RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        音響音聲學によるモンゴル語弱母音の一考察 ―ウラダ方言における解析―

        トヤ- 한국알타이학회 2007 알타이학보 Vol.0 No.17

        Scholars in the circle of Mongolian language studies have worked on non‐initial short vowels in spoken Mongolian naming them as “reduced vowel” or “super‐short vowel” or “dependent vowel”. However, the most of the scholars give attention to them from the angle of phonology, and describe them in traditional method of audition. Up to today, the timbre and its multiformity of the non‐initial short vowels, as well as the existence of them have been a pendency of phonetic descriptions and phonemic interpretations. In this article, the present author reaches the following conclusions by the analyzing method of the acoustic phonetics: a)In acoustic feature, the short vowels in the second syllable are resonant and intensive; b)in physiological feature, they show a tendency of “centralization”; c)in auditory feature, they are nondistinctive vowels. Therefore, the “reduction of tone” and “decrease of distinction” are important features of the short vowels in the second syllable of spoken Mongolian. Scholars in the circle of Mongolian language studies have worked on non‐initial short vowels in spoken Mongolian naming them as “reduced vowel” or “super‐short vowel” or “dependent vowel”. However, the most of the scholars give attention to them from the angle of phonology, and describe them in traditional method of audition. Up to today, the timbre and its multiformity of the non‐initial short vowels, as well as the existence of them have been a pendency of phonetic descriptions and phonemic interpretations. In this article, the present author reaches the following conclusions by the analyzing method of the acoustic phonetics: a)In acoustic feature, the short vowels in the second syllable are resonant and intensive; b)in physiological feature, they show a tendency of “centralization”; c)in auditory feature, they are nondistinctive vowels. Therefore, the “reduction of tone” and “decrease of distinction” are important features of the short vowels in the second syllable of spoken Mongolian.

      • KCI우수등재

        The Interaction of Prosody and Vowel Epenthesis in Loanword Adaptation : Phonology, Phonetics, and Learnability

        한국언어학회 한국언어학회 2015 언어 Vol.40 No.3

        Hyun-ju Kim. 2015. The Interaction of Prosody and Vowel Epenthesis in Loanword Adaptation: Phonology, Phonetics, and Learnability. Korean Journal of Linguistics, 40-3, 333-359. This study investigates phonetic qualities of Korean epenthetic vowels to provide an account of accent-epenthesis interaction in Kyungsang Korean (KK) loanwords. Accentuation of KK loanwords is generally predictable in words consisting of only light syllables, following a default accent pattern where the penultimate syllable is accented (Kim 1997; Kenstowicz and Sohn 2001). However, epenthetic vowels tend to resist accent in KK loanwords (Kenstowicz and Sohn 2001; Broselow 2008; Rhee and Kim 2003). The results showed that epenthetic vowels were identical phonetically to lexical vowels. This finding suggests that the different behavior of epenthetic vowels and lexical vowels cannot be attributed to acoustic differences between lexical and inserted vowels. Therefore, if information concerning the status of epenthetic vowels is not available in the acoustic signal, a learnability question such as how KK speakers learn the relationship between accentability and lexical status is raised. It is suggested that other informative cues such as probabilistic information of distinct phonotactic distribution in loanwords help learners to access the nonlexical status of epenthetic vowels. (The State University of New York, Korea)

      • KCI등재

        경남 방언 영어학습자들의 영어 고모음 인지 연구

        이동명,임수현 동아대학교 석당학술원 2014 石堂論叢 Vol.0 No.58

        The purpose of this study is to analyze the perception (mapping) of English high vowels /i, I, u, U/ of Korean EFL learners. The experiment subjects were 35 male middle school students who were born and have lived in South Kyungsang Korea. English high vowels are easy to be confused by Korean English learners thus these vowels were chosen as English target vowels for the current perception study. This study investigated how the subjects perceive these English high vowels and match them to what Korean vowels by carrying out the perception experiment. In addition, the current study implemented the test to look into the Korean subjects' perception concerning the degree of similarity between Korean and English high vowels which they listened to. The results are as follows. First, the English high front tense vowel /i/ is perceived as Korean vowel /이/ in 97.1% which is the highest mapping rate. The English high back lax vowel /U/ is perceived as Korean vowel /우/ in 42.5% which is the lowest mapping rate of this experiment. Second, in the case of the degree of similarity between English and Korean vowels, most South Kyungsang Korean subjects marked number 3 or 4 out of 1 (same as Korean) to 7 (totally different from Korean) Likert Scale. Thus, the subjects seemed to recognize only some degree of similarity between two different vowel systems. This study shows that South Kyungsang Korean middle school English learners have perceived and corresponded English high tense vowels better than English high lax vowels. That is, Korean vowel system does not distinguish tenseness and laxness distinctively, but the South Kyungsang Korean subjects mostly perceived English high tense vowels as Korean high tense vowels (97.1%) and they think the English vowels are somewhat similar to Korean vowels (3∼4 out of 7) even though they do not think Korean and English vowels are exactly the same. Therefore, South Kyungsang Korean English learners seem to perceive and match the English high tense vowels more easily than the lax vowels in the case of perception of English vowels and their mapping to Korean vowel system. This implies that South Kyungsang Korean EFL learners need to understand more accurately the vowel system of a target language when they learn the language. From the results of the present study, it does not seem to need a separate pronunciation education system for South Kyungsang Korean English learners. However, South Kyungsang Korean English learners need to be educated the difference between their native language (L1) and a second language (L2). Especially, it seems that South Kyungsang Korean English learners need a focused and intensive education for the acquisition of English lax vowels. 본 연구의 목적은 한국인 영어 학습자, 특히 경남 방언 영어 학습자들의 영어 고모음 /i, I, u, U/에 대한 인지 및 대응(mapping)을 분석하는 것이다. 본 연구에서는 경상남도에 거주하는 35명의 남자 중학생들을 대상으로 한국인 영어 학습자들이 혼돈하기 쉬운 영어 고모음을 실험 모음으로 선정하여 인지 실험을 실시하였다. 본 논문의 인지 실험에서는 피실험자들이 영어 고모음들을 한국어의 어떤 모음으로 인지하여 대응시키는지를 알아보고자 하였다. 또한, 본 실험을 통하여 피실험자들이 영어의 고모음들을 한국어 모음들과 어느 정도 유사하다고 생각하는지에 관해서도 살펴보았다. 본 연구에서 실시한 인지 실험에 의하여 도출된 결과를 전체적으로 살펴보면 전설 긴장 고모음(high front tense vowel) /i/에 대한 한국어 모음 /이/의 대응률이 97.2%로 가장 높았고, 후설 이완 고모음(high back lax vowel) /U/에 대한 한국어 모음 /우/의 대응률이 42.5%로 가장 낮음을 알 수 있었다. 그리고 영어 모음과 한국어 모음의 유사도 부분에서는 대부분의 문항에서 3∼4 정도의 유사도(Likert 7점 Scale 사용)가 나온 것으로 보아서 한국어(경남 방언 화자) 피실험자들은 영어 모음 소리와 한국어 모음 소리 간에 중간 정도의 유사성이 있는 것으로 인식하고 있음을 알 수 있었다. 결론적으로 본 연구를 통하여 경남방언을 구사하는 중학생 영어 학습자들은 영어의 긴장 모음을 영어의 이완 모음보다 더 잘 인지하여 대응시켰음을 알 수 있었다. 이러한 결과가 도출된 이유는 한국어 모음체계가 긴장성(tenseness)과 이완성(laxness)이라는 특징으로 명확히 구분되어 있지는 않지만, 한국어 모음들이 영어의 긴장 모음에 더 가깝기 때문일 것으로 판단된다. 따라서 한국인 영어 학습자들은 영어 모음체계의 인지 및 대응에서도 영어의 이완 모음보다는 긴장 모음을 더 잘 인지하여 이를 한국어 모음에 대응시킨 것으로 생각된다.

      • KCI등재

        한국 대학생들의 미국영어와 영국영어의 모음 인지 비교

        이신숙,초미희 한국콘텐츠학회 2020 한국콘텐츠학회논문지 Vol.20 No.7

        Given that American English and British English show differences for several vowels and that Korean students have mainly been exposed to American English, this study examined 27 Korean university students’ identification of American and British English vowels. The results showed that Korean students’ identification accuracy of American English vowels was higher (64.7%) than that of British English (54.7%), thus indicating that Korean students’ familiarity with American English affected the students’ identification of English vowels. However, vowel variation also affected students’ identification of English vowels in that only the American English vowels in the words beat, bat, but, burt, bart, bite were better identified than the corresponding vowels in British English. Among the vowels which exhibit differences between American English and British English, the students’ identification accuracy of the American English vowels in burt, bart, bat was significantly higher than that of British English and the error patterns for these vowels were also different. The analysis of vowel error patterns indicated that Korean students had much difficulty with non-rhotic vowels and [a] in bat in British English. Further, the vowels in bot and boat demonstrated a similar [ɑ]-[ɔ]-[ʌ] confusion and also a confusion between rounded vowels in spite of the differences of these vowels between American English and British English. Some pedagogical implications for teaching of English vowels were discussed based on the findings of the present study. 미국영어와 영국영어의 모음은 몇 개 모음에서 발음 차이를 보여주고 있는데 한국 학생들은 주로 미국영어에 노출되어 왔다. 이에 근거하여 본 연구에서는 미국영어 모음과 영국영어 모음을 한국 학생들이 어떻게 인지하는지 비교하기 위하여 27명의 대학생들을 대상으로 미국영어와 영국영어의 모음 인지 시험을 실시하였다. 인지 시험 결과 미국영어 모음의 전반적인 인지 정확도(64.7%)가 영국영어(54.7%)보다 더 높게 나타나서 한국 학생들이 영국영어보다 미국영어에 더 친숙한 점이 영어 모음 인지에 영향을 준다는 사실을 확인할 수 있었다. 그러나 개별 모음에서는 beat, bat, but, burt, bart, bite 단어들의 모음들에서만 미국영어 인지 정확도가 영국영어보다 높게 나타났다. 미국영어와 영국영어의 차이를 보이는 모음들 중에서는 burt, bart, bat 단어들의 모음에서만 미국영어의 인지 정확도가 영국영어보다 높았으므로 친숙도 뿐만 아니라 개별 모음의 특성도 모음 인지에 영향을 주는 것을 알 수 있었다. 미국영어와 영국영어에서 차이를 보이는 모음들의 오류 패턴을 살펴보면, burt, bart, bat의 오류 패턴이 미국영어와 영국영어에서 다르게 나타났는데, 한국 학생들이 burt, bart에서 영국영어의 종성-r 없는 발음에 어려움을 느끼는 것을 알 수 있었고 bat의 미국영어 발음과 영국영어의 발음의 차이를 잘 알지 못한다는 사실을 알 수 있었다. 그러나 미국영어와 영국영어에서 차이를 보이는 bot과 boat에서는 [ɑ]-[ɔ]-[ʌ] 혼동과 원순 모음끼리의 혼동에 기인한 오류가 미국영어와 영국영어에서 모두 공통적으로 나타났으므로 이러한 혼동이 한국 학생들의 영어 모음 인지를 어렵게 하는 것을 알 수 있었다. 본 연구의 결과를 바탕으로 학교 교실 현장에서 학생들을 대상으로 영어 모음 지도 방안에 대한 교육적인 함축점을 논의하고 있다.

      • KCI등재

        서울말 기식음의 모음간 약화 현상 사례 연구

        박지윤(JIYOON PARK) 한국문화융합학회 2021 문화와 융합 Vol.43 No.1

        본 연구는 서울말 기식음의 모음간 약화 현상의 정도성 차이를 실험을 통해 밝히고 그에 대한 원인을 규명하는 데 연구 목적이 있다. 한국어의 기식음은(ph, th, ch, kh/로 이들 음가는 초성에서 유지되거나, 모음으로 시작하는 형식형태소에서 연음되어 제 음가를 유지하여 강한 기식음을 실현한다. 그러나 이들 기식음이 모음 사이에서는 약화되는 현상을 보이고 있다. 그러나 그동안의 기식음에 대한 논의는 주로 음절화, 중화와 관련하여 이루어졌다. 기식음의 모음간 약화 현상에 대한 논의는 전무한 실정이다. 기식음이 모음 사이에서 약화되고, 그 정도성에 차이가 있다는 것은 충분히 짐작할 만한 사실이지만 기식음의 모음간 약화 현상에 주목한 연구도, 그리고 그 정도성의 차이를 밝히고 원인을 규명한 연구도 이루어지지 않은 상태이다. 많은 언중들은 실생활 발음에서 기식음을 모음 사이에서 약하게 발음하는 경향이 있는데, 그에 대한 연구를 할 필요가 있다. 그리고 그에 따른 구체적 현상으로는 어떠한 실현 양상이 있으며, 왜 그러한 현상이 나타나는지 원인을 밝히는 과정은 의의가 있다. 본 연구는 서울말 기식음의 모음간 약화 현상에 대해 사례 연구로 살펴보고자 한다. 그 결과, 기식음(kh/가 가장 강하게 일어나고, 다음으로(ph/,(th/,(ch/의 순으로 나타났다. 기식음(kh/와(ph/의 경우에는 모음간 약화 현상이 강하게 나타나며, 그 실현 양상이 무성음 [k]와 [p]가 아니라 유성음 [g]와 [b]로 실현된다. 이처럼 기식만 소실할 뿐만 아니라 모음 사이에서 유성음화도 일어나게 되는데 기식음에 대한 유성음화는 한국어 음운론에서 잘 일어나지 않던 현상이다. 그리고 기식음(th/와(ch/의 모음간 약화는 [s], [th], [ch]로 실현된다. 기식음이 세 가지 형태 [s], [th], [ch] 중 두 가지 이상 혹은 세 가지 모두 공존하며 유지되는 경우가 많다. 이러한 현상이 일어나게 된 이유로 먼저, Sapir(1925)의 ‘심리적 실재’와 관련시켜 설명할 수 있다. 그리고(s/는 많은 논의를 통해 격음으로 볼 수 있으며, 본 연구에서도(s/를 격음으로 보아 기식성이 있는 것으로 간주한다. 마지막 이유로는, 역사적 변화 과정의 일환으로 볼 수 있는데, 다양한 예를 통해 기식음의 모음간 약화 현상은 역사적인 변화가 진행 중인 것으로 이해할 수 있다. 본 연구는 그동안 기식음 모음에서 간과되어 왔던 기식음의 모음간 약화 정도성의 차이를 밝히고 그에 대한 원인을 규명했다는 데 의의가 있다. The purpose of this study is to find out the difference in the degree of weakening between vowels in Seoul dialect through experiments and to find out the cause. The breathing sounds in Korean are ph, th, ch, kh, and these are maintained with consonants or are articulated in formal forms beginning with vowels to maintain their original values and achieve strong breathing sounds. However, these breathing sounds are weakening between vowels. Discussions on breathing sound so far have mainly been conducted on syllabization and neutralization. There has been no discussion about the weakening phenomenon between vowels of breathing sounds. Although it can be inferred that breathing sounds weaken between vowels, no study has focused on the weakening phenomenon between vowels, nor has there been any study to clarify the difference in degree and determine the cause. In the real-life pronunciation of many words, breathing sounds tend to be weakly pronounced between vowels, but research is needed on that. In addition, the process of clarifying the actual conditions and the cause of such a phenomenon is meaningful. Since experiments are essential for this research, Seoul dialect is targeted. Therefore, let us look at the case studies on the weakening phenomenon between vowels in Seoul dialect. The results show that breath sounds kh occur most strongly, followed by ph, th, and ch. In the case of breath sounds kh and ph, a weakening phenomenon between vowels appears strongly, and voiceless sounds [g] and [b] are realized instead of [k] and [p]. In this way, breathing disappears and vocalization occurs between vowels, but vocalization does not occur very often in Korean phonology. Further, weakening between vowels of breathing sounds th and ch is realized as [s], [th], and [ch]. In many cases, breath sounds are maintained in coexistence with two or more of the three forms [s], [th], and [ch]. This phenomenon can first be explained in relation to the “psychological reality” of Sapir(1925). In addition,(s/ can be considered a violent sound in many discussions, and in this study,(s/ is regarded as a very aggressive sound and is considered to be erosive. The last reason is seen as part of the historical process of change, but various examples show that the weakening of breath sounds between vowels is a historical change in progress. This research is meaningful in clarifying the differences in the degree of weakening between vowels of breathing sounds, which have been overlooked from vowels of breathing sounds until now, and in determining the cause.

      • KCI등재

        중간언어 음운론을 위한 모음 연구

        허용 이중언어학회 2004 이중언어학 Vol.25 No.-

        Heo, Yong. 2004. 06. 30 A Research on Vowels for the Interlanguage Phonology. Bilingual Research, 25. 309-330 This paper discusses the internal structure of vowels based on the alternations of the vowels [e] and [o] with diphthong of languages. Throughout the discussion we find that the division of vowels into monothong and diphthong cannot properly explain the alternations mentioned above and certain phonological errors that can be found in learning second language. For instance, while the vowels /a, i, u/ do not alternate with diphthong, the vowels /e/ and /o/ often alternates with diphthong. It is from this discussion that vowels should be divided into simplex vowels and complex vowels, and complex vowels into compound vowels and diphthong.We also argue against the approaches based on distinctive feature, which appear very arbitrary in analyzing phonological processes. We claim that vowels are not consisting of distinctive features but of 'element(s)' that is a salient property of the vowel.

      • KCI등재

        다모음 체계에 나타나는 모음 구성의 특성 연구

        허용 ( Heo Yong ) 한국외국어대학교 언어연구소 2016 언어와 언어학 Vol.0 No.70

        This paper discusses vowel structures of multi-vowel systems consisting of 8 or more monophthongs. This paper aims to understand whether the aforementioned multi-vowel systems follow the basic principles of vowel organizations including the dispersion theory while also examining the forms they take in increasing their vowels as well as what types of vowels are selected when the vowels increase in number. The UPSID451 (UCLA Phonological Segment Inventory Database, Maddieson and Precoda 1990) inventory is analysed, and obtain the following results. First, most multi- vowel systems do obey the basic principles of vowel organisations. We also see that the front peripheral and back peripheral vowels are equal in number and symmetric with respect to height. Second, natural languages increase their peripheral vowels in an methodically ordered fashion; /a i u/ → /a i u ‘e’ ‘o’/ → /a i u e o ε o/ → /a i u e o ε o l □/, and as for the interior vowels the two vertical pairs /i ‘□’/ and /y ø/ are taken as first and second choice respectively. Third, in distinction to 3-7 vowel systems, multi-vowel systems demonstrate the addition of secondary vowels, such as nasal vowels and long vowels, to primary (or normal) vowels when increasing the number of vowels.

      • KCI등재

        기준 모음 설정을 통한 한국어 모음 발음 교육 연구

        임성규 한국초등국어교육학회 2012 한국초등국어교육 Vol.49 No.-

        The present paper claims that establishing and employing reference vowels is of importance in teaching pronunciation of Korean vowels. Reference vowels are defined as those that provide an important basis for comparing and contrasting certain vowels with other relevant vowels in terms of similarities and differences in phonetic characteristics. As such,reference vowels can be considered as critical components of pronunciation lessons focusing on Korean vowels. Suggested here is that ‘ㅡ’ be established and taught as the primary reference vowel in Korean, from which the secondary reference vowels(ㅣ,ㅏ,ㅜ) can emerge. Both levels of reference vowels in turn can contribute to teaching and learning the remaining vowels(ㅐ, ㅔ, ㅓ, ㅗ). Utilizing reference vowels is an effective means of teaching pronunciation of Korean vowels because, by providing information on reference vowels,teachers can offer specific instruction on vowels with accurate phonetic values and, if necessary, corrective feedback on learners’ inaccurate production in subsequent learning processes. 이 논문은 모음 발음 교육에서 기준 모음의 필요성을 제기하고, 그 기준 모음을활용하여 단모음과 이중모음의 발음을 교육하는 과정을 밝히는 데 목적이 있다. 기준모음은 모음 발음을 교육할 때, 개별 모음 발음의 특성을 다른 모음과 비교하여 차이를 설명하고 연습하는 데 중심이 되는 모음이다. 국어에서 ‘ㅡ’를 제1차 기준 모음으로 제안한다. 이를 이용하여 발음하는 ‘ㅣ, ㅏ,ㅜ’는 제2차 기준 모음이고, 이를 이용하여 나머지 모음 ‘ㅐ, ㅔ, ㅓ, ㅗ’를 발음 교육할수 있다. ‘ㅡ’를 기준 모음을 설정한 이유는 모음의 발음 교육을 쉽고 효율적으로 하기 위해서이다. 첫째, 모음의 음가를 설명하고 교육하는 데 효율적이다. 둘째, 기존의 모음교육 방법이 안고 있는 한계를 극복할 수 있다. 셋째, 발음 교육하는 교사들에게 부담이 적다. 넷째, 이중모음에서 반모음의 발음 지도가 용이하다. 다섯째, 한국어를 지도에서 유용하다. 기준 모음을 설정하여 발음을 교육하면 다음과 같은 장점이 있다. 1) 교사들에게발음 교육 내용과 방법 및 절차를 쉽게 제시한다. 2) 모음끼리의 발음 차이를 중심으로 발음을 교육하고 연습하기 때문에 발음 교정이 쉽다. 3) 모음을 발음하는 과정을분석적으로 설명하기 때문에 입모습을 모방하는 단점을 극복할 수 있다. 4) 모든 교사들이 어떤 모음이나 같은 방법으로 교육하고 오류를 교정시킬 수 있는 내용과 방법을 제시할 수 있다. 5) 모음 발음의 기준점을 제공하기 때문에 한국어를 교육하고학습할 때에도 쉽고 설명력이 있다.

      • KCI등재

        영어권, 중국어권 학습자의 한국어 모음 지각 -모국어와 목표 언어 간의 음향 자질의 유사성과 한국어 경험의 효과 중심으로-

        류나영 국제한국어교육학회 2018 한국어 교육 Vol.29 No.1

        This paper investigates how adult Mandarin- and English- speaking learners of Korean perceive Korean vowels, with focus on the effect of the first language (L1) and the second language (L2) acoustic relationship, as well as the influence of Korean language experience. For this study, native Mandarin and Canadian English speakers who have learned Korean as a foreign language, as well as a control group of native Korean speakers, participated in two experiments. Experiment 1 was designed to examine acoustic similarities between Korean and English vowels, as well as Korean and Mandarin vowels to predict which Korean vowels are relatively easy, or difficult for L2 learners to perceive. The linear discriminant analysis (Klecka, 1980) based on their L1–L2 acoustic similarity predicted that L2 Mandarin learners would have perceptual difficulty rankings for Korean vowels as follows: (the easiest) /i, a, e/ >> /ɨ, ʌ, o, u/ (most difficult), whereas L2 English learners would have perceptual difficulty rankings for Korean vowels as follows: (the easiest) /i, a, e, ɨ, ʌ/ >> /o, u/ (most difficult). The goal of Experiment 2 was to test how accurately L2 Mandarin and English learners perceive Korean vowels /ɨ, ʌ, o, u/ which are considered to be difficult for L2 learners. The results of a mixed-effects logistic model revealed that English listeners showed higher identification accuracy for Korean vowels than Mandarin listeners, indicating that having a larger L1 vowel inventory than the L2 facilitates L2 vowel perception. However, both groups have the same ranking of Korean vowel perceptual difficulty: ɨ > ʌ > u > o. This finding indicates that adult learners of Korean can perceive the new vowel /ɨ/, which does not exist in their L1, more accurately than the vowel /o/, which is acoustically similar to vowels in their L1, suggesting that L2 learners are more likely to establish additional phonetic categories for new vowels. In terms of the influence of experience with L2, it was found that identification accuracy increases as Korean language experience rises. In other words, the more experienced English and Mandarin learners of Korean are, the more likely they are to have better identification accuracy in Korean vowels than less experienced learners of Korean. Moreover, there is no interaction between L1 background and L2 experience, showing that identification accuracy of Korean vowels is higher as Korean language experience increases regardless of their L1 background. Overall, these findings of the two experiments demonstrated that acoustic similarity between L1 and L2 sounds using the LDA model can partially predict perceptual difficulty in L2 acquisition, indicating that other factors such as perceptual similarity between L1 and L2, the merge of Korean /o/ and /u/ may also influence their Korean vowel perception.

      • KCI등재

        한어(漢語) 비모음의 언어 보편성과 지역 분포 특징

        노혜정 중국어문연구회 2023 中國語文論叢 Vol.- No.112

        The World Atlas of Language Structures (WALS) reports that nasal vowels do not occur in languages of the Eurasian continent. WALS erroneously analyzes Chinese languages as not having nasal vowels that contrast phonemically with oral vowels and misreports their geographical distribution due to a substantial lack of language data in mainland China and imbalances in the analyzed linguistic data. The purpose of this study is to analyze the language universals and patterns of the geographical distribution of nasal vowels in Chinese languages. In this study, nasal vowels appearing in each region are investigated, the language universals and specifics of nasal vowels appearing in Chinese languages are analyzed, and patterns of the geographical distribution of nasal vowels are identified. Based on previous studies, this study analyzes the typology of nasal vowels appearing in 351 dialects and local varieties of Chinese. Nasal vowels in Chinese languages show both universal and specific features in their inventory size and frequency of occurrence. This study thus demonstrates that most of Eurasia has nasal vowels, and provides data for revising the Chinese part of the nasal-vowel map of WALS, which was left almost entirely blank, to improve the regional coverage of nasal vowels.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼