RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        독일 노동문학의 역사와 현재적 의미

        조규희 한국독어독문학회 2003 獨逸文學 Vol.87 No.-

        Wo bleibt die Arbeiterliteratur heute? Was versteht man eigentlich unter 'Abeiterliteratur'? Welche Kriterien sind bisher allgemein zur Bestimmung des Begriffs angewandt worden? Und welche davon sind heute immer noch als annehmbare anzusehen? Unter diesen grundlegenden Fragestellungen habe ich mich in der vorliegenden Arbeit zuna¨chst mit dem Stellenwert der Arbeiterliteratur in Deutschland befasst. Im Mittelpunkt meiner Arbeit steht die historische Entwicklung der deutschen Arbeiterliteratur und ihre gegenwa¨rtige Bedeutung. Dabei geht es darum, wenn auch in sehr verdichteter Darlegung, die Kontinuita¨t der Arbeiterliteratur in ihren verschiedenen historischen Realisationen sichtbar zu machen. Die konkreten Ausformungen der Arbeiterliteratur haben sich im Laufe der Geschichte differenziert, dennoch hat sie sich immer mit der 'schlechten' Realita¨t der Arbeitswelt auseinandergesetzt; man stellt fest, dass diese kritische Auseinandersetzung mit der kapitalistischen Wirklichkeit einen wesentlichen Bestandteil der Arbeiterliteratur ausmacht. Im gleichen Sinne war und ist die 'Literatur der Arbeitswelt' als ein Versuch zu verstehen, die neue Wirklichkeit der heutigen Technik- und Informationsgesellschaft sprachlich zu erfassen. Angesichts der Lage, dass die Arbeiterliteratur im allgemeinen an den Rand der literarischen O¨ffentlichkeit geru¨ckt ist und darmt ihren Charakter der o¨ffentlichen Angelgenheit verloren zu sein scheint, gilt es, mit der Betonung der ho¨chsten Differenziertheit der heutigen Arbeitswelt erneut ihren gefragten literarischen Gegenstand zu erschliessen bzw. nach den konkreten, in der Arbeitswelt auftretenden Vera¨nderungen zu fragen, um ein entscheidenes Kriterium zur Beurteilung der Mo¨glichkeit bzw. Unmo¨glichkeit der Arbeiterliteratur zu ergru¨nden.

      • KCI등재
      • KCI등재

        영어 발화 오류에 대한 AI 챗봇의 반응: AI 펭톡과 스피킹 클래스

        조규희,박지현,남보라,심창용,최희경 경인교육대학교 교육연구원 2022 교육논총 Vol.42 No.4

        최근 초등영어학습자에게 실제적인 영어 상호작용 기회를 제공하기 위해 사용자가 직접 제작하거나 영어교육용으로 상용화된 인공지능 챗봇이 많이 활용되고 있다. 이와 같은 맥락에서 영어 발화 오류에 대해 교육적으로 적절한 챗봇 반응의 필요성에 주목한 본 연구는 영어교육 현장에서 많이 활용되고 있는 상용 챗봇 2종(AI 펭톡과 스피킹 클래스)의 영어 발화 오류 반응 양상을 분석하였다. 이를 위해 연구자는 우리나라 초등영어학습자가 주로 발화하는 것으로 보고된 발음, 어휘, 문법 오류를 AI 펭톡 및 스피킹 클래스에 입력하였고, 이에 대한 챗봇의 반응을 오류 인식과 의미협상 및 교정적 피드백 제공 여부를 중심으로 분석하였다. 연구 결과, AI 펭톡과 스피킹 클래스는 치간마찰음 발음 오류와 어휘 생략 오류 일부에 대해서는 의미협상 피드백 제공과 낮은 정답률 판정의 적절한 반응을 보였으나, 그 밖의 발음, 어휘, 문법 오류는 대부분을 정문으로 판정하였고, 그 오류에 대해 의미협상 또는 교정적 피드백을 전혀 제공하지 않았다. 이는 학습자의 영어 중간언어 발달에 교육적으로 적합하지 않은 반응으로 보인다. 따라서 이 결과를 바탕으로 본 연구에서는 학습자 오류 발화 데이터 증강과 다양한 의미협상 및 교정적 피드백의 제공을 챗봇 기능 개선 방향으로 제시한다.

      • KCI등재

        청화백자 산수문(山水文)과 노론이 만든 영조(英祖) 신화

        조규희 미술사와 시각문화학회 2023 미술사와 시각문화 Vol.32 No.-

        ‘산수문(山水文)’ 청화백자는 18세기 이후에 성행한 것으로 추정되고 있다. 조선 전기의 청화백자나 17세기에 유행한 철화백자에서는 산수문을 확인하기 어렵기 때문이다. 그러나 산수문 청화백자가 언제부터, 어떤 주제로 제작되었는지에 대해서는 여전히 논란의 여지가 많은 상태다. 청화백자 산수문의 제작 시기와 관련해서 영조(英祖, 재위: 1724-1776)가 연잉군(延礽君) 시절에 손바닥만 한 유지(油紙)에 수묵으로 그린 화초(花草) 네 폭과 산수 두 폭을 번조소(燔造所)로 가는 종[胥隷]에게 보내며 작은 항아리[小壺]를 구워 오게 했다는 기록이 주목된다. 이 일화의 출처는 김시민(金時敏, 1681-1747)이 자신이 소장한 매화 한 폭이 결실된 영조의 다섯 폭 도자기 밑그림으로 만든 화첩(畫帖)에 1724년에 쓴 글이다. 이 글은 산수문 도자기가 숙종(肅宗, 재위: 1674-1720) 대부터 제작되었을 것이라고 생각하게도 한다. 김시민이 소장한 영조가 연잉군 시절에 그렸다는 도자기 밑그림은 영조의 진작이라는 증거는 없다. 영조의 진작이든, 혹은 그렇게 전해졌거나 미상의 그림을 영조의 그림이라고 주장한 것이든, 김시민은 난초, 국화, 매화라고 그 제재를 밝힌 화초 그림들과 달리 산수도 두 폭의 주제는 특정하지 않았다. 그 산수도들이 매우 작은 유지에 수묵으로 그려진 특징 없는 일반적인 산수도였기 때문일 것이다. 그런데 영조 대에 본격 유행한 청화백자 산수문의 주된 두 장면은 ‘동정추월(洞庭秋月)’과 ‘장한강동거(張翰江東去)’이다. 청화백자에 시문된 <동정추월도>는 전형적인 소상팔경도(瀟湘八景圖)의 한 장면이기보다는 악양루(岳陽樓)가 제재인 중국 시문(詩文)을 도해한 고사도 계통의 산수화라고 할 수 있다. 특히 정선(鄭歚, 1676-1759)은 악양루가 중심이 되는 이러한 동정호 그림을 토대로 청화백자 산수문에 그려진 것과 같은 곧은 깃대가 옆에 선 악양루가 화면 우측에 위치한 <동정추월도>를 그렸다. 현재 전하는 청화백자의 <동정추월도>는 김시민과 가까운 사이였던 정선이 그린 이러한 <동정추월도>와 가장 유사하다. 반면 동정추월도와 짝을 이루는 강안(江岸)에 선 두 인물이 대화를 나누는 장면은 그림의 주제를 특정하기 어렵다. 강안전별도(江岸餞別圖) 계통의 이 장면을 판단하는 근거는 그림과 함께 청화백자에 적힌 ‘장한강동거’로 시작되는 이백(李白, 701-762)의 「송장사인지강동(送張舍人之江東)」의 시구(詩句)이다. 이러한 점들을 토대로 이 논문은 영조 즉위 후 노론과 안동 김씨 가문의 상징적 인물인 김창협(金昌協, 1651-1708)에게 시호를 내리는 것을 논의한 날 경종의 희귀한 어필인 ‘장한강동거’ 구절이 노론의 핵심 인사들 사이에서 새롭게 환기되었을 맥락에 주목하였다. 김시민이 자신이 소장한 영조의 도자기 밑그림 산수도를 ‘장한강동거’와 관련시켰을 가능성이 있기 때문이다, 숙종 사후 노론의 핵심 인사들은 연잉군 시절의 영조가 부왕인 숙종의 자질을 이어 그림에 조예가 깊다는 신화를 만들어 냈다. 김시민의 어화첩 제발도 이러한 노론 핵심 인사들의 논조를 공유했다는 점에 이 논문은 주목하였다. 영조에 대한 신화가 새롭게 만들어지던 당시의 문화적 맥락에서 접근할 때, 청화백자 산수문의 주제 및 형식, 제작 시기 등에 대한 미술사적 이해도 깊어질 수 있을 것이다. 청화백자 산수문에 그려진 가을바람 부는 해질녘과 달밤의 운치 있는 광활한 수면 ... Porcelains with underglaze cobalt-blue decoration of landscapes are believed to have become popular after the 18th century. However, there is still a lot of controversy as to when porcelains with underglaze cobalt-blue decoration of landscapes began to be produced and on what topics. This paper focuses on the record that King Yeongjo (r. 1724-1776), when he was a prince, drew two landscape paintings in ink on a very small piece of paper and then had his servant create a small jar for him. The source of this anecdote is a record written in 1724 by Kim Simin (1681-1747) in an album made from the five porcelain sketches of King Yeongjo that he owned. There is no evidence that the sketches for making potteries that Kim Simin possessed were drawn by King Yeongjo during his time as Yeoninggun (Prince Yeoning). Whether they were the works of King Yeongjo, or whether they were passed down as such, or whether Kim Simin claimed that the anonymous sketches were painted by King Yeongjo himself. Kim did not specify the subject of the landscapes, unlike the flower paintings, part of the sketches for making potteries that were identified as orchid, chrysanthemum, and plum blossoms. This may be because the landscape drawings were typical, featureless landscape sketches drawn in ink on very small paper. It has been understood that porcelains with underglaze cobalt-blue decoration of landscapes were mainly depicting the Eight Views of the Xiao and Xiang Rivers preferred by the elites of the Joseon dynasty. However, the main scenes shown in the porcelains with underglaze cobalt-blue decoration of landscapes are of “Autumn Moon over Lake Dongting” and “Zhang Han Leaving for Jiangdong” in theme. It is possible that the blue and white wares depicting landscapes began with these two scenes rather than the eight scenes. It is difficult to find any clues that contemporary appreciators particularly preferred the paintings of “Autumn Moon over Lake Dongting” among those of the Eight Views of the Xiao and Xiang Rivers. In addition, designs on ceramics are thought to follow the pictorial trends of the time, but the scene of “Zhang Han Leaving for Jiangdong” is a theme of landscape painting that has not been seen in the works of painters since the reign of King Sukjong (r. 1674-1720). If the porcelains with underglaze cobalt-blue decoration of landscapes were not modeled after the landscape paintings prevalent at the time, how was the combination of these two themes achieved? In order to infer this point, this paper focused on the intention of the inscriptions written on the album leaves by Kim Simin of the Andong Kim clan after he created the album of King Yeongjo's sketches immediately after the ruler’s accession to the throne. When approached in the cultural context of the time when the myth about King Yeongjo was being newly created, extensive art historical interpretations of the subject matter, style, and the time of production of porcelains with underglaze cobalt-blue decoration of landscapes can be deepened.

      • KCI등재

        Cross-Linguistic Influence in the Use of Be in L3 English by L1-Chinese and L1-Russian Children in Korea

        조규희,홍승진,김기택 한국영어교육학회 2020 ENGLISH TEACHING(영어교육) Vol.75 No.-

        Errors with be, whether omission (e.g., John happy) or overuse (i.e., be-insertion; e.g., John is love Mary), have received particular attention in L2 acquisition studies exploring L1 transfer. This study investigates such errors in the context of L3 acquisition, focusing on L1 transfer. L1-Chinese (n = 34) and L1-Russian (n = 34) children with L2 Korean completed an elicitation production task designed to explore their use of English be. The study resulted in two main findings. First, L1-Russian children showed more omission errors than proficiency-matching L1-Chinese children, possibly due to an L1 transfer given that copula in Russian are dropped in the present tense. Second, L1-Chinese learners used be-insertion more frequently than proficiency-matching L1-Russian children, possibly due to using be for more functions (as a topic marker and an inflectional morpheme), as other research has shown for L2-English learners with topic-prominent L1s. Based on the findings, the study discusses some pedagogical implications.

      • 17ㆍ18세기의 서울을 배경으로 한 文會圖

        조규희 서울시립대학교 서울학연구소 2001 서울학연구 Vol.- No.16

        Paintings of Literati Gatherings in Seventeenth and Eighteenth-century Seoul Literati gatherings were very popular in the Choson dynasty. These literati meetings may include various social gatherings such as literati kyeboe, kiyongboe, and kiroboe(meeting of the elders). However, unlike literati kye meetings that were mostly held by colleagues in the same government bureaus or having passed the civil service examination in the same year, literati gatherings, munboe, usually took place among close and private friends. In this sense, the term munboe can be different from literati kye gatherings. Thus, munboe in this article means a rather informal, occasional, small scale, and voluntary meeting. These gatherings were prevalent especially during the late Choson period. In most cases, literati groups not only wanted to commemorate their meetings but also usually were good at calligraphy and painting, therefore would record their meetings in those media. In this gathering, literati shared their common interest and enjoyed aesthetic pleasures such as reading books, writing some poetry, and drawing pictures as well as appreciating antiques, old books, and paintings. Seoul was a center of these literati gatherings. These private meetings were mainly held at literati's studios or gardens in Seoul. The literati groups also had their gatherings in the beautiful scenery; thus they enjoyed mountain or riverside scenary of Seoul together. Scholars in Seoul were open to the new cultural trend. They were receptive to the culture of the late Ming literati from around the mid-seventeenth century. During the late Ming period(1573-1644), literati enjoyed their elegant gatherings with close friends in their private gardens and studios. They took pleasure in burning incense, drinking tea, playing the lute, and playing the go game. Paintings of literati gatherings also seemed to be produced under this cross-cultural context. Thereafter illustrations of munboe became popular in the late Choson period. Munboedo has a different background as well as a distinct painting form and style from kyehoedo in this regard. Munboedo is broadly divided into those drawn against a backdrop of a garden and those with a backdrop of a beautiful scenery. In case of the elegant gatherings in literati's gardens, there were usually literati who were expert in paintings. Thus, the scene of the meeting used to be depicted casually by literati. Instead of representing the meeting carefully like professional painters, literati painters depicted the scene like a sketch. However, they effectively expressed their literati taste in their munboedo through the objects in their paintings such as books, antiques, the lute, and the inkstone. Moreover, painters who had a status of wibang munin also took participate in their gatherings and painted the scene of the meeting. In this case, these paintings seemed to be more idealized than actual scene. It seemed to reflect their desire to join the main stream of literati class. In case of literati gatherings held in a beautiful scenery, the meeting generally required preparation for their stay in a beautiful natural environment. In this kind of gatherings, professional painters frequently joined there. It seemed important that literati gatherings for the pleasure trip, boeyu, were accompanied by high-level painters, because painters with high reputation would contribute to the elegance of their meetings. We can see the name of the great artists like Yi Ching(b.1581), Chong Son(1676-1759), and Kim Hongdo(b.1745) from many records related to painting of literati gatherings in a natural setting(boeyodo). The research about records and paintings for gatherings of literati who lived in Seoul may contribute to the reconstruction of the lost scene of Seoul and literati's culture.

      • KCI등재

        영어교사의 수업 전문성이 초등영어 학습자의 정의적 영역에 미치는 영향

        조규희,김기택,주금정 한국초등영어교육학회 2017 초등영어교육 Vol.23 No.4

        This study examines the educational effects of English teachers’ professionalism in affective domains. The participants were four English teachers and their 6th grade students. Each teacher video-recorded five classes. A group of English education-related professionals evaluated the teaching professionalism of the four teachers by applying an evaluation tool to the teaching videos. To measure the students’ affective domains, an instrument for measuring Korean elementary students’ interest and self-confidence about English was administered three times for a year. The scores were then compared and analyzed in relation to the four teachers’ teaching professionalism. The students of the most professional teacher showed a significant improvement in their interest in English learning, implying that teachers’ teaching professionalism does have an effect on students’ affective domains.

      • KCI등재

        서재에서 작업장으로. 거리로 나온 정치와 문학 - 독일의 «작업장 노동문학회»의 예

        조규희 한국독일어문학회 2022 독일어문학 Vol.97 No.-

        Das Hauptanliegen dieser Arbeit besteht darin, die literarische Praxis des Werkkreises Literatur der Arbeitswelt in Westdeutschland zu durchleuchten, der auf der Grundlage der Gesellschafts- und Kulturkritik der 68er ‘Neuen Linken’ entstanden ist. Der Werkkreis Literatur der Arbeitswelt als Organisation schreibender Arbeiter hatte das klare Ziel, bei den Arbeitenden durch Schreibpraxis kritische Meinungen zu bilden, also eine Basisöffentlichkeit der Arbeiter zu schaffen. Insbesondere geht es bei der Analyse literarischer Tätigkeiten des Werkkreises hauptsächlich um seine operative Funktionalität im gesellschaftlichen Umfeld und literarische Errungenschaften seiner Texte in den beiden Sammelbänden Ihr aber tragt das Risiko (1971) und Sehnsucht im Koffer (1981), die den Arbeitsalltag in den 70er und 80er Jahren darstellten. Die beiden Bände werden jeweils unter den Aspekten „Zerstörung/Krankheit“ und „Migrantenarbeit/Andersheit“ näher betrachtet. Darüber hinaus wird bei der Auseinandersetzung mit den einzelnen Texten versucht, die konkreten Sachlagen der Arbeitswelt und das Schreiben selbst als kulturelle Praxis für bessere Arbeitsund Lebensbedingungen mitzuberücksichtigen. 1960년대 말 서독의 신좌파 지식인들은 제도권 밖의 저항세력을 형성하며 의회를 벗어나 거리로 나서 정치적 투쟁을 주도하였다. 당대 서독의 실천문학 또한 주류의 부르주아 문학장을 벗어나 정치적 시위의 현장으로, 문화적 퍼포먼스가 펼쳐지는 거리로 나가 대중 속에서 ‘수행’되며권위적 시스템과 문화적 통념을 변화시키고자 하였다. 이러한 선전‧선동 문학의 발생에 뒤이어, 68혁명의 해체 시기에는 ‘일상에서의 민주주의 실천’이라는 의미에서 노동자들의 글쓰기 커뮤니티가 형성되기 시작하였는데, 1970년 이후 독일 대도시들의 다양한 작업장 ‘일터’에서 자생적으로 발생한 글쓰기 모임들이 그것이며, 이들이 연합하여 «작업장 노동문학회 Werkkreis Literatur der Arbeitswelt 70»라는 문학 조직이 결성되었다. 68혁명이라는 사회적 격변의 흐름을 타고 문학이라는 글쓰기 행위가 전문작가들의 전통적 글쓰기 공간인 서재로부터 일상의 노동현장으로 옮겨졌던 것이다. 저자는 독일의 68 신좌파 문화혁명 이념과 «작업장 노동문학회» 결성 사이의 연관성에서 출발하여, 넓게는 노동자 계층의 의사소통을 중재하는 노동자 공론장을만들어내려 했던 «작업장 노동문학회»의 문학 구상과 성과를 다루고자 한다. 구체적으로 «작업장 노동문학회»의 글쓰기 작업 및 텍스트에 대한 분석은 두 권의 노동수기 모음집일터의 위험Ihr aber tragt das Risiko(1971)과저먼 드림 Sehnsucht im Koffer(1981)을 중심으로 이루어졌다.

      • KCI등재

        명종의 친정체제(親政體制) 강화와 회화(繪畵)

        조규희 미술사와 시각문화학회 2012 미술사와 시각문화 Vol.11 No.-

        이 논문은 서화애호가로서 그림의 효용과 기능을 매우 잘 알고 있던 조선 제13대 국왕인 명종이 모 후인 문정왕후 윤씨 집안의 윤원형 일파를 견제하며 친정체제(親政體制)를 강화하던 시기에 통치의 방편으로서 다양한 회화 작품들을 매우 적극적으로 ‘사용’하였다는 점을 밝힌다. 또한 명종 친정기의 문예 경험을 공유한 이 시기의 학자 관료들이 선조 대 이후 조선 사회의 지배층이 되면서 명종 친정기의 서화 제작 관습이 17세기 이후 회화 사에 어떠한 영향을 미치게 되었는지도 추적해볼 것이다. To strengthen his sovereign power and the authority after the regency by the queen mother, king Myeongjong tried to involve as many government officials as possible in the various royal ceremonies as well as making paintings and writing poems on them. Through the process of getting involved in appreciating the paintings and writing poems on them, the scholar-officials were meant to extol the virtues of king Myeongjong. The topics of the paintings were carefully selected by king Myeongjong himself for his political purposes. That was the way of King Myeongjong's communication with his close scholar-officials and strengthening his authority during the years 1559 through 1567. These special paintings produced in his reign show that they were clearly intended to strengthen king Myeongjong's position of the Kingdom. This article explores how king Myeongjong used the paintings as a means of making his political position secure and expressing his political visions and messages to his cabinet during his reign through the Annals of the Joseon Dynasty. It should help us understand the new aspects of the late Joseon dynasty paintings better.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼