RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한글 디지털 폰트 글자사이 면적 연구(2) - 나눔명조체를 중심으로

        박재홍 한국일러스아트학회 2017 조형미디어학 Vol.20 No.1

        Even if the environment of digital typography is today getting better, it is a fact that the basic typographic problems have still reckoned on the eye of trained typographers. In order to understand these typographic problems more specifically, the previous research in terms of 216 combinations which have arisen in a number of cases with 마, 맘, 모, 몸, 뫄, 뫔 between letters had been conducted. As a subsequent study of previous research, values of Integral between letters which followed by structural type indivisually of the 'ㅁ' series, the 'ㅅ' series, and the 'ㅇ' series are calculated and analyzed. By calculating quantitatively the space between letters, this research aims to propose a desirable solution. It is one of the typographic dilemma in terms of the even letter spacing. First of all, in the chapter 2, we calculated area comparisons of letters between mathematical and visual. The type body divided vertically into four part in order to assassinate a detailed typographic analysis. A new concept to explain the space between letters as '닿공간' and letter spacing is proposed. In the chapter 3, the body size of NanumMyungjo font is calculated and letterforms' areas of the 'ㅁ' series are analyzed. Moreover, in a number of cases, 1,296 areas between letters which have arisen are calculated and the difference cost between letter spacing figured out. In the chapter 4, the results are analysed and calculated through bar graph and table . To sum up, the letter structure of horizontal and vertical combination without final consonant for a syllable such as '솨' of NanumMyungjo font easily influences on the small letter spaces owing to the impacted area of typeface and the pale side bearings between letters. 오늘날 디지털 타이포그래피 환경이 뚜렷히 향상되었음에도 불구하고 타이포그래피의 근본적인 문제는 숙련된 타이포그래퍼의 눈에 의존되고 있다. 보다 구체적으로 이러한 문제점을 파악하기 위하여 연구자는 선행연구를 통해 나눔명조체의 ‘ㅁ’계열 모임꼴의 216가지 경우의 조합을 연구한 바 있다. 본 연구는 선행연구의 후속 연구으로써 표본 집단을 확장하여 ‘ㅁ’계열, ‘ㅅ’계열, ‘ㅇ’계열 모임꼴별 글자사이의 적분값을 산출하고 정량적으로 면적을 계산하였고 비교·분석하였다. 본 연구는 확장된 나눔명조체의 ‘ㅁ’계열, ‘ㅅ’계열, ‘ㅇ’계열 모임꼴을 대상으로 디지털 폰트가 사용될 때 모임꼴에 따라 발생할 수 있는 글자사이의 문제점을 조사하고 분석하여 글자사이를 균일하게 조절할 수 있는 개선안을 제안하는데 목적이 있다. 2장에서는 시각적 보정과 수학적 면적의 차이를 비교하고 글자사이의 재정의, 사분각, 닿공간을 정의하였다. 3장에서는 나눔명조체 글자 몸통의 크기를 분석하고 'ㅁ', 'ㅅ', 'ㅇ'계열 모임꼴 글자사이가 나타날 수 있는 경우의 수, 1,296가지의 면적을 계산하고 그 차이값을 도출하였다. 4장에서는 그 결과를 표와 분포도를 통해 비교·분석하였다. 이상의 연구 결과를 보면, 나눔명조체의 섞임모임꼴은 글자면이 많은 홀공간과 글자의 여백이 많은 닿공간에 의해 글자사이에 크게 영향을 주는 것으로 나타났다. 나눔명조체 글자사이의 공간에 가장 크게 영향을 주는 모임꼴은 섞임모임 민글자 모임꼴로 나타났다.

      • KCI등재

        조선시대 한글편지 서체자전의 편찬방법에 대한 연구

        박병천 한국서예학회 2012 서예학연구 Vol.21 No.1

        한·중·대·일 4국에서 발행한 한자 및 한글 서체자전 16종을 종합 비교 분석하여 바람직한 ‘조선시대 한글편지 서체자전’에 대한 편찬방안을 연구한 논문이다. 본 논문에서는 조선시대 한글편지의 서체를 字典의 형식으로 편찬하기 위해 편지 글씨에 대한 행별 書體圖-어절별 서체도-음절별 서체도-음소별 서체도를 작성하여 구체적인 편찬방안을 제시하였다. 한글편지 서체자전에서 字典이란 사전적 의미는 辭典이란 뜻이 다소 포함되어 있어 혼돈을 가져온다. 따라서 사전과 자전의 의미 구분을 확실하게 해야 하고, 자전 편찬의 방향 내지 목표를 분명하게 정하여 편찬 작업에 임하여야 한다고 본다. 字典이란 의미는 '한자의 글자 하나하나에 대하여 그 소리를 달고 뜻을 풀어 일정한 차례로 모아 놓은 책. 옥편이라고 사전 풀이로 밝혔다. 그래서 본 논문에서는 문자의 서체에 대한 자전적 문헌을 편찬하고자 하는데 목적을 두기 때문에 자전이란 제목이 들어가는 ’한글편지 서체자전’ 이란 책을 편찬하는 방법을 연구하게 되었다. 따라서 Ⅱ장에서 사전 및 자전의 기본 이론을 탐색하여 보았고, Ⅲ장에서 한·중·대·일 4국의 한글 및 한자 자전의 편집체제와 형식을 분석하였으며, Ⅳ에서 한글편지 서체자전의 편집방안을 요약하여 제안하여 보았다. 1. 자전의 개념 정립과 한글서체자전의 명칭제정자전의 정확한 개념을 이론적 고찰을 통하거나 기존 서체관련 자전 37종의 사례를 분석하여 명확히 파악하였고, 이에 따라 서체에 관한 사전은 辭典이 아닌 字典으로 명칭을 붙여야 한다는 것을 확고히 정하였다. 따라서 이번에 편찬하여 할 자전의 제호는 '조선시대 한글편지 서체자전' 으로 정할 것을 제언하고자 한다. 2. 국내 기존 한글 및 한자서체 자전 분석 결과 국내에서 활용하고 있는 한국-중국-대만-일본에서 발행한 한글 및 한자 서체자전 16종을 심층 분석한 결과 편집체제와 내용의 개략적 특징이 다음과 같이 파악되었다. 자전은 상-하권, 또는 단권으로 편찬하되 분량은 적어도 600여쪽, 많게는 3000여쪽이 되는 등 일반저서와 달리 분량의 체제적 특징이 많은 것으로 분석되었다. 자전의 제목별 전체 편집순서는 대체로 ‘표지-서문-범례-해설(논문)-본문문자-색인-판권’ 이지만 자전마다 순서가 서로 다르고, 이 보다 많은 내용을 넣거나 아주 줄여서 나타내는 등 갖가지 양상을 보여준다. 한글 서체자전 종류에는 본문서체 내용과 제목이 적합하게 부합되지 않는 것이 분석되기도 했다. 3. 조선시대 한글편지 서체자전 편찬방안 제시 한글편지 서체자전은 상-하 두 권으로 편찬하되 1.편지 전문 및 행별 부분, 2.편지 어절별 부분, 3. 편지 음절별 부분, 4. 편지 음소별 부분, 그리고 부록 자료부분 등 5개 분야 내용이 순서대로 포함되게 한다. 한글편지의 새로운 서체자전 작성용 형식을 행별(문장원문, 행별부분)-어절별(2자 연결문자, 3자 연결문자)-음절별(초중성합자, 초중종성합자)-음소별(자음, 모음자) 순서의 書體圖로 나누어 작성한다. 이상과 같이 기존의 한글 및 한자 서체자전 37종을 수집하여 자전편찬에 참고가될 만 한 16종의 자전을 선택하여 심층 분석 한 다음에 새로운 한글편지 서체자전 편찬방안을 제시하였다. This study examines a method for publishing a desirable character dictionary of handwritten Korean used in letters in Joseon period by comparing and analyzing sixteen character dictionaries of handwritten Korean and Chinese published in Korea, China, Taiwan and Japan. This study suggests a specific method to publish handwritten Korean characters used in letters into character dictionaries by presenting pictures of handwriting according to lines, spacing, syllables and phonemes. The word 'character dictionary' causes confusion because it somewhat includes the meaning of the word 'dictionary.' It is required to clearly distinguish these two words and to set a clear goal for publishing. According to a dictionary definition, 'character dictionary' is a book with pronunciation and meaning of each character based on a certain order, or a dictionary of Chinese characters. Because this thesis aims to publish a character-based literature related to handwritten letters, a means for publishing a character dictionary of handwritten Korean used in letters becomes the research topic. Therefore, chapter II seeks basic theories for dictionaries and character dictionaries, chapter III analyzes publishing system and form for Korean and Chinese character dictionaries complied in Korea, China, Taiwan and Japan, and chapter IV suggests and summarizes a method for publishing a character dictionary of handwritten Korean used in letters. 1. Concept of the character dictionary and naming that of Korean After the exact concept of the character dictionary is fully understood through reviewing theoretical materials and analyzing 37 existing character dictionaries related to handwriting, it is firmly determined to name the dictionary as a 'character dictionary,' not a dictionary. 'The character dictionary of handwritten Korean used in letters in Joseon period' is suggested for the title of this character dictionary to be published this time. 2. Results of analyses on existing character dictionaries for handwritten Korean and Chinese The following is publishing system and characteristics of contents in sixteen character dictionaries of handwritten Korean and Chinese which are used in Korea and published in Korea, China, Taiwan and Japan. It is analyzed that character dictionaries are of large quantity in contents, which makes the dictionary either with two or one volume and they amount to from 600 pages at least to even as many as 3000 pages. A table of contents in character dictionaries generally shows an order of 'cover - preface - introductory remarks - explanation (thesis) - body, the characters - index - publication right' but it varies among character dictionaries. They can be expanded or reduced. One of Korean character dictionaries indicates inappropriateness between the contents of handwritten letters and its title. 3. Suggesting a method for publishing the character dictionary of handwritten Korean used in letters in Joseon period The character dictionary of handwritten Korea used in letters is to be published into two volumes, including (i) the full text of letters and the part for their separate lines, (ii) the part for spacing in letters, (iii) the part for syllables in letters, (iv) the part for phonemes, and (v) an appendix part in order. It is desirable to separately present pictures of handwriting according to the order of lines (the original of writing, part for lines) - spacing (two-letter connection characters, three-letter connection characters) - syllables (letters combined with initial, medial consonants, letters combined with initial, medial and final consonants) - phonemes (consonants, vowels). This study suggests a new method for publishing the character dictionary of handwritten Korean used in letters by collecting 37 existing character dictionaries of handwritten Korean and Chinese, selecting significant ones and doing an in-depth analysis on them.

      • KCI등재

        약자 점자의 사용에 따른 지면 절약에 관한 연구

        임안수 韓國視覺障碍硏究會 2001 시각장애연구 Vol.17 No.-

        There are 27 contracted letters and 7 shortform words in Korean braille. This article reports on a study of a unique method for calculating the space-saving capacity of all contracted braille letters and shortform words in braille books. This study found that contracted braille letters saved 20.26% over uncontracted braille letters. It also found that although there are 27 contracted braille letters, they would save spaces of braille pages in different letters such as 가, 각, 간, 갈, 감, and 강…. In the aspect of space-saving capacity, contracted braille letters save pages efficiently but some letters are very poor to do that.

      • KCI등재

        The Paston Letters: Documentary Culture and the Public Space in Fifteenth-Century England

        임현량 한국중세근세영문학회 2016 고전·르네상스 영문학 Vol.25 No.1

        This paper investigates the historical context of the Paston Letters, one of the largest archives of fifteenth-century English personal correspondence, in order to understand why such documents emerged at this period of history and what their functions were in contemporary society. The interest in letter writing in English was particularly strong in the fifteenth century, when letters became an efficient means of communication for English people from different estates. By historicizing the letters written by three generations of the Paston family, the paper argues that the letters were produced by the convergence of several historical forces such as the hunger for news, the expansion of literacy, the growth of the vernacular, and most importantly, the development of documentary culture. Rather than expressing inner thoughts and emotions of the letter writers, these private vernacular letters of the late medieval period functioned as a medium for circulating news about public affairs before a set of cultural institutions such as newspapers and journals developed as a forum for public discourse. An analysis of the Paston writers’ attitude towards their letters in this paper reveals the family’s investment in documentary culture as well as the literate mentality that had a strong belief in the written word.

      • KCI등재

        한글꼴의 속공간 넓이가 가독성에 미치는 영향: 234개 낱자를 중심으로

        전은선 ( Jeon¸ Eoun Sun ),김성계 ( Kim¸ Sung Kye ) 한국기초조형학회 2021 기초조형학연구 Vol.22 No.5

        본 연구에서는 바탕체 낱자의 속공간 넓이의 평균비율을 이용하여 가독성에 어떠한 영향을 미치는가에 대한 실증적인 분석을 시도하였다. 실험 방법으로 첫째, 선행자료 분석을 통하여 세리프가 있는 네모틀 글꼴 3종의 낱글자(234개)를 선정하여 속공간 넓이를 구한다. 둘째, 가독성 실험을 위하여 제작된 샘플로 설문조사를 실시한다. 셋째, 도출된 글꼴별 속공간 넓이에 가독성 실험평가 결과를 대입하여 한글꼴의 속공간 넓이가 가독성에 미치는 영향을 분석한다. 이에 가독성이 높은 글꼴들의 속공간 넓이는 66.06~75.02%이고, 가독성이 높은 낱자들의 평균 속공간 넓이 70.67%로 도출되었다. 이는 탈락한 낱자들에 비하여 속공간 넓이가 비교적 넓은 편이며, 여백과 혼합되어 나타난 회색의 농담은 독자의 시선을 이동하게 하는 역할을 하였다. 그리고 가독성이 높은 글자의 속공간 넓이는 외부 요인과 균형을 이루면서 5가지 요인에서 높은 점수를 받았다. 또한 가독성이 낮은 글꼴들에서는 2가지의 특징이 나타났는데 첫째, 한양(HY)세명조와 YD윤명조110은 속공간 넓이(77.29~78.54%)가 아주 넓게 나타났다. 둘째, 산돌명조네오EB, YD윤명조160, 한양(HY)특견명조는 속공간 넓이(46.63~50.07%)가 아주 좁게 나타났다. 본 연구에서는 속공간 개념이 본문 활력의 방향을 제시하는 중요한 요인이라는 것을 속공간 넓이와의 관계를 통하여 검증할 수 있었다. 더불어 가독성에 관련된 연구 중 속공간에 대한 기존 연구가 부재한 현실에서 속공간의 넓이가 가독성에 어떠한 영향을 미치는가에 대한 실증적인 검토를 하였다는데 의의가 있다. In this study, an empirical analysis was attempted on how the width of the inner space of the Batang was formed and how they affect legibility. Experimental method, First, through the analysis of preceding data, three characters (234) of square fonts with serifs are selected to obtain the area of the inner space. Second, a survey is conducted with samples prepared for the legibility experiment. Third, by substituting the legibility experimental evaluation result into the derived space width for each font, the effect of the inner space width of Hangul fonts on legibility is analyzed. Accordingly, the width of the inner space of fonts with high legibility was 66.06~75.02%, and the average width of inner space of characters with high legibility was derived as 70.67%. Compared to the dropped letters, the inner space is relatively wide, and the gray shades mixed with the blanks played a role in moving the reader's eyes. And the width of the inner space of the letter with high legibility was balanced with the external factors and scored high in five factors. Also, two characteristics appeared in fonts with low legibility. First, the inner space (77.29~78.54%) was very wide in Hanyang (HY) Semyeongjo and YD Yunmyeongjo 110. Second, Sandoll Myeongjo Neo EB, YD Yun Myeongjo 160, and Hanyang (HY) Special Myeongjoo had a very narrow inner space (46.63-50.07%). In this study, It was possible to verify that the concept of inner space is an important factor suggesting the direction of vitality of the text through the relationship with the width of inner space. In addition, it is meaningful that an empirical review was conducted on how the width of the inner space affects legibility in the absence of existing studies on the inner space among the studies related to legibility.

      • KCI등재

        인쇄-낭독-전시의 ‘보이기’ 전략과이상화 시의 에크리튀르

        홍성희 구보학회 2023 구보학보 Vol.- No.35

        이상화(1901-1943)는 1920년대 초중반 왕성하게 활동한 시인 가운데 한 명으로, 그의 시는 한국 근대시가 형성되어 가던 시기 시 언어에 대한 감각이 발명되고 변화해 간 궤적의 한 모습을 보여준다. 인쇄 매체에 시를 발표하고, 문예 강연에서 시를 낭독하고, 미술계의 전시회에 시화詩畫로 참여하기도 하면서, 이상화는 시의 언어를 ‘보이는’ 방법과 시의 언어를 통해 ‘보이게’ 되는 것들에 관해 충실히 고민해 갔다. 『백조』 활동 시기 다른 동인들과 더불어 이상화의 시가 적극 활용하고 있는 쉼표쓰기와 띄어쓰기 전략은, 문자가 그 시각적 효과로서 활성화시키게 되는 청각적 감각과 그것을 시각적으로 ‘보이게’ 할 수 있는 문자 자체의 가능성을 적극 탐사하고 있는 것이었다. 그러한 전략을 경유하여 이상화의 시가 ‘보이게’ 되는 방식과 실제로 ‘낭독되는’ 방식을 긴밀하게 파악한 당대의 비평은, 의미를 실어 나르는 평면적 도구를 넘어서 감각들이 복합적으로 작동하는 입체로서 시의 문자를 적극 재의미화할 수 있었다. 한편 이상화의 시적 행보는 그러한 감각적 물질성을 점차 덜어내는 방식으로 평면화되어 간 1920년대 시 언어의 특수성을 드러내기도 한다. 쉼표를 포함한 문장 부호 사용을 줄이고 띄어쓰기 활용법을 거듭 바꾸어가면서, 이상화는 시가 보여주어야 할 것과 보여주지 않을 것 사이에서 ‘보이는’ 방식을 단순화해 가는 모습을 보인다. 그러한 변화는 시의 언어를 이미지와 함께 ‘전시’되는 대상으로 실천한 시인의 이후 행보와의 연관성 속에서 검토될 여지가 있다. 시작 활동 기간이 길지 않고 1927년 이후의 행적에 관한 자료가 더 필요한 상황이지만, 보여주는 적극적 행위이자 보이는 정적 대상으로서 시 언어가 가지는 특수성을 살펴간 이상화의 궤적은 문자의 복합적 물질성과 감각성의 측면에서 한국근현대시사를 이해해 갈 수 있는 문을 열어주고 있다. Lee Sang-hwa (1901-1943) was one of the poets who was active in the early and mid-1920s. His poem was a significant example which had shown the trajectory of the invention and change of the sense of poetic language during the period of establishment of modern Korean poetry. By publishing poems in print media, reciting poems at literary lectures, and participating in art exhibitions with poetry paintings, Lee Sang-hwa has focused on how to ‘show’ the language of poetry and what could be made ‘visible’ within it. Along with other members of 『Baekjo』, he actively utilized the comma writing and spacing strategies to activate the auditory sense of visual letters. Closely grasping the way in which Lee Sang-hwa’s poetic language became ‘visible’ through such strategies and the way in which it was actually ‘spoken’, contemporary criticism could found the letters of the poem as a three-dimensional material in which senses operate complexly, beyond being a two-dimensional tool carrying meaning. Meanwhile, Lee Sang-hwa’s poetic moves also revealed the specificity of the poetic language of the 1920s, which had become flattened in a way that gradually reduced such sensuous materiality. With decreasing use of punctuation marks, including commas, and repeated changes of the use of spacing, Lee Sang-hwa appears to be simplifying his poetic language between what it should and should not reveal. Such changes remain as a matter of thought in relation to the poet’s subsequent actions, who practiced the language of poetry as an object to be ‘exhibited’ along with images of modern art. Although the period of his activity was not long and there is a lack of the data on his activities after 1927, Lee Sang-hwa’s trajectory which examined the specificity of poetic language as an active act of showing and as a static object to be seen, opens the door to understanding of the history of modern and contemporary Korean poetry in terms of the complex sensuous materiality of letters.

      • KCI등재

        이상화 가(家)의 서간들과 동경(東京)

        박용찬 ( Yong Chan Park ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2014 어문론총 Vol.62 No.-

        Daegu is the important starting point and main base of ‘Lee, Sang-Hwa’s life. He could acquire the modern knowledge and develop Anti-Japanese national consciousness through ‘Woo-Hyun Seoru(友弦書樓)’ within the family circle. Tokyo has a special meaning of ‘Lee, Sang-Hwa’s life. He experienced the Great Kanto Earthquake which was shocking and founded the direction of his literature. This article attempted to clarify the meaning of Tokyo in his literature based on some of newly discovered letters. The letters which came back and forth between him and his family show his mental landscapes in Tokyo. His poem, 「In Tokyo」, is an important work to clarify the placeness of Lee, Sang-Hwa’s literature. Tokyo is the place which he had not only stayed longest in abroad but also raised his national, literary consciousness. 「In Tokyo」shows the initial development of his literature, but, as previously known, did not start from the sentimental romanticism. The fact that 「In To-kyo」and 「To My Bedroom」were created at the same time in the age of 『Paek-Jo(白潮)』 is noticeable. This made it possible to revaluate the existing evaluation about ‘Lee, Sang-Hwa’s literature that his literature had been shifted from the sentimental romanticism to the proletarian literature. The newly-discovered letters show that he did not start his literature from only tear and sentiment.

      • KCI등재

        유메노 규사쿠(夢野久作)의 「유리병 속 지옥(瓶詰地獄)」일고찰

        이현희 단국대학교 일본연구소 2012 일본학연구 Vol.37 No.-

        Binzume jigoku(Hell in the bottle) by Yumeno Kyusaku consisted of the three letters. The previous studies pointed out the difference between the order of placement of the letters in this novel(1-2-3) and the order of time of the letters actually written(3-2-1). However, considering the correlation between the three letters, we can see the inconsistency in any combinations. This thesis focused on the meaning of this inconsistency and also the implication of the isolated island, the background of this novel. As a result, it could be said that the change of the meaning of the island for the main character Taro (ie, Heaven to Hell) was not caused from the external factors but from the internal desires which were secretly condensed in a closed space such as an isolated island.

      • KCI등재

        조선한문간찰(朝鮮漢文簡札)의 존경,겸하 표시 부호 연구

        임병권 ( Byeong Gwon Im ),강택구 ( Taek Goo Kang ) 성균관대학교 대동문화연구원 2016 大東文化硏究 Vol.94 No.-

        조선시대 漢文簡札에는 각종의 기호나 글자의 크기 또는 거리(빈칸) 등을 이용한 비문자 부호들이 사용되어 文義파악에 중요한 정보를 제공한다. 이들 비문자 부호들 중 시각효과의 방식으로 尊敬과 謙下를 표시하는 隔字, 擡頭, 側小字의 세가지 형식은 문맥 속 등장인물들의 관계와 행위의 주체 및 객체를 표시하는 문법적 표지의 역할을 한다. 존경표시는 존경대상에 속하는 실체인 명사.대사 이외에도 존경대상의 행위나 情態인 동사.형용사.부사 등에도 붙는다. 존경표시의 격자. 대두는 사실상 이인칭대사의 역할을 하는 것으로 볼 수도 있다. 겸하표시는 거의가 화자 자신을 표시하는 실체사에 쓰이며, 화자의 행위를 표시하는 동사에는 별로 사용되지 않는다. 문장 필사의 과정에서 隔字.擡頭등과 같은 존경 표시의 기본 형식이 누락된 경우에는, 교정부호를 사용하여 그것을 보충해 넣는다. 이러한 존경표시 添加부호의 사용은 朝鮮簡札에서 편지 수신자나 제삼자에 대한 尊敬표시가 얼마나 중요한 사항이었는가를 보여주는 예증이라 할 수 있다. 우리는 초서 簡札의 판독문에 존경 표시 부호를 반영하여 隔字는 존경의 공‘○’을, 擡頭는 화살표 ‘↑’를, 側小字는 세모 ‘△’를 사용하여 텍스트를 작성하는 방법을 제안하고자 한다. 간찰의 작성자가 중요한 정보로 여겨서 그 표시에 매우 주의를 기울이며 교정까지 가한 존경표시의 부호 체계를 해서화한 판독문에 반영하는 것은 원 자료의 정보를 온전히 전달하는 의미를 가진다고 하겠다. There are several Marks of non-character Information that use symbols, alter the sige of character, or put a blank space in Chinese letters of Chos.n Dynasty. Relying on the visual-effects by three methods, i.e. blank space, raising, downscale, the marks of respect and modesty play the roles of grammatical sign which indicate the agent and object of the action. The mark of respect usually states in front of the noun and pronoun meaning the object of respect, and sometimes in front of the verb, adjective and adverb commenting the object of respect. The marks of blank space and raising therefore actually have the function of a second-person pronoun, namely the receiver of the letter. The mark of modesty almost appear on the substantive word, not on the predicative word. The gentry of Chos.n Dynasty strictly observed the role of respect and modesty, and if they committed an omission of respect mark, they necessarily have adjusted by correction marks. It shows the importance of these marks. Accordingly, we suggest that we should use three signs, i.e. 1) ``○`` for blank space, 2) ``↑`` for raising to the top of the lane, 3) ``△`` for downscaled and right-sided, in the course of deciphering and textualizing the Chinese letters.

      • KCI등재

        피터 그리너웨이의 영화〈필로우북〉에 나타난 육체의 서

        송진열 대한중국학회 2015 중국학 Vol.50 No.-

        Cinema is a medium which develops narrative by image and sound. In Digital cinema times, it began to use diverse digital language to arrange diverse images in one screen image. The director Peter Greenaway uses digital hieroglyph to express diverse images in one shot. Pillow Book adopts skins to write letters (Hanzi) and develops narrative. By writing on screen space of skin this space transforms into Haptic space. In this movie Nakico’s father writes her name in her face. This writing name considers as creating rite which God creates human beings and gives their name. It becomes a rite in her birthdays. Her father's sister reads Pillow Book which does as a servant in a kingdom. Nakico always a writer who can write on her face and marries her husband who is a son of bookstore. But he does not write her name on her face and tears up her books. She divorces her husband and begins to work as a model in Paris. She happens to meet Jerome who tries to write her name on her face. But she does not satisfy because of her bad caligraphy and Jerome asks her to write letters on his skin. Afterwards, she became a writer and makes 13 pillow books. In this end part Nakico does writing rite on her daughter. The rite of writing of name on her daughter becomes a continuous task of family and a way of developing narrative.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼