RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        재난관리에 있어 군의 역할과 대비방향

        고창석(Chang Suk Ko)(高昌錫),양기근(Gi Geun Yang)(梁奇根) 위기관리 이론과 실천 2012 Crisisonomy Vol.8 No.2

        오늘날 우리가 살고 있는 사회는 자연재난과 인위재난, 그리고 사회적 재난이 끊임없이 발생하고 있으며, 재난은 점점 대형화되고 피해 또한 천문학적으로 늘어나고 있다. 이에 비해 재난대응 인력은 턱없이 부족하고, 재난에 대한 1차적 책임을 지고 있는 지방정부의 능력만으로는 극복하기 어려운 대규모 재난이 일반화되고 있다. 재난관리의 선진국이라 할 수 있는 미국의 경우, 정부의 능력만으로 감당하기 어려운 재난발생 시 군의 지원을 법제화하고 지원을 요청받을 경우, 군의 기본임무 수행에 지장이 없는 범위 내에서 지원임무를 수행하고 있다. 대규모 재난의 발생 시에는 일사불란하게 체계적으로 임무를 수행할 수 있는 대규모 인력이 필요한데 이러한 임무를 수행하기 적합한 조직이 바로 군이다. 군은 군 자체의 재난관리는 물론 재난복구를 위한 대민지원, 국가기반체계 보호 지원, 긴급구조지원, 그리고 해외 긴급구조지원은 물론, 초국가적 재난발생에 대비하여 국제적 재난 교류협력 활동을 하여야 한다. 이를 위해 국가재난 극복을 군의 기본임무로 인식하고, 재난 관련 법령 정비, 군 지원원칙 정립, 민·관·군 협조체제 유지, 그리고 재난관리 교육 및 훈련체계 정립, 국가기반체계 보호 및 지원정책개발, 국제적 재난협력체제 구축 등이 필요하다. The purpose of this paper is to provide the role and preparedness directions of military resources in the disaster management of Korea. Today we live in a society where natural disasters, man-made disasters and social disasters are happening constantly, these disasters have more and more larger and the damage from the disasters has increased astronomically. Major disaster is much too big for only government to resolve the damage from the disasters. Because of insufficient equipment and resources in the disaster field, rapid emergency recovery is hard to achieve in spite of increased damages and disaster frequencies. Also, that exceeds the ability of government agencies is becoming more common in disaster. Therefore, it is required to mobilize reserved military resources of emergency relief and recovery after large-scaled disaster. The suggested alternatives for the role and preparedness directions of military resources in the disaster management are as follows: first, we have to recognize overcoming disaster as the primary duties of military, second, modify disaster-related laws and legislations, third, establish principles of support of military, fourth, maintain the cooperative system among the civil society, government and the military, fifth, establish a disaster management education and training system, sixth, establish the international cooperative system for disaster management.

      • KCI등재후보

        국어학 : 한,중 양어 비교 연구에 대하여

        고창수 ( Chang Soo Ko ) 한성대학교 한성어문학회 2013 漢城語文學 Vol.32 No.-

        한국어와 중국어는 역사적으로 긴밀하게 발전해 왔다. 두 언어는 계통적으로는 서로 다르지만 오랜 교섭의 역사 속에서 어휘적인 공통성은 물론 일부 문법 요소들도 우연한 일치 이상의 체계적 대응 관계를 보여주기도 한다. 하나의 언어에서 어휘가 차지가 있는 비중은 매우 크기 때문에 한국어의 많은 어휘가 중국어로부터 차용되었다는 역사적 사실은 두언어의 학습자들에게는 분명 좋은 이점이 될 수 있다. 문법적 대응성도 이에 못지 않은 도움을 준다. 이 점에서 한·중 양어의 문법적 대응을 체계적으로 고찰하는 연구는 양 언어에 대한 이해를 넓힐 수 있을 뿐 아니라 자기 언어의 이론의 발전에도 영향을 끼칠 수 있다. 그간 한국어 교육 분야를 중심으로 대조적 연구가 일반 이론 문법에 비해 상대적으로 많이 축적되어 왔다. 그러나 두언어의 비교 혹은 대조 연구는 단순히 공통점과 차이점을 드러내는 일외에 역사적 원인이나 문법의 보편 이론의 관점에서 심도 있게 연구할 분야가 많은 것도 사실이다. 이 논의에서는 중국어와 한국어 사이에 있을 수 있는 체계적 대응을 강조하는 비교 혹은 대조 연구의 필요성을 두 언어 사이에 존재하는 몇 가지 문법적 사실을 통해 예시하고자 한다. There has been historically close association within Korea and China. It made the various similarity between two languages. Specially Korean borrowed many words from Chinese. But certain grammatical phenomena are resemble, too. Two languages are different typically and genealogically. Thus the study on the systemic resemblance is meaningful and important. Because the resemblance help the each language leaners, many studies on the contrast of two languages has been produced in the Korean language education. But more theoretic study will be promote deeper comprehension of the two language. The grammatical borrowing occurred because of the using Chinese letter and translating Chinese(Old Type). The written language of Middle Korean owe to the translation. Especially the Korean complex verb phrase resembles the Chinese one. Or Korean noun affix(represent a certain meaning) resembles Chinese co-verb. The systemic similarity could be caused by the translation. Of course it is the fact there are many subject about the correct reason and process.

      • KCI등재

        자연어 처리의 현황과 전망

        고창 우리말학회 2012 우리말연구 Vol.31 No.-

        자연어 처리는 IT 분야의 기술적 산업적 측면뿐 아니라, 인간의 언어 지식을 객관화하고 실제적인 규칙을 제안한다는 점에서 현대의 지 식 사회에서 중요한 위치를 차지하고 있다. 그러나 자연어 처리는 근본적 으로 IT와 언어학의 협업을 요한다는 점에서 실제적인 연구 결과를 도출 하기 위해서는 학제적 융합과 이를 위한 많은 연구 인력을 필요로 하기 때문에 하나의 연구 과제를 성공적으로 달성하기가 쉽지 않다. 또한 인간 의 언어는 생각보다 복잡한 기제로 이루어져 있기 때문에 단순히 몇몇의 규칙을 통해 구현하기 힘들다는 점도 난점 중의 하나이다. 이 논의에서는 자연어 처리란 무엇이며, 그 과정에 필요한 기술과 기술의 도약을 위해 넘어야 하는 몇 가지 문제를 다루었다. 자연어 처리는 그 자체로 산업적 중요성을 가지지만 인간 언어 이해의 가장 개관적인 모의적 실험이라는 측면에서 앞으로 더 많은 학제적 관심이 필요한 분야이다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        수온과 광주기에 의한 볼락 ( Sebastes inermis ) 의 번식주기 조절

        고창순(Chang Soon Ko),장영진(Young Jin Chang),임한규(Han Kyu Lim),김종현(Jong Hyun Kim),조기채(Kee Chae Cho) 한국수산과학회 1998 한국수산과학회지 Vol.31 No.5

        Experiments on the control of rockfish, Sebastes inermis reproduction were performed by artificially changed water temperature (WT) and photoperiod (PP). The experiments were divided into three conditions; artificial changes of both WT and PP delayed two months against their natural variations (Exp.I), natural WT and PP replaced with artificial light (Exp.II) and natural WT and PP (Exp.III) from September to April (220 days). Initial gonadosomatic index (GSI) in female groups of experiments was 0.2. Female GSI of responded group in Exp.I began to increase from December and reached the highest value in February with 15.0, while the unresponded group kept the lower value during the experimental period. Female GSI of Exp.II and Exp.III reached the highest values in January with 13.0 and 14.7, respectively. Male GSI of Exp.I reached the maximum in October, and that of Exp.II and III reached the maximum in November and then rapidly decreased. Among the experimental groups, male GSI did not show the different tendency. Monthly changes of hepatosomatic index in both sexes showed the reciprocal tendency with those of GSI. The control of WT and PP did not affect on the changes of HSI and condition factor of rockfish. From the histological observations, maturation of ovary was delayed by the changes of WT and PP, but that of testis was not influenced. Judging from the above results, the maturation and parturition of female rockfish could be delayed one or two months by artificial changes of WT and PP.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼