RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        언어적, 문화적 관점에서 살펴본 한국 드라마 제목의 터키어 번역 양상 및 특징

        유정숙 한국학중앙연구원 한국학중앙연구원 2020 한국학 Vol.43 No.2

        This paper analyzes the Turkish translation of the titles of Korean dramas that aired on Turkish television by genre and broadcasting company. The huge popularity Korean dramas have gained in Turkey since 2005 has given rise to the development of the Korean wave in Turkey. In this regard, questions of how the titles of Korean dramas were translated into the Turkish language and what the effects and implications of these translations are should be explored in detail. This study further reveals the relationship between translation and culture by examining the Turkish translations of Korean drama titles. The broadcasting of Korean dramas on Turkish television gradually expanded from public television to commercial/private channels, from old channels to new broadcasting companies, and from Korean historical dramas to more recent, modern dramas in terms of genre and subject matter. This change may have significantly affected the methods and strategies used to translate the titles of these dramas into Turkish. The findings of this study suggest that the titles of Korean historical dramas aired on the TRT channel and Meltem/Mesaj channels were translated in a way that provided key information about the drama itself for viewers. The Turkish titles, however, were translated from the English titles of the Korean historical dramas, which resulted in viewers finding the translations strange, awkward, and unnatural. Later on, drama titles were translated in a way that better complied with and responded to Turkish culture and the general sentiment of Turkish people. These Turkish translations, which completely changed and were thus unrelated to the original Korean titles, were created for the target language custom and culture, namely, Turkish culture. The localized nature of the Turkish titles of Korean dramas aired on Kanal 7 channel in 2018 are a case in point. Such localization of translation implies that Turkish people have little knowledge and information about Korean language and culture. The example of Kanal 7 channel also shows us that commercial success and popularity are the most important considerations when it comes to screen translation such as that of TV dramas and films. 이 글에서는 터키 텔레비전에서 방영된 한국 드라마 제목의 터키어 번역 양상을 크게 방송사와 장르를 중심으로 구체적으로 분석하였다. 터키 텔레비 전에서 한국 드라마는 2005 년 이래 꾸준히 인기리에 방영되고 있으며 이러한 한국 드라마의 대중적 인기는 터키에서 한류를 촉발하고 발전시킨 주역이다. 이때 터키 공중파를 타고 터키 전역에 방송된 한국 드라마의 제목이 터키어로 어떻게 번역되어 터키 사람들에게 소개되고 수용됐는지, 그 번역의 양상과 특징을 구체적으로 살피는 작업은 매우 중요하다고 할 수 있다. 터키 텔레비전에서 한국 드라마는 공영방송에서 상업방송으로, 전통적인 매체에서 신생 매체로, 사극에서 동시대의 현대물 드라마로 확대되었다. 이러한 변화는 실제 번역에도 상당한 영향을 미치게 마련이다. 한국 드라마 제목의 터키어 번역 양상을 분석한 결과, 터키의 국영방송 TRT 및 민영방송 Meltem/Mesaj 채널에서 방영된 역사 드라마의 터키어 제목은 원제에 대한 설명적, 정보적 전환 번역이 주로 사용되었다. 장르가 정통 역사 드라마였기 때문에 원제는 한자인 경우가 많았고 이로 인해 한자의 의미를 풀어 설명하는 방식으로 번역되었다. 그러나 역사 드라마의 터키어 제목은 영어를 중역하는 방식을 취했다. 이는 터키에서 한국 문화 및 한국에 대한 정보와 지식이 아직은 적다는 점을 반증한다. 중역에 의한 터키어 제목은 터키인들에게 낯설고 어색하며 부자연스러운 것으로 인식되었다. 또한 현대 로맨스 드라마의 터키어 제목은 원작의 내용과 주제를 참고하되, 원제의 의미를 새롭게 해석하여 다르게 번역되었다. 원제의 의미와 도착 언어의 문화 둘 다를 고려한 번역으로 터키인이 한국 드라마를 어떻게 이해하고 해석하는지를 알 수 있다. 이처럼 TRT 및 Meltem/Mesaj 두 방송사에서 한국 드라마 제목의 터키어 번역은 드라마의 장르에 따라 달라지는 양상을 보였다. 그러다가 한국 드라마 제목의 터키어 번역은 터키어의 관습적 표현과 터키 문화 및 정서, 습속 등을 고려한 도착 언어 중심의 번역으로 이행되었다. 민영방송 Kanal 7 채널에서 한국 드라마의 터키어 제목은 드라마의 장르와 상관없이 원제와 무관한 자국화한, localization 한 번역이었다. 이러한 터키어 번역에서는 상업적 성공과 대중적 인기가 가장 중요하게 고려됨을 알 수있다. 결과적으로 터키 텔레비전에서 방영된 한국 드라마 제목의 터키어 번역에는 방송사와 장르가 주요한 변수로 작용하였다.

      • KCI등재

        한류드라마 시청 전후 중국 소비자의 한국화장품 브랜드 인식변화 연구

        장수월,최문용 한국브랜드디자인학회 2015 브랜드디자인학연구 Vol.13 No.3

        최근 크게 흥행한 한류 드라마 '별에서 온 그대' 를 시청한 후 드라마에 등장하는 한국화장품 브랜드에 대한 인식변화 연구를 실시하였다. 한류드라마의 영향으로 한국에 입국하여 한국화장품을 구매해 본 중국인을 대상으로 드라마를 통한 한국제품과 브랜드에 대한 인식을 알아 보고자 하였다. 조사방법으로 조사대상자는 한국드라마를 시청하고 한국화장품을 구매한 경험이 있는 충청권에 거주하는 30명의 중국인을 대상으로 2015년 4월 15일부터 25일까지 일대일 심층면접 설문지로 약 2주간 조사하였다. 연구 결과는 첫째, 한국드라마의 구성요소와 패션소품의 상관관계에 대한 조사 결과 드라마 시청시, 중요하게 생각하는 것 순서대로 내용 > 의상 > 화장품 > 주인공 > 중요가방 으로 조사되었다. 상관관계 분석결과, 드라마 관련요소 중에서 드라마 방영날짜와 드라마 작가 > 소품 가방과 드라마주인공 > 소품의상과 드라마내용 > 소품악세사리와 드라마작가 > 소품가방과 소품화장품 등이 비교적 밀접한 관계가 있는 것으로 나타났다. 둘째, 한국드라마를 보기 전후 화장품에 대한 호감도의 차이가 있을 것에 대한 조사 결과 시청자는 드라마를 보기 전후 화장품 브랜드에 대한 인식이 크게 달라지는 것을 알 수 있다. 아이오페, 한율, 미장센 모두 큰 폭으로 상승하여 연구가설은 모두 채택되었다. 아이오페 > 한율 > 미장센 순서로 아이오페가 가장 큰 변화폭을 보이고 있다. The study conducted a research on changes in how people would recognize Korean cosmetic brands appearing in Korean dramas after they watched this latest most loved Hallyu drama, ‘You Who Come from the Stars.’ The study targeted Chinese people who have purchased Korean cosmetics due to the popularity of Hallyu dramas and aimed to discuss how their watching Hallyu dramas would affect their understanding on Korean products and brands. As for a research method, 30 of the Chinese people living in Chungcheong area who have purchased Korean cosmetics after watching Korean dramas were selected as research participants and for about two weeks from April 15 to 25 of 2015, the study had one-on-one in-depth interviews with the participants and in the interviews, the participants answered questions in the survey. The findings of the research on correlations between components of Korean dramas and fashion accessories in the dramas reported that first, when watching the dramas, the respondents were most interested in stories and then, in costumes, cosmetics, leading characters and main bags. Second, the study expected differences in the people’s preference to Korean cosmetics before and after they watch the Korean dramas and found out that the viewers’ understanding on the cosmetic brands had significantly changed before and after they watched the dramas. IOPE, Hanyul and Mise-en-Scene had gone up by a great deal and, all the research hypotheses were consequently adopted. The understanding on IOPE had increased most impressively which was followed by understanding on Hanyul and Mise-en-Scene and, IOPE turned out to be this brand that had enjoyed the most significant changes in people’s understanding on the brand.

      • KCI등재

        한국 드라마의 성공 요인과 중국의 문화산업에 미치는 영향

        황순학(Hwang, Soon-Hak),양혜란(Yang, Hye-Ran),천세학(Chun, Se-Hak) 한국문화산업학회 2016 문화산업연구 Vol.16 No.3

        최근 "사전제작"이라는 기술을 도입해 한국드라마가 한국과 중국에서 동시에 방영되는 상황이 펼쳐지고 있는 가운데, 한국의 드라마는 이제 아시아를 넘어 세계적으로 영향력을 끼치고 있다. 중국시청자들은 다양한 장르의 한국드라마를 알고 있으며, 한국드라마 속에 등장하는 "유행물품"에 대한 관심이 높아지면서 소비도 늘리고 있다. 드라마뿐만 아니라 한국 인기가수들의 중국진출은 음악, 패션, 영화 분야에서 엄청난 "한류 문화"를 주도하고 있다. 최근 "별에서 온 그대"가 중국에서 방영된 이후 중국에서는 "치맥(치킨과 맥주) 열풍"으로 이어지고, 중국 내 "한국식 치킨집"의 매출도 증가하고 있다. 본 논문은 한국의 드라마가 중국에서 인기 있는 이유를 분석하고, 중국의 문화와 산업에 미치는 영향을 분석한다. 본 연구는 한국 드라마가 중국의 문화와 소비에 어떻게 영향을 주는지 살펴봄으로써 중국 시장의 트렌드와 소비자의 니즈를 파악하는데 도움이 될 것으로 기대한다. Korean dramas influence beyond Asia as they began to air simultaneously in Korea and China by adopting "pre-production" technology. Chinese viewers are aware of the various genres of Korean drama and interested in the "fashion items" that appeared in the Korean drama and also increase consumption. Singers of Korea as well as Korean dramas have led to a “Hallyu (Korean Wave)” culture in music, fashion, film sectors. "You come from the stars" which was broadcast in China leads to "Chimaek (chicken and beer)" and increases sales in Korean style chicken restaurants in China. This paper analyzes reasons why Korean dramas are so popular in China and discusses the impact on Chinese culture and industry. This study is expected to help for understanding the market trend and needs of consumers in China by looking at how Korean dramas affect the consumption on Chinese cultural industry. 최근 "사전제작"이라는 기술을 도입해 한국드라마가 한국과 중국에서 동시에 방영되는 상황이 펼쳐지고 있는 가운데, 한국의 드라마는 이제 아시아를 넘어 세계적으로 영향력을 끼치고 있다. 중국시청자들은 다양한 장르의 한국드라마를 알고 있으며, 한국드라마 속에 등장하는 "유행물품"에 대한 관심이 높아지면서 소비도 늘리고 있다. 드라마뿐만 아니라 한국 인기가수들의 중국진출은 음악, 패션, 영화 분야에서 엄청난 "한류 문화"를 주도하고 있다. 최근 "별에서 온 그대"가 중국에서 방영된 이후 중국에서는 "치맥(치킨과 맥주) 열풍"으로 이어지고, 중국 내 "한국식 치킨집"의 매출도 증가하고 있다. 본 논문은 한국의 드라마가 중국에서 인기 있는 이유를 분석하고, 중국의 문화와 산업에 미치는 영향을 분석한다. 본 연구는 한국 드라마가 중국의 문화와 소비에 어떻게 영향을 주는지 살펴봄으로써 중국 시장의 트렌드와 소비자의 니즈를 파악하는데 도움이 될 것으로 기대한다. Korean dramas influence beyond Asia as they began to air simultaneously in Korea and China by adopting "pre-production" technology. Chinese viewers are aware of the various genres of Korean drama and interested in the "fashion items" that appeared in the Korean drama and also increase consumption. Singers of Korea as well as Korean dramas have led to a “Hallyu (Korean Wave)” culture in music, fashion, film sectors. "You come from the stars" which was broadcast in China leads to "Chimaek (chicken and beer)" and increases sales in Korean style chicken restaurants in China. This paper analyzes reasons why Korean dramas are so popular in China and discusses the impact on Chinese culture and industry. This study is expected to help for understanding the market trend and needs of consumers in China by looking at how Korean dramas affect the consumption on Chinese cultural industry.

      • KCI등재

        한국드라마 해외 온라인 시청자들의 시청동기와 한국드라마에 대한 태도, 그리고 한국이미지의 연관성 연구

        이양환(Yang-Hwan Lee) 한국언론정보학회 2014 한국언론정보학보 Vol.66 No.2

        한국드라마가 높은 인기를 얻고 있으나 그 시청자들에 대한 연구가 적은 동남아시아 지역을 대상으로 한국드라마 시청동기와 일반적인 태도, 그리고 한국 국가이미지 간의 관계를 조사하였다. 특히 이 지역에서 광범위하게 퍼져있는 온라인 동영상 시청 실태를 감안하여 한국드라마를 온라인으로 시청한 경험이 있는 시청자들을 선별해 분석했다. 그 결과, 베트남의 경우 오락/휴식 동기가, 필리핀은 배우동경 동기가 가장 강력한 한국드라마 시청동기로 나타났다. 또한, 한국드라마에 대한 일반적인 태도에 가장 크게 영향을 미치는 동기로 오락/휴식과 배우동경 동기가 두 국가에서 공통적으로 나타났고, 습관적 시청 동기는 한국드라마에 대한 태도에 부정적인 영향을 미치고 있었다. 그리고 한국드라마 시청자들이 가진 한국드라마에 대한 긍정적인 태도는 한국에 대한 긍정적인 국가이미지를 형성하는데 영향을 주고 있었다. 마지막으로 본 연구의 성과와 의미, 한계점을 기술하였다. This paper conducted a survey targeting online Korean drama viewers in Vietnam and Philippines, to investigate the relationships between viewing motivations of Korean drama, general attitude toward Korean drama, and Korea’s national image. Factor analyses found six viewing motivations of Korean drama, and the most powerful viewing motivation of Korean drama were entertainment/relaxation(Vietnam) and longing for actor(actress)(Philippines), respectively. In addition, two path analyses showed that viewing motivations had a significant influence on general attitude toward Korean drama. Longing for actor(actress) and entertainment/relaxation motivations were critical factors in both countries’ paths, but habit motivation was negatively related to general attitude toward Korean drama. In case of Korea’s national image, the results showed that the more positive general attitude toward Korean drama, the more positive images of national image. Conclusions, implications, and limitations were also discussed.

      • KCI등재

        신한류 효과 : 중국인들의 K-POP 이용이 한국과 한류에 대한 호감도에 미치는 영향

        유경진(Jing-jin Liu),박연진(Yeon-Jin Park),황하성(Ha-Sung Hwang) 한국언론정보학회 2014 한국언론정보학보 Vol.65 No.1

        본 연구는 한국 대중음악을 대표하는 K-POP이 아시아를 비롯하여 전 세계적으로 퍼지고 있는 현 시점에서 중국의 K-POP과 드라마의 수용현황을 분석하고 K-POP과 드라마의 이용 및 평가가 한국과 한류에 대한 호감도에 미치는 영향을 살펴보고자 하였다. 연구결과 한국에 대한 호감도에 영향을 미치는 요인으로는 성별, 한국드라마 시청시간, 한국드라마에 대한 평가, K-POP 청취기간, K-POP 평가가 나타났으며, 한류에 대한 호감도의 경우, 인구통계학적 속성의 영향력은 나타나지 않았고 한국드라마의 시청기간, 한국드라마에 대한 평가, K-POP의 평가가 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 특히 한국 드라마와 K-POP의 내용상의 평가가 한국과 한류에 대한 호감도에 긍정적인 영향을 미치는 예측 변인으로 나타나, 이는 향후 한류 콘텐츠 제작에 있어 한류 스타에 의존하기 보다는 내실 강화의 필요성을 강조하는 실무적 함의를 제공한다. 또한 드라마의 시청행위와 드라마에 대한 평가를 통제했을 때에도 K-POP에 대한 평가가 한국과 한류에 대한 호감도에 영향을 미치는 유의미한 변인으로 나타났다. 이를 통해서 K-POP은 한국 드라마와 같이 한류를 대표하며 한국과 한류에 대한 긍정적 이미지를 형성하고 있음을 알 수 있다. 또한 한국 드라마의 강력한 영향력에도 불구하고 중국에서 한류의 중심이 K-POP으로 변화하고 있음을 시사한다. This study aims to examine how the usage of K-POP and Korean TV dramas influence Chinese attitude toward Korea and Hallyu as K-POP has gained its popularity all over the world. The result indicated that ‘gender’, ‘duration of watching Korean TV drama, ‘the evaluation of Korean TV dramas’, ‘duration of listening K-POP and ‘evaluation of K-POP’ are strong predictors influencing attitude toward Korea among Chinese people. On the other hand, in relation to Hallyu, demographic factors are not appeared as the predictors, however, duration of watching Korean TV dramas, ‘the evaluation of Korea TV dramas’ and ‘evaluation of K-POP’ have been shown to influence the attitude toward Hallyu in a positive way. As the practical implication this result suggests that content, either Drama or K-POP, has more importance to appeal global audience rather than famous star has. Furthermore, when variables such as watching Korea TV dramas and evaluation of Korea TV drama have been controlled, ‘evaluation of K-POP’ appeared as a strong predictor to influence attitude of Korea and Hallyu in a positive way. This result indicates that the main content of Hallyu in China has shifted from Korean Dram to K-POP as the New Hallyu has been coming.

      • KCI등재

        중국 광주지역 대학생 시청자들의 한국드라마 선호요인이 국가이미지에 미치는 영향

        공채희(Cai-Ji Kong),안수근(Su-Keon An) 한국콘텐츠학회 2012 한국콘텐츠학회논문지 Vol.12 No.8

        본 연구는 중국 광주지역 대학생 시청자들의 한국 드라마 선호요인이 한국이나 한국인에 대한 이미지에 어떤 영향을 미치는지를 살펴보았다. 연구결과를 요약하면 다음과 같다. 첫째, 중국 대학생 시청자들의 한국드라마 선호요인은 드라마의 ‘주제와 내용’, 드라마의 ‘연출과 음악’, 드라마 ‘배우의 스타일’ 등 3가지 유형으로 나타났는데 그 중 드라마의 ‘주제와 내용’ 요인이 가장 영향력이 큰 것으로 나타났다. 둘째, 중국 대학생 시청자들의 한국과 한국인에 대한 이미지 요인은 ‘한국인의 정시 및 관광지 이미지 요인’, ‘한국의 문화적 요인’, ‘한국인의 스타일 요인’ 등 3가지 유형으로 나타났다. 중국 대학생 시청자들이 드라마를 통해 한국에 대한 현대적 가치에 가장 큰 관심을 보이고 있는 것으로 생각되며, 나아가 한국은 중국과 근접해 있어 문화적으로 친근하고 유교 문화권이라는 유대감 속에서 한국을 호감 가는 국가로 인식하고 있는 것으로 나타났다. 셋째, 한국드라마의 선호요인이 한국의 국가이미지에 미치는 영향에 대해서는 한국인의 정시 및 관광지 이미지 요인, 한국의 문화적 요인, 한국인의 스타일요인 모두에서 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 즉 이러한 결과는 중국 광주지역 대학생들이 한국드라마 선호요인, 즉 한국드라마의 주제와 내용, 연출과 음악, 배우라는 요인에 초점을 두고 시청하고, 드라마를 평가하며, 한국 드라마 시청을 통하여 한국에 대한 친근감을 형성하게 되고, 나아가 한국의 대중문화에 대한 관심과 선호를 높일 수 있다는 가능성을 보여주었다. The purpose of this study is to examine the effect of Korean dramas selection factors for Chinese audiences on the national image of South Korea. The results of this study were as follows: First, selection factors of Korean dramas for Chinese audiences were categorized ‘subject and content’, ‘direction and background music’, and ‘style of actor or actress’. Among these factors, this study was found that a factor of drama’s ‘subject and content’ had an effect on the selection of Korean dramas for Chinese audiences. Second, ‘touristic factor’, ‘cultural factor’, and ‘stylistic factor’ were examined as a national image factor of South Korea for Chinese audiences. The Chinese audiences surveyed responded positively on ‘cultural factor’. The images delivered through the Korean TV dramas have very much influenced the Chinese audiences to view contemporary Korean society as a country of modern and urban elegance. Furthermore, the audiences cognized South Korea is a friendly nation as South Korea and China has a similar cultural background like the Confucian culture. Third, the study found selection factors of Korean dramas for Chinese audiences had positive effects on the national image of South Korean. These positive influences were found on ‘touristic factor’, ‘cultural factor’, and ‘stylistic factor’ From these results, Chinese audiences watch Korean dramas focused on ‘subject and content’, ‘direction and background music’, and ‘style of actor or actress’. Watching Korean dramas help to create the friendly national image of South Korea. The study shows a possibility to increase an interest and preference on the Korean pop culture.

      • KCI등재

        한국 드라마 영상에 대한 중국 시청자들의 인식에 관한 연구

        김종무(Kim, Jong Moo) 한국디자인문화학회 2016 한국디자인문화학회지 Vol.22 No.2

        디지털 기술의 발달, 인터넷의 확산과 새로운 미디어의 등장은 드라마 시청의 패러다임의 변화에 영향을 주었다. 이러한 기술의 발달은 드라마를 시청하는 공간적 제약에서 벗어나 언제, 어디서든, 원하는 시간에 원하는 영상을 시청 가능하게 되었다. 1997년 중국에서 “사랑이 뭐길래”가 방영되면서 한류의 붐이 일기 시작했고, 그 후 한류 콘텐츠의 지속적인 성장세를 보이고 있다. 이러한 상황에서 세계 최대 내수시장의 하나인 중국에 한국 드라마 콘텐츠를 수출하기 위해서는 먼저 중국 수용자의 한국 드라마 시청 태도에 대한 분석이 필요하다고 본다. 본 연구는 중국 시청자를 대상으로 한국 드라마 영상에 대한 인식을 알아보고자 총 6개의 연구문제를 제시하고 중국 상동지역에 거주하고 있는 100명의 실험자를 대상으로 2015년 7월 22일부터 8월 10일까지 설문을 실시하고 오류가 없는 94명의 설문 결과를 바탕으로 분석하였다. 분석 결과 첫째, 한국 드라마에 대한 중국 시청자들의 매체 선호도는 여성의 경우 27명(43.5%)이 PC를 가장 선호하며, 뒤를 이어 19명(30.6%)이 Smart phone을, 남성의 경우는 12명(37.5%)이 TV와 PC를 선호하는 것으로 나타났다. 둘째, 한국 드라마에 대한 중국 시청자들의 장르 선호도는 여성 52명(83.9%)과 남성 15명(46.9%) 모두 로맨틱 장르를 가장 선호하는 것으로 나타났다. 셋째, 한국 드라마에 대한 중국 시청자들의 시청 동기는 여성 38명(61.3%)과 남성 19명(59.4%) 모두 드라마 내용을 가장 선호하는 것으로 나타났다. 넷째, 한국 드라마에 출연한 배우의 연기력에 대한 중국 시청자들의 만족도는 여성 58명(92.9%)과 남성 24명(75.0%)이 보통이상의 만족도를 보였다. 다섯째, 한국 드라마의 영상 효과에 대한 중국 시청자들의 만족도는 여성 50명(80.1%)과 남성 25명(78.2%)이 보통이상의 만족도를 보였다. 여섯째, 한국 드라마에 대한 중국 시청자들의 평가는 여성 46명(74.2%)이 보통이상의 만족도를 보였으나, 남성 15명(47.0%)이 보통이상의 만족도를 보였다. 연구 결과를 정리하면 첫째, 중국 시청자 중 여성이 남성 보다 먼저 한국 드라마를 접하였고 총 시청 횟수와 총 시간에서도 여성이 남성보다 많은 것으로 보아 드라마 제작에 있어 여성이 흥미를 느끼는 로맨틱 장르와 함께 한국의 최신 유행을 반영한 세련된 소재를 바탕으로 제작하는 것이 효과적일 것이다. 둘째, 전통 드라마 시청 매체인 TV 보다는 Youku, Iqiyi와 같은 웹사이트 매체에서 다룰 수 있는 소재를 발굴하여 젊은 소비자의 기호에 맞는 영상 콘텐츠를 제공해야 할 것이다. 셋째, 중국 시청자들이 한국 드라마를 PC나 Smart phone을 통해서 시청하는 것을 선호하기에 짧은 시간 동안 어디서나 쉽게 볼 수 있는 드라마를 제작하는 것이 효과적일 것이다. 넷째, 드라마 내용이 다른 드라마 시청 동기 보다 높은 것으로 볼 때, 새로운 내용을 지속적으로 발굴해야 할 것이다. 다섯째, 한국 드라마에 출연한 배우의 연기력과 영상 효과에 대한 중국 시청자들의 만족도가 높지만 남성의 경우 여성에 비해 한국 드라마에 대해 전반적인 평가에서 낮은 것이 특이 사항이며, 이에 대해서는 추후 연구가 필요하다고 본다. The development of digital technology, the expansion of Internet and the emergence of new media affected the change of paradigm of viewing drama. The development of such technology enables viewers to view desired video anytime, anyplace without spatial restriction in which they view drama. After "What is love?" was broadcast in China in 1997, the boom of Korean style began to soar, after which contents of Korean style showed constant tendency of growth. In such situation, it may be necessary to analyze Chinese receivers" attitude in viewing Korean drama at first in order to export Korean drama contents to China, one of the largest domestic markets in the world. Presenting 6 study issues to investigate the direction of producing video contents by analyzing Chinese viewers" recognition of Korean drama and distributing question papers to 100 respondents living in Sangdong, China from July 22 to August 10, 2015, we analyzed the result of error-free question papers from 94 respondents. According to analysis, first, when it comes to the Chinese viewers" preference of media for Korean drama, women preferred PC most - 27 women(43.5%) followed by 19 women(30.6%) who preferred Smartphone. In the case of male, 12 men(37.5%) preferred TV and PC. Second, when it comes to the Chinese viewers" preference of genre for Korean drama, 52 women(83.9%) and 15 men(46.9%) preferred romantic genre. Third, when it comes to the Chinese viewers" motive to view Korean drama, 38 women(61.3%) and 19 men (59.4%) preferred drama contents most. Fourth, when it comes to the Chinese viewers" satisfaction in the performance ability of actors appearing in Korean drama, 58 women(92.9%) and 24 men(75.0%) were more satisfied than usual. Fifth, when it comes to the Chinese viewers" satisfaction in the video effect of Korean drama, 50 women(80.1%) and 25 men (78.2%) were more satisfied than usual. Sixth, when it comes to the Chinese viewers" evaluation of Korean drama, 46 women(74.2%) and 15 men(47.0%) were more satisfied than usual. Summarizing study results first, considering that out of Chinese viewers, women contacted Korean drama earlier than men and women"s total viewing times and viewing duration is more than those of men, it may be effective to produce drama in romantic genre in which women are interested on the basis of refined materials which reflect the latest Korean fashion. Second, it may be required to find materials which can be handled by web site media like Youku, Iqiyi rather than traditional drama viewing media, TV in order to provide video contents preferred by young consumers. Third, since Chinese viewers prefer viewing Korean drama through PC or smartphone, it may be effective to produce drama which can be easily viewed anywhere in short time. Fourth, considering that drama contents are the highest motive to view drama than any others, new contents should be constantly produced. Fifth, although Chinese viewers are quite satisfied in the performance ability of actors appearing in Korean drama and video effect, it is peculiar that men"s evaluation of Korean drama is generally low in comparison with that of women. This point should be studied later.

      • KCI등재후보

        중국 연구자는 K-드라마를 어떻게 읽는가? - 의미 네트워크(Semantic Network)로 보는 중국의 K-드라마 연구 담론

        이유정 재단법인 문화영토연구원 2023 문화영토연구 Vol.4 No.2

        중국의 한국드라마 연구는 한국 드라마의 대중적 인기에 힘입어 시작되었다. 한중 양국의 정치외교 갈등으로 인해 양적 감소가 있었으나 한국드라마에 대한 관심과 학술적 연구는 지속되어 왔다. 이 연구는 한류 연구의 한 축으로 본 중국의 한국드라마 연구 담론에 대한 보완적 성격을 가지며 최근의 중국 학술 담론의 변화와 동향을 고찰해 보고자 한다. 중국 최대 학술문헌 아카이브 知網(CNKI)에서 핵심 학술지를 대상으로 ‘한국드라마(韓劇)’을 키워드로 학술문헌 총 149편을 수집하여 논문초록을 텍스트 마이닝과 네트워크 분석한 결과, 1단계 2013~2016년 기간 중국 연구자는 한국드라마 <별에서 온 그대>, <태양의 후예> 등 중국사회에서 인기 있었던 한국드라마의 성공 요인을 분석하는 학술 담론이주를 이루었다. 특히 한국 드라마를 매개로 한국의 문화산업 발전 전략, 세계 대중문화에의 영향을 ‘문화수출’의 관점에서 분석하고 중국 문화산업에 참고할 것을 주문하는 연구가 많았다. 중국 시청자가 한국드라마를좋아하는 원인 분석에서 한국드라마 텍스트가 지닌 서사적 특징, 영상 편집을 유미주의(唯美主義) 경향으로 보고, 이를 중국드라마 발전에 활용 방안을 제언하는 연구가 주를 이루었다. 2단계 2017~2023년에는 <오징어게임>의 글로벌 대유행에 주목하고 그 원인이 넷플릭스와 같은 글로벌 플랫폼의 활용에 있다고 인식하면서 한국드라마를 매개로 주로 미디어 플랫폼을 둘러싼 매체 효과와 전략에 관한 학술 담론이 등장하였다. 또한 중국 드라마의 해외진출, 한국을 사례로 드라마를 통한 국가 소프트파워 증진에 인터넷과 미디어를 활용하는 정책 시행을 제언하는 실용적 담론이 많았다. 주목할 만한 점은2013~2023년 기간 동안 중국 연구자는 한국드라마가 중국에서 대중화되면서 시청자 특히 여성, 대학생의 가치관 형성에 미치는 영향력을 분석하는 수용자 연구 담론이 증가 추세하고 있는 것이다. Research on Korean dramas in Chinese academia began thanks to the popularity of Korean dramas. Although there has been a quantitative decline due to political and diplomatic conflicts between Korea and China, academic research and perspectives on Korean dramas have continued. This study has a complementary nature to the existing meta-analysis of Korean drama research discourse in Chinese academia and seeks to examine recent changes and trends in academic discourse. It is no exaggeration to say that the beginning of the Korean Wave in China originated from ‘Korean dramas.’ Chinese viewers have experienced changes in Korean dramas for a long time, and Korean dramas are currently recognized as the most interesting dramas in China. As a result of text mining and network analysis of the abstracts, a total of 149 academic papers were collected using the keyword 'Korean drama' from key academic journals at CNKI, China's largest academic literature archive, from 2013 to 2016 in the first stage. During this period, Chinese researchers paid attention to the popularity of Korean dramas in Chinese society, such as <My Love from the Star> and <Descendants of the Sun>, and mainly conducted academic discourse analyzing the factors of their success. In particular, there have been many studies analyzing the development of the Korean cultural industry through Korean dramas and the influence of world popular culture from the perspective of ‘cultural export’ and calling for reference to the Chinese cultural industry. In analyzing the reasons why Chinese viewers like Korean dramas, research that suggests a direction for the development of Chinese dramas is mainly based on the romance of Korean drama texts, the narrative composition reflecting real-life subjects, and sophisticated video editing, which are seen as aesthetic tendencies. achieved. In the second stage, from 2017 to 2023, attention was paid to the global pandemic of <Squid Game> and the cause was recognized as the use of global platforms such as Netflix, and academic discourse emerged mainly on media effects and strategies surrounding media platforms. In addition, there was a lot of practical discourse suggesting the implementation of policies that utilize the Internet and media to expand Chinese dramas overseas and promote national soft power through dramas using Korea as an example. What is noteworthy is that between 2013 and 2023, as Korean dramas became popular in China, Chinese researchers began to engage in audience research discourse that analyzed the influence on the formation of values of viewers, especially women and college students.

      • KCI등재

        유럽의 한국드라마 시청동기와 효과에 관한 연구

        문효진,안호림 글로벌 문화콘텐츠학회 2016 글로벌문화콘텐츠 Vol.0 No.23

        The popularity of Korean wave is growing wide and fast all over the world. Of particular prominence is Korean drama that has recently began to penetrate European market, showing a possibility of overcoming excessive reliance on Asian market. This study investigated European viewers’ motivations to watch Korean drama, and related effects, in order to gain insights for competitive strategies for Korean drama promotion within European countries. We carried out surveys on UK and French respondents to acquire data on viewing motivations and gratifications of watching Korean drama, intentions to experience Korean culture, and attitudes towards Korea. The analysis on survey data showed that viewing motivations of Korean drama consist of ‘information acquisition’, ‘competitiveness of the drama’, ‘relaxation’, ‘socialization’, and ‘attractiveness of the cast’. It was further revealed that the variable of competitiveness of the drama has a significant influence on the gratifications from viewing Korean drama. The variable also has a significant impact on the relationship between viewing motivations and intentions to experience Korean culture. Finally, ‘information acquisition’, ‘competitiveness of the drama’ influences the relationship between viewing motivations and attitudes towards Korea. 한국 대중문화의 인기로 대변되는 한류가 아시아를 넘어 전 세계로 확대되고 있다. 그리고 한류콘텐츠 중 한국드라마의 열기가 뜨겁다. 주요 수출국은 중국, 일본, 동남아시아 등 아시아 지역이며, 점차 유럽과 미주 등 비아시아 지역으로 확대되고 있다. 본 연구는 비아시아권에서 소비되고 있는한국드라마의 시청동기와 그 효과에 대해 살펴보고자 한다. 특히 비아시아권 중에서 유럽지역(영국, 프랑스)의 한류 팬을 대상으로 설문조사를 실시했으며, 한국드라마의 시청동기와 드라마 만족도, 한국문화 경험의도, 한국에 대한 태도와의 관계를 분석했다. 연구결과, 한국드라마 시청동기는 ‘정보습득’, ‘드라마 경쟁력’, ‘휴식’, ‘사교’, ‘배우매력성’ 요인으로 확인되었고, 한국드라마 시청동기 중 ‘드라마경쟁력’요인이 한국드라마 만족도에 영향을 미치는 것으로 나타났다. 그리고 드라마 시청동기 중 ‘정보습득’과 ‘드라마 경쟁력’이 다른 한국문화를 경험하고픈 의도에 영향을 미치는 요인으로 분석되었으며, 한국드라마 시청동기와 한국에 대한 태도와의 관계에서는 ‘정보습득’과 ‘드라마 경쟁력’이 영향을미치는 것으로 확인되었다.

      • KCI등재

        우즈베키스탄 청소년의 한국드라마 팬 경험에 관한 질적 연구

        갈라노바딜노자,김영순,아지조바 피루자 여가문화학회 2017 여가학연구 Vol.15 No.1

        본 연구는 우즈베키스탄 청소년 한국드라마 팬의 경험을 살펴보고 그들의 일상적인 삶에서 한국드라마가 미친 영향을 질적연구를 통해 탐색하고자 한다. 연구 목적을 달성하기 위해 본 연구에서는 다음 두 가지 문제를 설정하였다. 첫째, 우즈베키스탄 청소년은 한국드라마 팬으로서 한국, 한국문화에 대해 어떻게 인식하고 있고 그들에게 한국 및 한국문화는 어떤 의미를 갖는가? 둘째, 우즈베키스탄 청소년에게 한국드라마 팬으로서의 삶은 어떤 양상을 보이는가? 본 연구에서 우즈베키스탄 청소년 한국드라마 팬 9명을 심층인터뷰하고 사례연구 방법을 활용하여 분석하였다. 심층인터뷰는 2016년 7월 4일부터 7월 22일까지 우즈베키스탄 현지에서 실시하였다. 연구결과는 첫째, 우즈베키스탄 청소년 한국드라마 팬들에게 있어서 한국 드라마란 ‘아름다운 경치 속에서 아름다운 사랑의 표현’이었다. 우즈베키스탄 청소년 한국드라마 팬들에게 있어서 ‘한국’이란 첫째, 바다 및 제주도였다. 둘째, 연구참여자들은 ‘한국’이라고 할 때 ‘자연스러운 예쁨’ 단어를 붙여서 쓰고 있었다. 따라서 우즈베키스탄 청소년들에게 한국이란 기술 발전, 고맥락 문화 그리고 부지런한 한국 사람들이었다. 결론적으로 한국드라마는 우즈베키스탄 청소년들의 삶에 다양한 영향을 미쳤다는 것을 확인할 수 있었다. This study examined the experience of Korean drama by fans among Uzbekistan youth and explored the impact of Korean dramas to their everyday life through qualitative research. To reach goal of this study following questions has been set up. First, what does Uzbekistan youth think about Korea, its culture and what was the meaning of it for them? Second, how does Korean dramas reflect the fan lives of Uzbekistan youth? In this study, we interviewed nine Korean drama fans among Uzbekistan youth and dates, which were collected through in-depth interviews, were analysed by the case study research method. The in-depth interviews were proceeding from July 04 to July 22 in 2016. The result of the study is as follows. First, for Korean drama fans among Uzbekistan youth, Korean drama was ‘wonderful expression of love in beautiful scenery'. According to the in-depth interviews, first, when the participants heard the word ‘Korea’ comes into their mind beautiful sea and Jeju Island. Second, participants used to use the expression ‘natural beauty’ with the word Korea. Therefore, most Uzbekistan youth consider Korea as one of the most developed country with it's modern technology, high-context culture and hard-working nationality. In conclusion, it was confirmed that Korean dramas had a great impact on lives of Uzbekistan youth.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼