RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • SCOPUSKCI등재

        Effect of pH on the Synthesis of $LiCoO_2$ with Malonic Acid and Its Charge/Discharge Behavior for a Lithium Secondary Battery

        김도훈,정유덕,김상필,심운보,Kim, Do Hun,Jeong, Yu Deok,Kim, Sang Pil,Sim, Un Bo Korean Chemical Society 2000 Bulletin of the Korean Chemical Society Vol.21 No.11

        The pH effect of the precursor solution on the preparation of $LiCoO_2$ by a solution phase reaction containing malonic acid was carried out. Layered $LiCoO_2$ powders were obtained with the precursors prepared at the different pHs (4, 7, and 9) and heat-treated at $700^{\circ}C(LiCoO_2-700)$ or $850^{\circ}C(LiCoO_2-850)$ in air. pHs of the media for precursor synthesis affects the charge/discharge and electrochemical properties of the $LiCoO_2electrodes.$ Upon irrespective of pH of the precursor media, X-ray diffraction spectra recorded for $LiCoO_2-850$ powder showed higher peak intensity ratio of I(003)/I(104) than that of $LiCoO_2-700$, since the better crystallization of the former crystallized better. However, $LiCoO_2$ synthesized at pH 4 displayed an abnormal higher intensity ratio of I(003)/I(104) than those synthesized at pH 7 and 9. The surface morphology of the $LiCoO_2-850$ powders was rougher and more irregular than that of $LiCoO_2-700$ made from the precursor synthesized at pH 7 and 9. The $LiCoO_2electrodes$ prepared with the precursors synthesized at pH 7 and 9 showed a better electrochemical and charge/discharge characteristics. From the AC impedance spectroscopic experiments for the electrode made from the precursor prepared in pH 7, the chemical diffusivity of Li ions (DLi+) in $Li0.58CoO_2determined$ was 2.7 ${\times}$10-8 $cm^2s-1$. A cell composed of the $LiCoO_2-700$ cathode prepared in pH 7 with Lithium metal anode reveals an initial discharge specific capacity of 119.8 mAhg-1 at a current density of 10.0 mAg-1 between 3.5 V and 4.3 V. The full-cell composed with $LiCoO_2-700$ cathode prepared in pH 7 and the Mesocarbon Pitch-based Carbon Fiber (MPCF) anode separated by a Cellgard 2400 membrane showed a good cycleability. In addition, it was operated over 100 charge/discharge cycles and displayed an average reversible capacity of nearly 130 mAhg-1.

      • SCOPUSKCI등재

        유통 한약재 중 내분비계 장애물질로서의 잔류농약에 관한 연구(I)

        김도훈,김혜수,오미현,강인호,심영훈,황완균,명승운,최병기,조정희,Kim, Do-Hoon,Kim, Hye-Soo,Oh, Mi-Hyune,Kang, In-Ho,Shim, Young-Hun,Hwang, Wan-Kyun,Myung, Seong-Wun,Choe, Byung-Ki,Cho, Jung-Hee 한국생약학회 2000 생약학회지 Vol.31 No.4

        Research on pesticide residues as endocrine disruptors in natural medicines was initiated by Korea Food & Drug Administration this year. We determined the presence and levels of certain pesticides in selected natural medicines. The natural medicines collected this year are Glycyrrhiza Root, Cinnamon Bark, Pueraria Root, Polygonatum Rhizome, Jujube, Schizandra Fruit, Lycium Fruit, Liriope Tuber, Eucommia Bark, Peony Root, Korean Angelica, Dioscorea Rhizome, Cnidium Rhizome, Cassia Seed, Platycodon Root, Comus Fruit, Mentha Herb, Epimedium Herb, Bupleurum Root, and Ginger, which have no data for pesticide residues and 192 samples of them were circulated in Korea, 28 samples were circulated in China. In order to analyze many pesticides in large number of samples we used simultaneous multi-residue analysis of pesticides by GC-ECD, which was followed by GC-MSD analysis to confirm the identity of the detected pesticide in each sample.

      • KCI우수등재

        도심형 메모리얼파크의 사회적 담론 및 인식분석을 통한 4·16 세월호 참사 추모공원 방향성 제안 연구

        김도훈,Kim, Do-Hun 한국조경학회 2020 韓國造景學會誌 Vol.48 No.6

        The objective of this study is to propose a direction for creating a memorial park for the 250 students victims of the Sewol ferry disaster. To this end, this study first attempted to understand the matters discussed at various levels to create a memorial park and find a way that the park can be built by gathering opinions from the bereaved families and the victims themselves, as well as local residents, and experts. Workshops, competitions, special lectures, and websites, etc, were analyzed. A social discourse analysis methodology was used for systematic analysis, and the analyzed discourse was categorized into 4 types for assessment, and the functions and roles were subdivided into 15 types. To assess the priorities and the adequacy of the discourse, an analytic hierarchy process (AHP) was used among 30 activists, public servants, and experts. Then, a survey was conducted to analyze the perception of the residents (467 participants including the bereaved families) about the memorial park. Based on the results of the analysis, two directions were set for the memorial park. First, is a memorial park to remember the victims in everyday life. It must be a park with various cultural contents instead of a conventional memorial park that is solemn and grave sharing anguish and sorrow. The memorial park for the Sewol ferry disaster must become a space where visitors can naturally encounter and remember the victims. Second, is a park that serves as a catalyst that brings change and innovation to the community. It must be able to bring change to the community with direct and indirect influence. It must serve as an impetus to bring change and innovation to the community in the mid-to-long-term. Having many visitors may also lead to an economic effect. These visitors may not just stay in the park, but even contribute to revitalizing the local businesses. The purpose of this study is to apply the research findings to guide the International Design Competition scheduled for 2020 and serve to establish guidelines for a continuous park management system. 세월호 참사로 희생된 250명의 아이들을 위한 추모공원 조성방향을 제안하는 것이 본 연구의 목적이다. 이를 위해 먼저 지역사회 차원에서 추모공원에 대해 논의했던 사항을 이해하고, 피해당사자인 유가족들과 지역주민, 전문가들의 의견수렴을 통해 추모공원 방안을 모색하고자 했다. 유가족들과 시민들이 함께 국제공모전 시민지침서를 만들고자 진행한 참여형 워크숍, 신진디자인의 아이디어 수렴을 위한 공모전, 인문사회·문화관광·도시재생 전문가들과 함께한 특강, 홈페이지에 게시된 반대청원 등 다양한 활동들이 전개되었다. 이들 과정을 체계적으로 분석하기 위해서 사회적 담론분석 연구방법을 활용하였고, 분석된 담론을 평가하기 위하여 4가지 범주로 유형화하고 기능 및 역할을 15가지로 세분화 했다. 이렇게 도출된 담론들의 우선순위 및 적정성 평가를 위하여 활동가, 공무원, 전문가 30명을 대상으로 계층화 분석방법(AHP)을 수행했고, 설문조사를 시행하여 세월호 유가족 포함 지역주민 467명이 생각하는 추모공원에 대한 인식을 분석했다. 그리고 분석된 연구결과를 바탕으로 세 가지 추모공원 방향을 제안했다. 첫 번째는 일상 속에서 기억하는 추모공원이다. 기존의 추모공원처럼 경건함과 엄숙함으로 아픔과 슬픔을 나누는 공간의 모습에서 탈피하여 문화적 콘텐츠가 다양한 공원이 되어야 한다는 것이다. 그리고 이러한 공원생활 속에서 희생된 아이들을 자연스럽게 만나게 되고, 기억하는 것이 나아가야 하는 방향이다. 두 번째는 지역사회의 변화와 혁신을 유도하는 촉매제와 같은 공원이다. 세월호 추모공원이 존재함에 따라 지역사회에 직·간접적인 영향으로 변화를 줄 수 있는 공간이 되어야 한다. 중장기적인 관점에서 작은 공간 하나 만드는 것을 넘어 지역사회의 변화와 혁신을 만들어가는 계기가 되어야 한다. 세 번째는 사회적 공유과정을 거쳐서 모든 이들이 함께 하는 공원이 되어야 한다는 지점이다. 도심형 메모리얼 파크가 혐오시설이라는 인식 때문에 아직도 반대하는 이들이 일부 있는데, 이들을 포용하여 함께 할 수 있는 방법을 찾는 것이 중요하다. 본 연구를 통해서 도출된 연구내용이 2021년 예정된 국제설계 공모지침서에 반영되고, 중장기적 관점에서 지속적 공원운영 관리 가이드라인 역할을 하도록 하는 것이 목적이다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        번역에 있어서의 문화고유어의 중요성 및 번역전략 -『카인의 후예』 번역을 중심으로

        김도훈 ( Do Hun Kim ) 21세기영어영문학회 2012 영어영문학21 Vol.25 No.1

        When a message leaves the culture in which it was encoded, it carries the content intended by its producer, but when the message reaches the culture where it is to be interpreted, it undergoes a transformation because the culture in which the message is decoded influences the message interpretation and hence its meaning. As such, culture is in the center of translation, as one of the greatest sources of miscomprehension caused in the process of and post-translation is the mismatch between the source and target text cultures. Hence, the translator, as a knowledge and culture broker, is required to offer compensation that enables source and target text readers to have shared knowledge and culture. This paper first reestablishes the concept of culture-specific item by putting together several different definitions of culture-related terms. Then, it examines what role culture-specific items play in understanding a text and how important they are in the process of translation. Based on a clearer understanding of culture-specific items and in recognition of the role and the importance of the item, this research presents five translation strategies and discusses how such strategies can be deployed and what attentions should be paid in the process of translation. Each strategy exhibits its unique features and has strengths and weaknesses when applied. The translations that serve as the bases for the explanation of translation strategies are taken from The Cry of the Cuckoo, a well-known Korean literature, which contains a number of cultural-specific items.

      • KCI등재

        영어 문장부호 하이픈(hyphen)과 한국어 문장부호 붙임표의 비교 및 영한 번역 전략

        김도훈 ( Do Hun Kim ) 21세기영어영문학회 2013 영어영문학21 Vol.26 No.1

        Building upon the author`s previous researches on punctuation, this paper aims to expand the current literature by exploring the functional concept of punctuation. It is of notable interest that the concept suffers a wide range of disagreements, which calls for the need to “revisit” the very basics of the “points.” Although punctuation allows for and must guarantee a certain degree of subjectivity, even arbitrariness in certain cases, it would still be useful to rebuild the concept of punctuation by exploring and accommodating the diverse perspectives and by reflecting the current tendency. Based on a clearer notion, this paper then seeks to answer two research questions. First, what are the functions of hyphen and butimpyo (form-equivalent punctuation mark in Korean) and how do they differ? Second, what strategies can be used to translate hyphen in English-Korean translation? As for the first question, this paper illustrates how the punctuation marks take on the functional role as unique linguistic entities. Following the analysis, this research compares the two punctuation marks, so as to find the implications for translation. As for the second question, this paper classifies strategies to translate hyphen and discusses how such strategies can be deployed and what attentions should be paid it is of notable interest that punctuation marks in English-Korean translation often invite ``headaches`` and that the issue has been neglected in the academic discipline of translation studies.

      • 잎갈나무와 일본잎갈나무 방사조직의 방사방향 변이

        김도훈 ( Do-hoon Kim ),김성현 ( Seong-hyun Kim ),조재익 ( Jae-ik Jo ),김종호 ( Jong-ho Kim ),비안타라다르산푸루사타마 ( Byantara Darsan Purusatama ),인탄파자르수리 ( Intan Fajar Suri ),양고운 ( Go-un Yang ),김남훈 ( Nam-hun Kim ) 한국목재공학회 2020 한국목재공학회 학술발표논문집 Vol.2020 No.1

        잎갈나무 (Larix gmelinii )는 낙엽 침엽 교목으로 한반도에서 자생하는 수종으로 중국 동북지역, 몽골, 극동러시아, 한반도 백두대간의 높은 산지와 개마고원 등에서 분포하고 있다. 남한에는 광릉수목원, 가리왕산, 강원대학교 학술림 등 강원도에 소규모로 분포하고 있어 목재의 재질 및 특성에 관한 연구는 많지 않다. 일본잎갈나무 (Larix kaempferi )는 1970년대 산림녹화사업의 일환으로 전국에 널리 식재되었고 건축, 합판, 펄프, 숯 산업 등 다양한 방면으로 활용되고 있고 많은 연구들이 수행되었다. 국내에서 자생하는 잎갈나무와 일본잎갈나무의 식별 및 재질 특성을 비교한 연구는 많지 않다. 본 연구에서는 국내산 잎갈나무와 일본잎갈나무의 단열 및 방추형방사조직 높이, 방사조직 수와 밀도 그리고 에피델리얼세포 수의 방사방향 변이와 방사조직 요소 간 상관성을 비교 분석하였다. 단열방사조직 높이, 방추형방사조직 높이와 에피델리얼 세포수는 잎갈나무보다 일본잎갈나무에서 높았으며, 연륜 증가에 따라 증가하다가 일정 연륜 이후로 안정되는 경향을 보였다. 방사조직 수와 밀도는 일본잎갈나무보다 잎갈나무에서 더 높은 것으로 확인되었고, 수 근처에서는 높았으나 점차 감소하여 일정 연륜 이후로는 안정되는 경향을 보였다. 측정된 모든 방사조직 요소들에서 유의성이 확인되었다. 단열방사조직 높이와 방사조직수 및 밀도 간에는 음의 상관관계를 보였으며, 단열방사조직 높이와 방추형방사조직 높이, 방사조직 밀도와 수의 관계는 양의 상관관계를 보였다. 따라서, 본 연구의 결과들은 국내산 잎갈나무와 일본잎갈나무의 효율적인 활용을 위한 식별지표와 재질지표로서 활용될 수 있을 것으로 기대된다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼