 위하여 Scheffé 사후 검증을 실시하였다.
      본 연구에서 사용된 중국 출신 다문화가정 유아의 어휘력 검사 도구는 유아의 목표 어휘에 대한 이해를 평가하기 위해 이지현과 김유정(2005) 그리고 Beck, Perfetti와 McKeown(1982), Collins(2005)의 연구에서 사용한 도구를 참고하여 직접 제작하여 사용하였다. 이야기 이해의 검사 도구는 Paris와 Paris(2003)의 연구에서 사용한 NC(Narrative Comprehension) 검사도구 중 3단계(유도된 이야기 이해)에 해당하는 PC(Prompted Comprehension) 부분만을 사용 하였다. 이야기 이해 측정을 위한 그림책으로는 사전검사용으로 로렌차일드(2009)의「이건 내 생일파티야」와 사후검사용으로 「아니야 진짜 진짜 갖고 싶어」를 사용하였다. 이야기 산출(구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치, 어휘다양도)을 알아보기 위한 연구는 개인적 이야기의 구조발달수준 분석기준은 Peterson과 McCabe(1983)의 발달수준을 적용한 이영자와 이지현(2005)의 도구를 사용하였으며, 가상적 이야기 구조발달수준 분석기준은 Stein(1988)과 Benson(1996)의 단계를 참고로 이영자와 이지현(2005)이 수정한 도구를 사용하였다. 문장수 분석기준은 Hudson과 Shapiro(1990)가 제시한 코딩방식을 참고로 사용하였으며, 논리적 응집장치(접속사, 대용적 참조) 분석기준은 Hudson과 Shapiro(1991) 그리고 John-Steiner와 Panofsky(1987)를 참고하여 이영자와 이지현(2005)이 제시한 도구를 사용하였다. 어휘다양도(TTR: Type-Token Ratio)의 연구도구는 김영태(2002)가 제시한 어휘다양도(TTR) 측정도구를 사용하였다.
      본 연구를 통해 나타난 결과는 다음과 같다.
      첫째, 교사의 그림책 읽기 상호작용 유형(교수적 상호작용, 확산적 상호작용)에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 어휘력에 유의미한 차이가 나타났다.
      둘째, 교사의 그림책 읽기 상호작용 유형(교수적 상호작용, 확산적 상호작용)에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 명시적 이해와 암시적 이해에 유의미한 차이가 나타났다.
      셋째, 교사의 그림책 읽기 상호작용 유형(교수적 상호작용, 확산적 상호작용)에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 이야기 산출의 개인적·가상적 이야기 구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치의 접속사에서 유의미한 차이가 나타났다. 그러나 논리적 응집장치의 대용적 참조, 어휘다양도(TTR)에서는 의미 있는 차이가 나타나지 않았다.
      본 연구를 통해서 확산적 상호작용 유형이 중국 출신 다문화가정 유아의 어휘력, 이야기 이해, 이야기 산출의 구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치(접속사)에서 대부분 가장 효과적인 방법으로 나타났다. 확산적 상호작용 다음으로는 교수적 상호작용 유형이 영항을 미쳤다. 그러나 개인적·가상적 이야기의 논리적 응집장치(대용적 참조)와 어휘다양도(TTR)에서는 의미 있는 차이가 나타나지 않았다.
      이상의 연구 결과를 통해 지금까지 상호작용에 관련된 연구들이 국·내외에서 일반가정 영·유아를 대상으로 실시되었다면 본 연구는 이중언어 환경에 놓여있는 다문화가정 유아를 대상으로 실시하였다는 점에서 중요한 의미가 있다. 이러한 결과는 중국 출신 다문화가정 영·유아를 담당하는 교사와 부모들에게 유아의 언어적 상호작용의 질을 높일 수 있는 실질적인 방법을 제공할 수 있는 기초자료가 될 수 있다.
      번역하기

      본 연구의 목적은 교사가 중국 출신 다문화가정 유아들에게 그림책을 읽어주는 유형(확산적 상호작용, 교수적 상호작용)에 따라 어휘력, 이야기 이해, 이야기 산출에 미치는 영향을 알아보...

      본 연구의 목적은 교사가 중국 출신 다문화가정 유아들에게 그림책을 읽어주는 유형(확산적 상호작용, 교수적 상호작용)에 따라 어휘력, 이야기 이해, 이야기 산출에 미치는 영향을 알아보는 것이다.
      본 연구의 목적을 수행하기 위한 구체적인 연구문제는 다음과 같다.
      1. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 어휘력에 차이가 있는가?
      2. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 이야기 이해에 차이가 있는가?
      2-1. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 유아의 암시적 이해에 차이가 있는가?
      2-2. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 유아의 명시적 이해에 차이가 있는가?
      3. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 이야기 산출에 차이가 있는가?
      3-1. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 유아가 산출하는 개인적 이야기의 구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치, 어휘다양도(TTR)에 차이가 있는가?
      3-2. 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 유아가 산출하는 가상적 이야기의 구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치, 어휘다양도(TTR)에 차이가 있는가?
      본 연구의 대상은 서울시와 안산시 8개구에 위치한 19곳의 어린이집에 다니는 90명의 유아들이다. 90명의 유아들을 그림책 읽기 상호작용 유형에 따라 교수적 상호작용 집단, 확산적 상호작용 집단, 통제집단으로 구분하여 각 집단 마다 30명씩을 나누었다.
      그림책 읽기 상호작용 유형(교수적 상호작용, 확산적 상호작용)의 선정은 Collins(2005)의 연구를 기초로 하여 선행연구(남규, 2009; Brabham & Lynch-Brown, 2002; DeTemple & Tabors, 1994; DeTemple, 2001; Dickinson & Smith, 1994; Reese & Cox, 1999)들을 종합적으로 반영하여 선정하였다.
      교사의 그림책 읽기 상호작용 유형이 중국 출신 다문화가정 유아들의 어휘력과 이야기 이해, 그리고 이야기 산출(구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치, 어휘다양도)에 어떠한 영향을 미치는지 알아보기 위하여 사전검사를 실시한 후 중국 출신 다문화가정 유아들에게 교사가 그림책을 읽어주도록 한 후 사후검사를 실시하였다. 교사가 그림책을 읽어줄 때는 두 명의 중재교사가 교수적 상호작용 집단, 확산적 상호작용 집단, 그리고 통제집단을 주 2회 방문하여 각 집단마다 2권씩 총 16권의 그림책을 8주 동안 읽어 주었다.
      집단구성을 위해서 먼저 수용언어 및 표현언어검사(PRES; 김영태, 성태제, 이윤경, 2003)를 실시하였으며, 사전검사에서는 어휘력, 이야기 이해, 이야기 산출(구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치, 어휘다양도)에 대한 평균과 표준편차를 산출하였다. 이러한 점수를 바탕으로 일원분산분석(One-way ANOVA)을 실시하여 교사가 그림책 읽기 상호작용을 실시하기 전 각 집단에 중국 출신 다문화가정 유아들의 어휘력, 이야기 이해, 이야기 산출에서 차이가 있는지를 분석하였다. 사후검사에서는 집단 간의 차이를 보다 명확하게 알아보기 위하여 사전검사와 동일하게 각 검사의 평균과 표준편차를 산출한 후 사전검사의 점수를 통제하고 사후검사의 차이를 분석하기 위해 공분산분석(ANCOVA)을 실시하였으며, 사후검사의 집단 간 차이를 알아보기 위하여 Scheffé 사후 검증을 실시하였다.
      본 연구에서 사용된 중국 출신 다문화가정 유아의 어휘력 검사 도구는 유아의 목표 어휘에 대한 이해를 평가하기 위해 이지현과 김유정(2005) 그리고 Beck, Perfetti와 McKeown(1982), Collins(2005)의 연구에서 사용한 도구를 참고하여 직접 제작하여 사용하였다. 이야기 이해의 검사 도구는 Paris와 Paris(2003)의 연구에서 사용한 NC(Narrative Comprehension) 검사도구 중 3단계(유도된 이야기 이해)에 해당하는 PC(Prompted Comprehension) 부분만을 사용 하였다. 이야기 이해 측정을 위한 그림책으로는 사전검사용으로 로렌차일드(2009)의「이건 내 생일파티야」와 사후검사용으로 「아니야 진짜 진짜 갖고 싶어」를 사용하였다. 이야기 산출(구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치, 어휘다양도)을 알아보기 위한 연구는 개인적 이야기의 구조발달수준 분석기준은 Peterson과 McCabe(1983)의 발달수준을 적용한 이영자와 이지현(2005)의 도구를 사용하였으며, 가상적 이야기 구조발달수준 분석기준은 Stein(1988)과 Benson(1996)의 단계를 참고로 이영자와 이지현(2005)이 수정한 도구를 사용하였다. 문장수 분석기준은 Hudson과 Shapiro(1990)가 제시한 코딩방식을 참고로 사용하였으며, 논리적 응집장치(접속사, 대용적 참조) 분석기준은 Hudson과 Shapiro(1991) 그리고 John-Steiner와 Panofsky(1987)를 참고하여 이영자와 이지현(2005)이 제시한 도구를 사용하였다. 어휘다양도(TTR: Type-Token Ratio)의 연구도구는 김영태(2002)가 제시한 어휘다양도(TTR) 측정도구를 사용하였다.
      본 연구를 통해 나타난 결과는 다음과 같다.
      첫째, 교사의 그림책 읽기 상호작용 유형(교수적 상호작용, 확산적 상호작용)에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 어휘력에 유의미한 차이가 나타났다.
      둘째, 교사의 그림책 읽기 상호작용 유형(교수적 상호작용, 확산적 상호작용)에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 명시적 이해와 암시적 이해에 유의미한 차이가 나타났다.
      셋째, 교사의 그림책 읽기 상호작용 유형(교수적 상호작용, 확산적 상호작용)에 따라 중국 출신 다문화가정 유아의 이야기 산출의 개인적·가상적 이야기 구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치의 접속사에서 유의미한 차이가 나타났다. 그러나 논리적 응집장치의 대용적 참조, 어휘다양도(TTR)에서는 의미 있는 차이가 나타나지 않았다.
      본 연구를 통해서 확산적 상호작용 유형이 중국 출신 다문화가정 유아의 어휘력, 이야기 이해, 이야기 산출의 구조발달수준, 문장수, 논리적 응집장치(접속사)에서 대부분 가장 효과적인 방법으로 나타났다. 확산적 상호작용 다음으로는 교수적 상호작용 유형이 영항을 미쳤다. 그러나 개인적·가상적 이야기의 논리적 응집장치(대용적 참조)와 어휘다양도(TTR)에서는 의미 있는 차이가 나타나지 않았다.
      이상의 연구 결과를 통해 지금까지 상호작용에 관련된 연구들이 국·내외에서 일반가정 영·유아를 대상으로 실시되었다면 본 연구는 이중언어 환경에 놓여있는 다문화가정 유아를 대상으로 실시하였다는 점에서 중요한 의미가 있다. 이러한 결과는 중국 출신 다문화가정 영·유아를 담당하는 교사와 부모들에게 유아의 언어적 상호작용의 질을 높일 수 있는 실질적인 방법을 제공할 수 있는 기초자료가 될 수 있다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 제1장 서론 = 1
      • 제1절 연구의 필요성 및 목적 = 1
      • 제2절 연구의 문제 = 7
      • 제3절 용어의 정의 = 8
      • 제2장 이론적 배경 = 11
      • 제1장 서론 = 1
      • 제1절 연구의 필요성 및 목적 = 1
      • 제2절 연구의 문제 = 7
      • 제3절 용어의 정의 = 8
      • 제2장 이론적 배경 = 11
      • 제1절 다문화가정 유아의 언어발달 = 11
      • 1. 다문화가정 유아 = 11
      • 2. 다문화가정 유아의 언어적 발달특성 = 17
      • 3. 중국 출신 다문화가정 유아의 언어적 환경과 특성 = 23
      • 제2절 그림책 읽기와 유아의 언어발달 = 27
      • 1. 그림책 읽기와 유아의 어휘력 = 28
      • 2. 그림책 읽기와 유아의 이야기 이해 = 31
      • 3. 그림책 읽기와 유아의 이야기 산출 = 34
      • 제3절 그림책 읽기 상호작용과 유아의 언어발달 = 37
      • 1. 그림책 읽기 상호작용 유형 = 39
      • 2. 그림책 읽기 상호작용 유형과 유아의 어휘력 = 43
      • 3. 그림책 읽기 상호작용 유형과 유아의 이야기 이해 = 46
      • 4. 그림책 읽기 상호작용 유형과 유아의 이야기 산출 = 48
      • 제3장 연구 방법 = 51
      • 제1절 연구 대상 = 51
      • 제2절 연구 도구 = 59
      • 제3절 연구 절차 = 71
      • 제4절 자료 분석 = 81
      • 제4장 연구결과 및 해석 = 83
      • 제1절 교사의 그림책 읽기 상호작용 유형에 따른 중국 출신 다문화가정 유아의 어휘력 차이 = 83
      • 제2절 교사의 그림책 읽기 상호작용 유형에 따른 중국 출신 다문화가정 유아의 이야기 이해 차이 = 84
      • 제3절 교사의 그림책 읽기 상호작용 유형에 따른 중국 출신 다문화가정 유아의 이야기 산출 차이 = 87
      • 제5장 논의 및 결론 = 94
      • 제1절 논의 = 94
      • 제2절 결론 및 제언 = 107
      • 참고 문헌 = 111
      • 부록 = 133
      • ABSTRACT = 153
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1. 법률, Plato, 다문화가족지원법, , 2009

      2. Early literacy, McLane, Joan Brooks, Harvard University Press, EarlyLiteracy, , 1990

      3. Acts of meaning, Bruner, Jerome S, Harvard University Press, , 1990

      4. ThoughandLanguage, Vygotsky, , 1962

      5. Emergent literacy:, Sulzby, Teale, , 1991

      6. 유아문학교육, 이대균, 공동체, 유아 문학 교육, , 2013

      7. Cohesion in English, Halliday, M. A. K, Longman, , 1976

      8. Language development, Owens, Robert E, Bell and Howell Company, , 1984

      9. StandardsforEducator, Goodman, Carey, , 2004

      10. Bringing words to life, Kucan, Beck, McKeown, , 2002

      1. 법률, Plato, 다문화가족지원법, , 2009

      2. Early literacy, McLane, Joan Brooks, Harvard University Press, EarlyLiteracy, , 1990

      3. Acts of meaning, Bruner, Jerome S, Harvard University Press, , 1990

      4. ThoughandLanguage, Vygotsky, , 1962

      5. Emergent literacy:, Sulzby, Teale, , 1991

      6. 유아문학교육, 이대균, 공동체, 유아 문학 교육, , 2013

      7. Cohesion in English, Halliday, M. A. K, Longman, , 1976

      8. Language development, Owens, Robert E, Bell and Howell Company, , 1984

      9. StandardsforEducator, Goodman, Carey, , 2004

      10. Bringing words to life, Kucan, Beck, McKeown, , 2002

      11. The acquisition ofKorean, Kim, , 1997

      12. LanguageDevelopment(6thed.), Owens, , 2004

      13. Learning words from context, Anderson, Nagy, , 1985

      14. 어린이권장도서목록, 어린이도서연구회, , 2009

      15. 이건 내 생일 파티야, 로렌차일드, , 2009

      16. 진짜 진짜 갖고 싶어, 로렌차일드, , 2009

      17. The child's concept of story, Applebee,A.N., , 1978

      18. 마녀위니와 슈펴호박, 벨러리 토머스, , 2010

      19. 유아언어발달과 교육, 주영희, 敎文社, 유아 언어발달과 교육, , 2001

      20. 유아 언어발달과 지도, 이영자, 양서원, , 2004

      21. Teaching reading comprehension, Pearson, P. David, Holt, Rinehart and Winston, , 1978

      22. 보육통계(2008년 12월 기준), 보건복지가족부, , 2009

      23. Certain Language Skills in Children, Templin, , 1957

      24. Socialcorrelates ofemergentliteracy, Phillips, Lonigan, , 2005

      25. 2009년 세계 및 한국 인구현황, 통계청, , 2009

      26. Literacy developmentin the early years, Morrow, , 2001

      27. Child development and emergent literacy, Lonigan, Whitehurst, Child development and emergentliteracy, , 1998

      28. The achievementand antecedentsoflabeling, Ninio, Bruner, , 1978

      29. The style ofreading and reading in style, Zeece, , 2007

      30. 현대 중국어 재귀대명사 ‘自己, 장흥석, , 2008

      31. 2009년 전국 다문화가족 실태조사, 행정안전부, , 2009

      32. ConnectingInformationalChildren'sLiterature, Freeman, , 1998

      33. Parents and children reading books together, DeTemple, , 2001

      34. 아동의 언어장애의 진단 및 치료, 김영태, , 2002

      35. Record of Oral Language and Biks and Gutches, Gill, McNaughton, Glynn, Salmon, Clay, , 1983

      36. Thedevelopmentofchildren'sstorytelling skill, Stein, Thedevelopmentofchildren'sstorytellingskill, , 1988

      37. LanguageDevelopment:An Introduction (2nd ed.), Owens, , 1992

      38. Vocabulary:A Criticalcomponentofcomprehension, Joshi, Vocabulary:A criticalcomponentofcomprehension, , 2005

      39. Learning wordsfrom contextduring normalreading, Nagy, Anderson, Herman, , 1987

      40. Parent'sbook-readinghabits with their children, Pellegrini, Sigel, Brody, , 1985

      41. 초등학생의 어휘력 신장 지도 연구, 송덕희, 전남대학교 교육대학원, 전남대학교 대학원석사학위논문, , 2000

      42. From "thoughtandlanguage"to"thinkingforspeaking, Slobin, "From ""thoughtandlanguage""to""thinkingforspeaking", , 1996

      43. 2009~2010년 탈북 청소년 교육지원계획, 교육과학기술부, , 2009

      44. 이중언어 교육의 필요성과 정책제안, 권순희, , 2009

      45. Mandarin Chinese : a functional reference grammar, Li, Charles N., University of California Press, , 1981

      46. The impact of reading on second language learning, Elley, Mangubhai, , 1983

      47. Variationinpreschoolteachers'stylesofreadingbooks, Dickinson, Keebler, , 1989

      48. 이중언어 환경 아동의 언어발달 특성, 박지윤, 대구대학교 대학원, , 2007

      49. Skillsthataren'tbasicin a newconception ofliteracy, Dickinson, Snow, , 1991

      50. Stories : children's literature in early education, Raines, Shirley C, Delmar Publishers, , 1994

      51. Assessing narrative comprehension in young children, Paris, , 2003

      52. Foundations of bilingual education and bilingualism, Baker, Colin, Multilingual Matters Ltd., , 1996

      53. Immigration in childhood:Using picture books tocope, Baghban, , 2007

      54. Linkingchildren'sconnectiveuseandnarrativestructure, McCabe, Peterson, , 1991

      55. Narrating, representing andrememberingeventsequences, Trabasso, Stein, "Narrating, , 1997

      56. 한국 아동의 언어 획득 연구: 책략 모형, 조명환, , 1982

      57. 4,5,6세 다문화가정 유아의 언어발달 실태, 유승애, "4, , 2009

      58. Preschoolliteracy-related activitiesandsuccessinschool, Wells, , 1985

      59. narrative style in the two language ofa bilingualchild, Dart, , 1992

      60. A developmentalstudyofchildren'sconstruction of stories, Stein, Glenn, , 1979

      61. Current developments in second language readingresearch, Grabe, , 1991

      62. Thedevelopmentofcohesion inchildren's retold narratives, John-Steiner, Panofsky, , 1987

      63. Thedevelopmentofcomplexity inchildren'sfantasynarrative, Sutton-smith, Botvin, , 1977

      64. 취학전 아동의 수용언어 및 표현언어(PRES), 성태제, 이윤경, 김영태, , 2003

      65. 2009년 지방자치단체 외국인 현황조사 결과, 행정안전부, , 2009

      66. Some evidence for the cognitive primacy ofcategorization, Nelson, , 1973

      67. The cultural gap in literature-based literacyinstruction, Barrera, , 1992

      68. Vocabulary acquisition throughshared reading experiences, Cornell, S?n?chal, , 1993

      69. 유아용 이야기 이해 평가도구 타당화 연구, 이경열, 김명순, , 2004

      70. Developmentand cross-culturalaspectsofchildren'snarration, McCabe, , 1997

      71. Expressive vocabulary ofGerman-English bilingual toddlers, Junker, Stockman, , 2002

      72. 유아용 이야기 이해 평가 도구 타탕화 연구, 김경철(Kim Kyung-Chul), 채미영, , 2002

      73. Promoting languageandliteracy through parent-child reading, Chow, McBride-Change, , 2003

      74. Readingtoyoungchildren:Itssignificanceinliteracydevelopment, Teale, , 1984

      75. Storyretell:A fluency-basedindicatorofreading comprehension, Good, Corcoran, Robert, , 2005

      76. The development ofpretense and narrative in early childhood, Kavanaugh, Engel, Thedevelopmentofpretenseandnarrativeinearlychildhood, , 1998

      77. 중국조선족 아동들의 한국어 문법 기능 습득, 이혜련 ( Hae Ryoun Lee ), 김형재 ( Hyoung Jai Kim ), 이귀옥 ( Kwee Ock Lee ), 한국아동학회, , 2006

      78. Developing emergent literacyskills through storybook reading, McCathren, Allor, , 2003

      79. Encouraging narratives inpreschoolers: an intervention study, Peterson, McCabe, Jesso, , 1999

      80. Home contributions to earlylanguage and literacy development, DeTemple, Beals, , 1993

      81. Predicting children's literacy from mother-childconversations, Reese, , 1995

      82. 유아교육기관에서 다문화 조정자의 역할 탐구, 손보영, 숙명여자대학교 일반대학원, 숙명여자대학교대학원 석사학위논문, , 2009

      83. Autobiographicalmemory in Korean,Chinese,and American children, Han, Wang, "Autobiographicalmemory in Korean, , 1998

      84. Learningvocabularythrough listening: A sixth-grade replication, Stahl, Vandiver, Richek, , 1991

      85. Literacy and language: Relationships during thepreschool years, Snow, Literacy and language;Relationships during thepreschoolyears, , 1983

      86. An analysis of story comprehension in elementary schoolchildren, Glenn, Stein, , 1979

      87. Language and cognitive processes form adevelopmentalperspective, Karmiloff-Smith, , 1985

      88. Nouns in early lexicons:Evidence, explanations and implications, Hampson, Nelson, Shaw, "Nouns in earlylexicons:Evidence, , 1993

      89. Young Children and Picture Book:Literature from In fancy to Six, Jalongo, , 1988

      90. 경상도 농촌지역 다문화가정 아동들의 언어특성, 황상심, 정옥란, 한국언어청각임상학회, "언어청각장애연구, , 2008

      91. 다문화가정이 봉착하는 자녀교육 문제와 시사점, 홍영숙, 광주교육대학교 교육대학원, 광주대학교교육대학원 석사학위논문, , 2007

      92. Children's orientation of alistenerto the contextoftheirnarrative, Menig-peterson, , 1978

      93. Quality of adult book reading affectschildren's emergent literacy, Cox, Reese, Quality of adult book reading affectschildren'semergentliteracy, , 1999

      94. The effects of vocabularyinstruction: A model-based meta-analysis, Stahl, S. A., Stahl, Fairbanks, , 1986

      95. Bilingualism and themeasureofintelligence:view ofadecadeofresearch, Darcy, , 1963

      96. Children's emergent reading of favorite books: Adevelopmentalstudy, Sulzby, , 1985

      97. DevelopmentalPsycholinguistics:ThreeWaysLookingataChild'snarrative, Peterson, , 1983

      98. The relation between teacher input and lexicalgrowthofpreschoolers, Vasilyeva, , 2011

      99. 국제결혼 가정 자녀의 교육기회 실태와 대안 모색, 오성배, 가톨릭대학교 인간학연구소, "인간연구, , 2007

      100. 유아의 이야기 구조 개념의 발달에 관한 기초연구, 박미라, 이영자, 한국유아교육학회, "유아교육연구, , 1992

      101. An instructionaldesign of reading lessons: Effects on comprehension, McKeown, Beck, , 1982

      102. Mind in society : the development of higher psychological processes, Vygotskii, L. S, Harvard University Press, Mind in Society: The Development of HigherPsychologicalProcesses, , 1978

      103. 이해중심 유아 그림책 읽기 프로그램 개발 및 효과, 김명화, 전남대학교 대학원, 전남대학교 대학원 박사학위논문, , 2010

      104. An effective method for buildingmeaning vocabulary in primary grades, Biemiller, , 2006

      105. ELL preschoolers'English vocabulary acquisitionfrom storybook reading, Collins, , 2010

      106. Speeding up second languagevocabulary acquisition ofminority children, Vermeer, Appel, , 1998

      107. 이야기책 듣기가 유아의 어휘력 향상에 미치는 영향, 김민정, 梨花女子大學校 敎育大學院, 이화여자대학교 교육대학원 석사학위논문, , 1994

      108. Chameleon Readers:Teaching Children toAppreciateAllKindsofaGoodStories, McCabe, , 1996

      109. Narratives in two language: Assessingperformance of bilingual children, Gutierrez-Clellen, , 2002

      110. Tellingstoriesofexperiences:narrativedevelopmentofyoungChinesechildren, Chang, , 2004

      111. Effect of quality of day care environment onchildrenlanguagedevelopment, McCartney, , 1984

      112. From knowing to telling:Children'sscripts,stories,and personalnarrative, Hudson, Shapiro, "From knowing to telling:Children'sscripts, , 1991

      113. 유아교육 관점에서 본 다문화 사회의 정책동향과 교육, 문무경, , 2010

      114. Acquiring literacy in a second language: The effect ofbook-based programs, Elley, , 1991

      115. 농촌지역 국제결혼 가정 아동의 언어 발달과 언어 환경, 정은희, 한국언어치료학회, "언어치료연구, , 2004

      116. 매체형태가 유아의 이야기 기억 및 이해에 미치는 영향, 김규자, , 1991

      117. 중국 조선족 아동의 초기 다단어 발화의 의미관계 분석, 이귀옥, 이혜련, 한국심리학회, "한국심리발달학회지, , 2004

      118. MeaningfulDifferences in the EverydayExperiences ofYoung American Children, Risley, Hart, , 1995

      119. The contracts of literacy: What children learn from learning to read books, Ninio, Snow, , 1986

      120. 학령전기 다문화가정 아동과 일반아동의 언어발달 특성, 박미단, , 2009

      121. Effectsoflisteningtoseriesstoriesfirstgraders'comprehensionanduseoflanguage, Feitelson, Goldstein, , 1986

      122. Riceballsand bearhunts:Japaneseand North American family narrative patterns, McCabe, Minami, , 1995

      123. 초등저학년 이중 언어 사용 아동의 낱말재인과 읽기 이해, 유경숙, 명지대학교, , 2007

      124. Dialogic reading: A shared picture book reading intervention for preschoolers, Zevenbergen, Whitehurst, , 2003

      125. Linguistic Interdependence and the EducationalDevelopmentofBilingualChildren:, Cummins, , 1979

      126. OrallanguageexpectationsforAfrican -American preschoolers and kindergarteners, Craig, Washington, , 2002

      127. Mother-child interactions attachment,andemergentliteracy:A cross-sectionalstudy, Bus, Van Ijzendoorn, "Mother-child interactions attachment, , 1988

      128. Story construction form apicture book: An assessment activity for young learners, ParisS.G, Van kraayenoord, , 1996

      129. Early literacy: Linkages between homeschool, and literacy achievement at age five, Dickinson, Tabors, "Earlyliteracy:Linkagesbetweenhomeschool, , 1991

      130. Immersion education:applicability fornon-vernacularteaching to vernacularspeakers, Swain, , 1982

      131. Integratedvocabulary instruction:Meeting the needs ofdiverse learners ingradesK-5, Watts-Taffe, Fisher, Blachowicz, , 2005

      132. Comprehension instruction in elementary school:Aquarter-centuryofresearch progress, Pressley, , 2000

      133. Lexicaldevelopment in bilingual infants and toddler: Comparison tomonolingualnorms, Fernandez, Pearson, Oller, , 1993

      134. 다문화가정과 일반가정 유아의 상상적 내러티브 구조 및 주제, 이윤실, 한국교원대학교 대학원, 한국교원대학교 대학원 석사학위논문, , 2009

      135. 학령전기 다문화가정 아동의 생성이름대기 능력 및 관련 변인, 여진하, 연세대학교 대학원, , 2010

      136. Incidentallearning in preschoolchildren as a function of levelof cognitive analysis, Murphy, Brown, , 1975

      137. A Comparison ofThreeMethodsofVocabulary Instructionduring Read-Aloudsin Kindergarten, Silverman, A comparison of three methods of vocabularyinstruction during read-alouds in kindergarten, , 2007

      138. Storybookreading: Improving vocabulary and comprehension forEnglish-languagelearners, Hickman, Pollard-Durodola, Vaughn, , 2004

      139. Thepracticeofstorybook readingtopreschoolchildren in mainstream New Zealand families, Philips, McNaughton, , 1990

      140. 한·중 아동의 어휘발달순서에 따른 중국어 동사 교육의 중요성, 김종미, 한국중국어문학회, "중국문학, , 2009

      141. 성인의 책 읽어주기 유형이 유아의 초기 문해능력에 미치는영향, 이원영, , 1999

      142. Differentialeffectsofhomeliteracyexperienceonthedevelopmentof oraland written language, Daley, Thomas, S?n?chal, , 1988

      143. ELL preschoolers'rare vocabulary learning:Theeffectofstorybook reading on word classes, Collins, , 2006

      144. Shared reading within Latin families:An analysisofreading interaction and language use, Jimenez, , 2006

      145. 교사의 그림책 읽기 상호작용 유형에 따른 영아의 언어발달 비교, 남규 ( Gue Nam ), 이지현 ( Jee Hyun Lee ), 한국아동학회, 건국대학교 대학원 박사학위논문, , 2009

      146. Early talk about the past: The origins of conversational stories of personal experience, Sperry, Miller, , 1988

      147. Effects of long term vocabulary instruction on lexical access and reading comprehension, Beck, Perfetti, McKeown, , 1982

      148. Low-income Latino mothers'booksharing styles andchildren's emergentliteracy development, Caspe, , 2009

      149. SHELL: Oral language and early literacy skills in kindergarten and first grade children, Nicholson, Tabors, Kurland, Snow, , 1995

      150. Thedevelopmentofautonomy in preschoolMandarinChinese-speaking children's play narratives, Chang, , 1998

      151. 이중언어(한국어 - 영어)를 하는 아동의 언어능력발달에 관한 연구, 황혜정, 황혜신, 한국아동학회, 이중언어(한국어-영어)를 하는 아동의 언어능력발달에관한 연구, , 2000

      152. Facilitating learning throughinterconnection: A concept approach to core literature units, Siva, , 1993

      153. ESL Preschoolers'English Vocabulary Acquisition andStoryComprehensionfrom StorybookReading, Collins, , 2005

      154. Parent-child book reading asan intervention techniqueforyoungchildren with language delays, Dale, Crain-Thoreson, Cole, Notari-Syverson, , 1996

      155. 글 없는 그림책 읽기 활동이 유아의 가상적 내러티브에 미치는 영향, 강정숙, 한국교원대학교 교육대학원, 한국교원대학교 교육대학원 석사학위논문, , 2007

      156. 영아 언어발달을 위한 상호작용적 그림책 읽기 모형의 적용 및 효과, 김정아, 전남대학교 대학원, 영아언어발달을 위한 상호작용적 그림책 읽기 모형의 적용 및효과, , 2006

      157. 환상그림책의 토의활동이 유아의 언어능력과 상상력에 미치는 영향, 김윤숙, 성균관대학교 교육대학원, 환상그림책의 토의 활동이 유아의 언어능력과 상상력에미치는 영향, , 2009

      158. 중국어의 유표지 대립관계 접속문에 대응하는 한국어 표현형식 고찰, 崔錦蘭(Choi Keum-ran), 중국어문학연구회, , 2010

      159. Structure,conflict,and psychologicalcausation in thefictional narratives of 4 and 5-year-old, Benson, "Structure, , 1996

      160. Talkingaboutthepast:How doChinesemotherselicitnarrativesfrom theiryoung children acrosstime?, Chang, , 2003

      161. Individualdifferencesin4-year-old children's acquisition ofvocabulary during storybookreading, Thomas, S?n?chal, Monker, , 1995

      162. 중국인을 위한 한국어 교육방법:한국어와 중국어 문법차이를중심으로, 장정렬, , 2006

      163. Learning to read and write:A longitudinal study of 54children from first through fourth grades, Juel,C., Learning to read and write:A longitudinalstudy of54children from first through fourth grades, , 1988

      164. Parental involvement in thedevelopmentofchildren's reading skill:A five-year longitudinalstudy, LeFevre, S?n?chal, , 2002

      165. 교사의 동화들려주기 유형이 유아의 어휘인식과 이해도에 미치는 영향, 손혜숙, 한국열린유아교육학회, "열린유아교육학회지, , 1996

      166. Accessto printin low-incomeandmiddle-income communities: An ecological study of fourneighborhoods, Neuman, , 2001

      167. The emergence of narrativeunderstanding:Evidence forrapid learning in personally relevantcontexts, Stein, Albro, , 1996

      168. Some effects of the matureand frequency of vocabulary instructionon the knowledge and use of words, McKeown, Beck, Pople, Omanson, , 1985

      169. Large-group and free-play times:Conversationalsettings supporting language and literacy development, Dickinson, , 2002

      170. Did you have fun?": American and Chinesemother-child conversations about shared emotional experience, Wang, "Did you have fun?"": American and Chinesemother-child conversations about shared emotional experience", , 2000

      171. Narrationabilitiesofchildrenwithlanguage-learning disabilities in response to oral and writtenstimuli, Newhoff, Wright, , 2001

      172. Visitingdoctors'offices:A comparisonof Korean and Taiwanese preschool children's narrativedevelopment, Lai, Lee, , 2010

      173. Patternsofparentsextratextualinteractionsduringbooksharingwithpreschoolchildren:A clusteranalysisstudy, Hammett, L. A., Hammett, Huberty, Van Kleeck, , 2003

      174. 서울 및 경기지역 다문화가정 아동의 언어특성과 관련변인에 대한 기초 연구, 김영태, 오소정, 김영란, 이화여자대학교 특수교육연구소, "특수교육, , 2009

      175. 5세 다문화가정 아동과 일반가정 아동의 언어,읽기,음운인식능력에 관한 연구, 황보명, 강금화, "5세 다문화가정 아동과 일반가정 아동의 언어, , 2010

      176. One Child,Two Language:A Guide for PreschoolEducators of Children Learning English as a Second Language, Tabor, "One Child, , 1997

      177. Stylesofinteraction during a bookreadingtask:Implicationsforliteracyinterventionwith low-incomefamilies, Tabors, DeTemple, , 1994

      178. 주제환상극 놀이가 유아의 언어능력, 정서지능, 마음이론 발달에 미치는 영향, 임춘금, 德成女子大學校 大學院, "주제환상극놀이가 유아의 언어능력, , 2006

      179. 그림책을 통한 통합적 교수학습방법이 유아의 창의성 및 사고력에 미치는 영향, 류혜숙(Ryu Hye-Sook), 김정주(Kim Jeong-Ju), 한국영유아보육학회, "한국영유아보육학, , 2010

      180. Africanand Caucasianpreschooler'suse ofdecontextualized language:Literate usage features in oralnarratives, Curenton, , 2004

      181. Heightening fourth-gradestudents' sensitivity to sources of information for answeringcomprehensionquestions, Raphael, Wonacott, , 1985

      182. 다문화환경 조음음운장애아동과 기능적 조음음운장애 아동의 음운변동 패턴 연구, 황상심(Hwang Sang-Shim), 김화수(Kim Wha-Soo), 한국특수교육문제연구소, "특수교육저널, , 2008

      183. The differential effect of storybook reading onpreschoolers acquisition of expressive and receptive vocabulary, S?n?chal, , 1997

      184. Facilitating firstlanguagedevelopmentin young Korean children through parenttraining in picturebookinteractions, Lim, , 2002

      185. 연령별 반복적 그림책 읽어주기 활동이유아의 이야기 이해과 어휘력에 미치는 영향, 김명화, 천혜경, 박상희, , 2008

      186. Patterns ofbook ownership andreading to young children in Israeli school-oriented andnon-school-orientedfamilies, Goldstein, Feitelson, , 1986

      187. Vocabularyacquisition from teacher explanation and repeated listening tostories:DotheyovercometheMatthew effect?, Moore, Penno, Wilkinson, , 2002

      188. 또래의 그림책 읽어주기 활동이 유아의 언어 표현력 및친사회적 행동에 미치는 영향, 신인숙, , 2007

      189. Long-term effects of preschool teachers' book readings on low-income children's vocabulary and story comprehension, Smith, Dickson, , 1994

      190. 이야기 회상과제를 통한 영어-한국어 이중언어 사용 아동의조사와 어말어미 사용분석, 박신영, , 2003

      191. 이야기책의 기능적 읽기 중재가 언어발달지체아동의 이야기 산출 능력에 미치는 효과, 김보라, 이화여자대학교 대학원, , 2005

      192. Joint bookreading makes for successinlearning to read: Ameta-analysis on intergenerational transmission of literacy, Bus, , 1995

      193. Metaphonological ability at the phoneme anddistinctivefeaturelevelsin five-yearold monolingualand bilingualchildren, Coimbra, , 2001

      194. DevelopingLiteracyin Second-LanguageLearners:ReportoftheNationalLiteracy Panelon Language-MinorityChildren and Youth, August, , 2006

      195. RetellingStories:A StrategyforimprovingYoungChildren'sComprehension,ConceptofStoryStructureandOralLanguageComplexity, Morrow, "Retelling stories:a strategy for improving youngchildren's comprehension, , 1985

      196. 유아의 개인적 내러티브와 가상적 내러티브의 구조 발달 양상 및 구성요소에 관한 연구, 이지현, 이영자, 한국유아교육학회, "유아교육연구, , 2005

      197. StructuredStoryReadingandRetellRelatedtoListening Comprehension and Vocabulary Acquisition among EnglishLanguageLearners, CruzdeQuiros, , 2008

      198. 중국 조선족 아동의 한국어-중국어 이중언어발달과 영향요인에 관한 이론적 고찰 연구모형, 이귀옥, 박혜원, 전효정, , 2003

      199. The acquisition ofpragmatic commitments.In R.Golinkoff (Ed.), The Transition from Prelinguistic to LinguisticCommunication, Bruner, "The acquisition ofpragmatic commitments.In R.Golinkoff (Ed.), , 1983

      200. 그림책 읽기를 통한 어머니의 언어적 상호작용 훈련 효과가 유아의 언어 발달에 미치는 영향, 박선해, 부산유아교육학회, "유아교육논집, , 1996

      201. 소집단 그림책 읽기 활동이 유아의 개인적·가상적 내러티브와 마음이론 발달에 미치는 영향, 이영자, 오진희, , 2006

      202. Effects of teachers'reading-aloud styleson vocabulary acquisition and comprehensionofstudents in the early elementary grades, Lynch-Brown, Brabham, , 2002

      203. Kindergarteners'vocabularyacquisition asa function ofactive vs.passive storybook reading,prior vocabulary, and working memory, Ewers, Brownson, "Kindergarteners'vocabularyacquisition asa function ofactive vs.passive storybook reading, , 1999

      204. 확장기법을 활용한 이야기훈련이 취학전 언어발달지체아동의 다시말하기 능력에 미치는 효과, 고미진, 이화여자대학교 대학원, , 2008

      205. 한국과 미국 유아들의 개인적·가상적 네러티브 구조발달 양상 및 논리적 응집장치 사용의 비교, 이지현, 이영자, , 2006

      206. 유아의 어휘습득에 있어서 명시적?직접적 어휘지도법과 맥락적?간접적 어휘지도법의 효과의 차이, 김유정, 이지현, 유아의 어휘습득에 있어서 명시적·직접적 어휘 지도법과 맥락적·간접적 어휘지도법의 효과의 차이, , 2005

      207. Grammaticalmorphology in children learning Englishas a second language:Implications of similarities with specificlanguage impairment, Paradis, , 2005

      208. Relationships among preschoolEnglishlanguage learner's oral proficiency in English, instructionalexperience and literacy development, Roberts, Neal, "Relationships among preschoolEnglishlanguage learner's oral proficiency in English, , 2004

      209. 맥락적·분석적 그림책 읽기 유형이 유아의 읽기능력 및 읽기흥미에 미치는 효과:가정의 사회경제적 지위별 분석, 장석경, , 2009

      210. Investigatingsecond languageacquisition in preschools:A longitudinal study of four Vietnamese-speaking children'sacquisition ofEnglish in a bilingualpreschool, Clarke, , 1999

      211. narrativeand vocabulary developmentof bilingual children from kindergarten to first grade:Developmental changes and associations among English andSpanish skills, Paez, Uccelli, , 2007

      212. Preschoolchildren'snarratives and performance on the Peabody IndividualizedAchievement Test-Revised;Evidence of a relation between earlynarrative and later mathematical ability, Pearce, O'Neill, Pick, , 2004

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼