RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        ‘맛(이) 있다’의 의미론 -연어구성의 단의성을 중심으로-

        김진해 한국어의미학회 2020 한국어 의미학 Vol.69 No.-

        The purpose of this study is to find the best methods to interpret the meaning of the Korean collocation ‘mas(-i) issta’. Blunly, it attempts to clarify why the combination of the words ‘taste(mas)’ and ‘be, exist(issta)’, which have the meaning of ‘have taste’, is interpreted to have the meaning of ‘have good taste’. We first examined three kinds of interpretation methods.: (1) The predicate ‘issta(be, exist)’ is interpreted to have the meaning of ‘good’. However, this is difficult to select as it can also be interpreted as having meanings such as ‘bad’, ‘long’, ‘a lot (of money)’ (2) The default value of the noun ‘mas(taste)’ is assumed to be ‘good taste’. However, this is rejected as ‘taste’ cannot always be interpreted as ‘good taste’. (3) There is a method that abandons uni-direction and views ‘taste’ and ‘be, exist’ to be subjects of co-selection. However, co-selection is a hypothesis that cannot be selected as it falls into a circularity of explanations. An alternative method is to hypothesize that ‘have taste’ forms a single semantic unit. This views that monosemy of meaning is established through configuration stages of phrases and not words. Therefore, units of meaning are formed in phrasal units.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        관용어 수식과 해석

        김진해 한국어의미학회 2010 한국어 의미학 Vol.32 No.-

        This study aims to criticize the established discussion on how to strictly separate literal meaning and idiomatic meaning by examining the aspect of onomatopoeic & mimetic words that modify idioms. A separation literal meaning with idiomatic meaning and a setting idiomatic meaning as meta-meaning lead to result that evade relative independence of signifiant & signifié as well as possibility about interaction. Idioms are sort of metaphor. If idioms are considered as metaphor, the vehicle that idioms deliver needs to be considered to have double-meaning: literal meaning and idiomatic meaning at the same time. Only in this case, the modification of idioms can be properly understood. For this above all, the phenomenon that onomatopoeic & mimetic words modify idioms showing idioms’ essential properties has revealed. Modification of onomatopoeic & mimetic words on idiomatic expression is intervened in literal meaning, and that is intersection of source domain and target domain which are essential properties of metaphor, not representation of target domain(meta-meaning) itself. We insist that remove the established view point on classifying idioms into literal meaning and idiomatic meaning, and establish new analysis to have them simultaneously in idiomatic context.

      • KCI등재후보

        동계 복합훈련프로그램이 스키선수들의 신체구성, 기초체력 및 건강관련 지표에 미치는 효과

        김진해,안문용,김민욱,박우영 한국스포츠학회 2011 한국스포츠학회지 Vol.9 No.4

        The purpose of this study was to find the effects of the winter exercise program on body composition and basal fitness, health related index in collegiate ski players. The subjects were participated in this study who ski players male 7, female 5 in K university The result was not change in weight, but significantly 1.16% reduced body fat(p<.05), Body mass .77 (kg) increased (p<.01), BMI was 0.54 (kg/m2) increased (p<.01) too, and the girth of thigh 1.15 (cm) increased (p<.01). Basal fitness were not change back strength, muscle endurance, flexibility but significantly in equilibrium was 3.54 sec increased (p<.01), and 1,000m run was about reduced 10sec (p<.01). And the case of health related that Total cholesterol was 2.38 (mg/dl) reduced (p<.05), HDL-c 1.55 (mg/dl) increased (p<.01) but LDL-c 3.85 (mg/dl) reduced (p<.05). But Triglyceride (TG) was not change. In conclusion, long time’s winter training was significant change ski players body composition, health related index, but basal fitness was not only significant change in equilibrium, cardiopulmonary.

      • KCI등재

        歷史資料 형태분석 프로그램 개발의 國語學的 意義와 活用 硏究 -活字本 古小說을 중심으로-

        김진해,차재은,김건희,이의철 한국어문교육연구회 2009 어문연구(語文硏究) Vol.37 No.4

        This research aims to introduce the Korean Historical Data morphological analyzer in terms of Korean Informetics, to show its performance and to verify significances of tagged corpus resulted by this program in terms of Korean linguistics. As an example-based tagger, this program is able to produce two analysis results: one is modern language(현대어) and the other is classical language(고어). Through this process it becomes possible to analyze variant transcriptions with a lemmas from modern languages, and it makes the processes of searching and collecting statistics easier and faster. The program’s performance has been shown by recall ratio(R) and precision ratio(P). In the case of printed old novel(활자본 고소설), the recall and precision ratio were 99.74% and 88.79%, respectively. The average result of other cases such as old novels printed from wood blocks(판각본 고소설), Modernization Period of Korea, and new novels showed 82.63%(R) and 83.63%(P). The Development of Historical Data morphological analyzer is expected to contribute to constructing a large scale corpus of historical data, which will allow us to extend and deepen the discussion of History of the Korean Language. 이 연구의 목적은 歷史資料 형태분석 프로그램을 소개하고 성능을 시험하는 것이다. 아울러 이 프로그램 개발을 통해 만들어지는 주석말뭉치의 國語學的 意義를 모색하려고 한다. 이 프로그램은 用例기반 프로그램으로서 2개의 분석 결과를 산출한다. 하나는 現代語形이고 다른 하나는 古語形이다. 이로써 다양한 이표기를 하나의 현대어 대표형으로 분석하여 쉽고 빠르게 검색할 수 있고 통계를 내는 데에도 편리하게 되었다. 이 프로그램의 성능은 재현율과 정확률을 계산한 것인데, 活字本 古小說은 재현율과 정확률이 각각 99.74%, 88.79%였다. 이외에 板刻本 古小說, 開化期 新聞, 新小說을 대상으로 프로그램을 구동해 보았을 때, 재현율은 평균 82.63%, 정확률은 평균 83.63%였다. 역사자료 형태분석 프로그램 개발을 통해 대규모 역사자료 주석말뭉치 構築이 가능하게 됨으로써 국어사 연구의 外延 확대와 논의의 深化를 기대할 수 있게 되었다.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        부산 국제영화제 10년, 과제와 전망

        김진해 한국콘텐츠학회 2007 한국콘텐츠학회논문지 Vol.7 No.5

        Pusan International Film Festival(PIFF) is 11th on 2006. Now the PIFF history is over 10 years. The 1st PIFF through 3rd PIFF is establishment period. The 4th PIFF through 6th PIFF is the stable status. The 7th PIFF through the 9th PIFF is the second development step and 10th PIFF is the another turning point of the one period. Now the PIFF is the researching the new path in the future.PIFF is held in Pusan so that the Organizing Committee of PIFF is seeking for the help in this area and the colleges. For the success of the PIFF, this thesis offers several conclusion. The most important thing is the doubt of the identity of the PIFF. This thesis is going to offers several suggestions for the successful film festival. 부산국제영화제(PIFF)는 2006년 제11회를 맞았으며, 영화제의 역사는 10년이 넘었다. 제1회 부산국제영화제부터 3회 영화제까지는 시작단계였다. 제4회 대회부터 6회 대회는 안정단계, 7회부터 9회까지는 2차 발전단계를 거쳐 10회는 새로운 전환의 단계이다.현재 부산국제영화제는 미래를 위한 새로운 길을 모색하고 있다. 부산국제영화제는 부산에서 개최되고 있으며 동 조직위원회는 지역사회와 학계에 도움을 요청하고 있다. 부산국제영화제의 성공을 위해 이 논문은 몇 가지 결론을 제안하고 있다. 가장 중요한 일은 부산국제영화제의 정체성에 관한 질문이다. 이 논문은 이를 바탕으로 영화제의 성공을 위한 몇 가지 제안을 하고자 한다.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        槪念的 隱喩의 相對性 -19~20世紀初 古小說을 중심으로-

        김진해 한국어문교육연구회 2009 어문연구(語文硏究) Vol.37 No.1

        This study is to show how conceptual metaphor in cognitive linguistics is used in Korean old novels of early 19~20C. The result of this study shows that the way conceptual metaphor was used is dif- ferent from that of modern data. For example, a well-known metaphor, [TIME IS A RESOURCE AND MONEY], is language-specific rather than universal. Another metaphor, [EMOTION IS A VEHICLE] is also hard to find in data from old novels. Besides, it was easy to find cases that expressions of abstract conceptual domain were expressed through not metaphor but through non-metaphoric expressions, and an explanation based on conceptual metaphor theory is needed. These cases support that expressions of conceptual metaphor reflect western thought and language system. I agree that the metaphor is so much central role for the conceptualization of the world in principle. But at the same time I have a doubt that the metaphor is a unique method for the conceptualization of the world. 이 硏究의 目的은 19세기초~20세기초에 걸쳐 간행된 古小說 資料를 대상으로 認知言語學의 槪念的 隱喩가 한국어에 어떤 방식으로 具顯되는지를 분석하는 것이다. 그 결과 고소설 자료에서는 槪念的 隱喩가 現代語와는 다른 양상을 보인다. ‘시간’을 事物化하여 槪念化하는 것은 普遍的이지만 根源領域과 目標領域 모두 풍부하게 構造化된 구조로 寫像되는 構造的 隱喩의 경우에는 時代的․文化的 영향을 받게 된다. 예컨대 [시간은 자원과 돈이다]와 같이 잘 알려진 개념적 은유도 실제로는 보편적이라기보다는 言語 特定的임을 밝혔다. 또한 [감정은 容器이다]라는 은유도 발견하기 어려웠다. 추상적 개념 영역을 隱喩가 아닌 非隱喩 통해 표현하는 예가 많은데 이에 대한 개념적 은유 이론 측의 說明이 필요하다. 이를 통해 旣存의 槪念的 隱喩에서 제시되는 몇 가지 隱喩 命題들은 西歐的 思惟의 反映이자 西歐 言語體系의 反映임을 주장하였다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼