RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        안외상의 통계적 고찰

        한용수,신경환,Yong Soo Han,M,D,Kyung Hwan Shyn,M,D 대한안과학회 2005 대한안과학회지 Vol.46 No.1

        Purpose: We investigated the regional characteristics and new currents of ocular injuries and use the results for the prevention and treatment of ocular injuries. Methods: We retrospectively surveyed 1115 eyes of 1013 patients who visited Gachon medical center from January 1, 2003 to December 31, 2003. The incidence of ocular injuries, sex, age, monthly and seasonal distribution, causes, diagnosis, visual acuity and complications were reviewed statistically. Results: The incidence of ocular injuries was 4.2%. The incidence was more common in males (75.8%) and in the 4th decade (22.2%). The patients who needed admission or surgery were 22.2%. Ocular injuries were more common in summer (28.5%) and less in winter (20.4%). The most common cause was industrial accidents (40.0%) and the second common cause was violence (30.9%). The most common injured site was the orbit (36.3%). Among the diagnoses of the inpatients, orbital wall fracture was most common (41.9%). The initial visual acuity was less than 0.1 for 14.2% of the eyes and the final acuity was less than 0.1 of the eyes for 5.2%. Conclusions: This survey gathered the regional characteristics and new currents of ocular injuries.

      • KCI등재

        복합항법센서를 갖는 수중운동체의 정밀 유도제어 정확도 분석

        한용수,현철,정동민,Han, Yongsu,Hyun, Chul,Jeong, Dongmin 한국정보통신학회 2015 한국정보통신학회논문지 Vol.19 No.11

        To obtain the system requirement specification in the beginning of the precision guidance and control system development, the effectiveness and reliability analysis for the system are necessary. The main purpose of this research is to obtain the system requirement specification by carrying out the effectiveness analysis using the modeling and simulation(M&S) scheme. M&S model is constructed using 6-DOF dynamic model, environment model, guidanc -navigation & control model. Assume that the navigation sensor is consist of inertial navigation sensor(INS) and doppler velocity log(DVL), and the speed and direction of current is environment parameter. The effectiveness analysis is carried out using circular error probability(CEP) and variance analyze scheme. Also, the effectiveness analysis is utilized for cost-performance analysis considering the cost of commercial INS and DVL sensor. This paper shows the high-level INS and the low-level DVL configure a high price-performance integrated navigation system. 유도제어 시스템 체계 개발의 초기단계에는 운용 효과도 도출 및 요구사항 적합성 검토를 통한 체계 개략사양도출을 위해 효과도 분석을 수행한다. 본 논문에서는 M&S (Modeling & Simulation)를 활용하여 항법센서 성능과 환경영향(조류의 세기와 방향)에 따른 유도제어 시스템의 목표점 도달 정확도에 대한 운용 효과도 분석을 수행한다. 효과도 분석을 위해 6자유도 운동모델, 환경모델, 유도항법제어모델을 구성한다. 항법센서는 관성항법센서(Inertia Navigation Sensor, INS)와 도플러 속도센서(Doppler Velocity Log, DVL)로 구성하고, 환경변수는 조류(current)의 세기와 방향이다. 수치 시뮬레이션 결과는 CEP(Circular Error Probability)와 분산을 이용한 확률분석으로 분석한다. 효과도 분석 결과는 항법센서의 가격을 고려한 비용 대비 효율 분석에 활용하여 가격 대비 높은 성능의 센서 사양을 도출할 수 있다. 본 논문에서는 높은 수준의 INS와 낮은 수준의 DVL을 이용하면 가격 대비 성능이 높은 복합항법센서를 구성한다는 것을 보여준다.

      • KCI등재후보

        오플록사신, 레보플록사신 및 씨프로플록사신 점안 후 방수 내 농도 비교

        한용수,남동흔,신경환,박지영,김경아,김선욱,송종석,Yong-Soo Han,Dong-Heun Nam,Kyung-Hwan Shyn,Ji-Young Park,Kyoung-Ah Kim,Sun-Wook Kim,Jong-Suk Song 대한안과학회 2005 대한안과학회지 Vol.46 No.4

        Purpose: To evaluate the concentrations of commercially available ofloxacin 0.3%, levofloxacin 0.5%, and ciprofloxacin 0.3% topical ophthalmic solutions in human aqueous humor. Methods: Patients scheduled to undergo phacoemulsification and posterior chamber lens insertion for treatment of cataract were enrolled in this prospective study. After informed consent was obtained, patients were randomized to receive 1 drop of ofloxacin 0.3%, levofloxacin 0.5%, or ciprofloxacin 0.3% topical ophthalmic solution 5 times at 1-hour intervals from 6pm one day before surgery and 3 further times at 5-min intervals immediately before surgery. After aspirating approximately 0.1 mL of aqueous fluid by paracentesis, surgery was commenced. We recorded the interval between the last drop and paracentesis. Specimens were stored at -70℃ until assayed by high-performance liquid chromatography. Results: Thirty-four patients were enrolled. 14 male and 19 patients female. The mean age was 59.4 years. The mean concentrations of levofloxacin, ofloxacin and ciprofloxacin in aqueous humor were 577.8 ng/ml, 279.6 ng/ml and 53.0 ng/ml, respectively. The differences of concentration among the three groups were statistically significant. Conclusions: The concentration of levofloxacin 0.5% solution was highest, followed in order by ofloxacin 0.3% and ciprofloxacin 0.3%.

      • KCI등재

        숫자가 쓰인 중국 성어(成語) 고찰

        한용수 ( Han Yong-su ),강영규 ( Kang Young-kyu ) 동국대학교 동서사상연구소 2012 철학·사상·문화 Vol.0 No.13

        『现代汉语词典』에 수록된 첫음절이 숫자인 4음절 성어를 대상으로 연구한 것이다. 첫음절이 숫자인 성어의 표면적 의미 유형이 전반적으로 고르게 파생ㆍ비유ㆍ묘사ㆍ지칭으로 사용되고 있다는 것은 성어를 통하여 중국 언어의 다양한 표현이 나타나고 있다는 것이다. 숙어의 하위 부류인 성어는 중국의 문화ㆍ역사 등이 응축된 습관적 언어이다. 성어에 쓰인 ‘숫자’는 어떠한 의미를 내포하고 정형화되어 사용되어지는지, 그 숫자를 구성요소로 하는 성어를 연구하여 본 결과 성어 속에 숫자는 수량적 의미를 68%로 나타내고 있고, 문화적 의미 등을 나타내는 전의(转义)에서도 다양한 사상이나 표현들을 32%로 나타내고 있었다. This consideration focuses on the compound words in Chinese with 4 syllables composed of a numeral letter in the first syllable. The research data are collected from the words in 'Modern Chinese dictionary'(『现代汉语词典』). These words with a numeral in the first syllable have been generally used to function as derived forms, metaphors, descriptions and indications. This fact proves that the compound words such as polysyllable make Chinese language possible to be expressed in various forms and meanings. The compound word in Chinese, a lower unit than phrase in linguistics, is a sort of customary expressions involving Chinese culture, history and so on. It is important to ask the question of what is the meaning of numeral letters in words and how it could be used within their typical forms as they present. Concentrating on this problem, the result shows that the numeral letters have 68% of meaning related to the quantity. Also, it can be figured out that '转义' used in cultural meaning includes 32% of diverse thoughts and expressions.

      • KCI등재

        漢語模糊數詞隸屬度分析

        韓容洙(Han, Yong-su),李莉(Li Li) 중국어문학연구회 2014 중국어문학논집 Vol.0 No.89

        Vagueness is pervasive in various branches of linguistics, including grammar, semantics and phonetics. It is an interdisciplinary matter to precisely express the degree of the vagueness, so as to enhance its accuracy. Mathematics is the most important and precise discipline in natural science. Therefore, it is a good approach to apply the most precise discipline to address the vagueness in humanities. This dissertation takes vague numerals as the object of study and the application of membership function to calculate the degree of vagueness of vague numerals as the research content, so as to analyze the inherent law and the value of the membership in linguistics. After explaining the basic concepts, this dissertation expounds on the degree of membership with three typical examples, to get the convergent point of vagueness in the fuzzy set. In short, the closer the point is to the number of vague numerals, the higher the degree of membership is, vice versa.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        언어,교육 : 중국 금기어 소고

        한용수 ( Yong Su Han ) 경희대학교 비교문화연구소 2014 비교문화연구 Vol.34 No.-

        To avoid calamities, the Chinese use different euphemisms in various fields of occupation and region. There are a lot of linguistic taboos concerned with Xieyin that shows the special characteristic of chinese characters. If two characters are homophones and one of them is considered offensive or misfortune, the Chinese prefer to substitute another expression for them in the actual conversations. These substitutes are called euphemisms. As an combined expression of psychological insecurity and language, euphemisms were not only used in the past, but also now they are still in common use. Although some of the chinese euphemisms are not used anymore nowadays, some of them are still used. There are a large number of chinese euphemismsin common use, but some special ones are used in particular fields only. This article focused on the linguistic taboos in some special fields like different regions, occupations and some others related with calamities, and tried to makea distinction from other previous studies. Language reflects culture and euphemism is a mirror of culture. The study of chinese linguistic taboos and euphemisms is expected to be some help to understand the chinese customs and linguistic features.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼