RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        건조에 따른 채소중 잔류농약의 경시변화

        남화정,곽영주,김철기,한영선,오세흥,장진섭,임수선,권성희,장승은,여은영,이은주,김순심,윤신원,박학수,고종명,김용희 한국식품위생안전성학회 2007 한국식품위생안전성학회지 Vol.22 No.4

        The purpose of this study is to examine changes in the residues of procymidone and diazinon inChwinamul, pepper leaves, and young radish according to drying method. When the three vegetables were dried atroom with air stream, the residues of procymidone and diazinon increased, but after being adjusted to reflect thedecrease in water content of the vegetables, the residues declined by 10 to 83 percent. When they were dried in a oven,content, the residues decreased by 4 to 71 percent. According to the results, the residues of the pesticides mostlydecreased after being adjusted to reflect the drop in the water content of the dried vegetables. Therefore, when judgingdried agricultural products not only the decreased water content of dried vegetables but also other factors that affectpesticide residues during the drying process should be considered. This raises the need for additional research on suchfactors.

      • 불교 교육 매체로서의 대중문화 활용 연구 - 무애가와 회심곡을 중심으로 -

        남화정 불교의례문화 연구소 2020 무형문화연구 Vol.0 No.2

        Mass culture is a field that can be encountered easiest and most frequently in busy daily life by many people regardless social status or age. The purpose of this study is to examine how Buddhism has been utilizing mass culture in our history and hot it could take root in the public through ‘Muaega(無㝵歌)’ and ‘Muaemu (無㝵舞)’ of Great Master Wonhyo(元曉) of the period of the Three States that can be called the first public Buddhist music and ‘Hwesimgok(回心曲 or 悔心曲)’ that is still loved a lot in order to help the utilization method of mass culture as a medium for Buddhist education. 『Samgukyusa』 transfers a record that Muaega and Muaemu were made by Great Master Wonhyo after he watched clowns played and due to singing, dancing and educating based on the Avatamska Sutra, even poor and uneducated persons were informed of the name of Buddha. It is told that farming old persons of Goryeo Dynasty enjoyed a play that imitated Muaemu and in Joseon Dynasty, Muaemu was performed as a ceremonial dance in the Buddhist sanctum of the temple or settled down as a court dance and maintained its existence to the late Joseon Dynasty. The song was also transferred but due to the record of Goryeosa Akji(高麗史 樂志) that the lyrics includes words and dialects of Buddhism, it is not sure whether ‘Muaega’ made by Wonhyo has been transferred as it was and due to the difficult in the records of the early Joseon Dynasty, it seemed to have gradually disappeared. Hwesimgok is a folk music loved by many people these days when Korean classical music is neglected. ‘Hwesim’ means devoting to a religion from a mental change due to a chance and the two types of ‘Hwesimga’ and ‘Hwesimgok’ have been transmitted until the late Joseon Dynasty and the Japanese colonial period. It is reported that Hwesimga was made by Buddhist Master Seosan(西山) and the contents as Buddhist Gasa(佛敎歌辭) focused this world and a paradise and has the purpose to recommend a prayer to Buddha and they are also faithful to the instructions of Buddha. On the other hand, Hwesimgok was song by professional singers in the public and it was composed in time order from the beginning of human birth to his death, entrance to the other world and the judgment of ten kings, and emphasizes parents' blessings and promotion of virtue and reproval of vice so that it has strong characteristics of a folk religion rather than Buddhism compared to Hwesimga. The reason why Muaemu and Hwesimgok were informed to the public and transferred to the masses of people was that all could easily understand and follow them. In particular, Hwesimgok has been close to the public and consistently modernized its words and is composed of a type of storytelling so that in spite of no full understanding of a few words, people have no difficulties in understanding the whole context. It is considered that Buddha’s love to be with the public was the biggest motive to draw appropriate changes as well as understand the tastes and demands of the masses of people. 대중문화는 사회적 신분이나 나이에 관계없이 많은 사람들이 바쁜 일상 속에서도 가장 쉽고 빠르게, 또 가장 자주 접하게 되는 분야이다. 이 글에서는 우리 역사 속에서 불교가 민중들의 문화를 어떻게 활용했는지, 그것이 어떻게 민중 속에 자리 잡을 수 있었는지를 최초의 대중적 불교 음악이라고 할 수 있는 삼국시대 원효대사의무애가(無碍歌)와 무애무(無㝵舞), 그리고 지금까지도 많은 사랑을 받고 있는 회심곡(回心曲)을 통해 살펴봄으로써 앞으로 불교 교육의 매체로서 대중문화 활용 방법을 찾는데 도움이 되고자 한다. 무애가와 무애무는 원효대사가 광대들이 박을 가지고 노는 모양을 보고 만든 것으로, 화엄경을 바탕으로 노래하고 춤추며 교화한 덕분에 가난하고 무지몽매한 무리들도 모두 부처의 명호를 알게 되었다는 기록이 『삼국유사』에 전한다. 무애무는고려시대에도 밭 가는 노인들까지 그 춤을 본뜬 놀이를 즐긴다고 하였고, 조선시대에는 사찰 법당에서 의례를 위한 춤으로 연행되거나 궁중무용으로 정착되어 조선후기까지 명맥을 유지했다. 노래도 전승은 되고 있었지만, 고려사 악지(樂志)에 ‘가사에 불교의 말과 방언이 많이 섞여 수록하기가 곤란하였다’는 기록이 있는 것으로보아 원효가 지은 ‘무애가’가 그대로 전승되고 있었던 것인지 확실하지 않고, 그나마 조선 초기에 기록의 어려움으로 인해 점차 사라진 것으로 보인다. 회심곡은 국악이 소외되고 있는 오늘날에도 많은 사람들의 사랑을 받고 있는 민속음악이다. ‘회심’이란, 어떤 계기로 정신적인 변화를 일으켜 종교에 귀의하는 것을 의미하는데, 조선후기에서 일제강점기까지는 크게 회심가(回心歌)와 회심곡, 두종류가 전승되고 있었다. 회심가는 서산대사가 지었다고 전해지며, 불교가사(歌辭) 로 그 내용이 현세와 극락을 중심으로 하고, 염불을 권유하는데 목적을 두고 있어 불교의 가르침에 충실한 것을 알 수 있다. 반면 회심곡은 민간에서 전문소리꾼들이 불렀는데, 사람이 태어나는 때로부터 죽어 저승에 들어가 시왕의 심판을 받기까지 시간 순서로 구성되어 있으며, 부모의 은혜와 권선징악을 강조하고 있어서 회심가에비해 민간신앙적인 색채가 강하다. 무애무와 회심곡이 민간에 널리 퍼지며 대중들 사이에서 오래도록 전승되어 온이유로는 누구나 쉽게 이해하고 따라하기 쉬웠다는 점을 들 수 있다. 특히 회심곡은대중과 호흡하며 꾸준히 단어를 현대화해 왔으며, 스토리텔링 구조로 이루어져 비록 몇 마디 단어를 이해하지 못한다 해도 전체적인 맥락을 파악하는데 어려움이 없다. 대중들의 기호와 요구를 파악하고 적절한 변화를 이끌어낼 수 있었던 데에는 대중과 함께 하겠다는 보살심이 가장 큰 원동력이었던 것으로 여겨진다.

      • KCI등재

        코로나19로 인한 자가격리 선원의 법적 지위에 관한 연구

        남화정(Hwa-Jung Nam),김진권(Jin-Kwon Kim) 한국해사법학회 2021 해사법연구 Vol.33 No.2

        본 연구에서는 코로나19로 인한 자가격리 선원의 처우와 관련하여 선원과 선박소유자 간 합의에 의해 지급되는 ‘통상임금 70%에 상당하는 금액 또는 1일당 10만원’이라는 보상금의 법적 성격을 명확히 하기 위하여 14일 의무자가격리 중인 선원의 법적 지위를 송환, 유급휴가, 예비원 등 다각도로 분석해보았다. 또한 선원이 해외입국자로 분류되어 정부의 다양한 생활지원에서 배제되는 현실과 관련하여 해외입국자 지원 제외규정의 문제점을 분석하고 선원의 근로속성 상 송환된 선원이 단순 해외입국자로 분류됨이 타당한지 논의하였다. 마지막으로 코로나19와 같은 특수한 상황을 포함하여 모든 경우에 대한 선원의 법적 지위를 상정하는 것은 불가능한 일이나 최소한 동일한 사안에 대하여 일반적인 육상근로자에 하회하지 못하도록 선원법 상에 구체적으로 입법하는 방안이 필요함을 제언한다. For the legal status of seafarers, he/she must have 14 days of self-quarantine mandatorily due to COVID-19 in various aspects such as repatriation, paid leave, and reserve personnel what to clarify the legal nature of the compensation; An amount equivalent to 70% of the regular wage or 100,000 won per day, which is paid by agreement between the seafarer and the shipowner. In addition, regarding the condition of reality that the seafarers are classified as overseas entrants and excluded from various government’s supports for living, the problems of the regulation on exclusion of support for entrants from oversea. Moreover, discussed whether it is appropriate for the repatriated seafarers to be classified just as overseas entrants considering the seafarers work attributes. This study suggested that, at least, it is necessary to legislate in detail in the Seafarers Act is needed to prevent them not to fall short of general workers do in the same case. Even though it is impossible to assume the legal status of seafarers in all cases, including in special circumstances such as COVID-19.

      • KCI등재

        기업블로그의 대화 커뮤니케이션이 고객만족도와 충성도에 미치는 영향 인지된 상호작용성과의 비교를 중심으로

        차희원 ( Hee Won Cha ),남화정 ( Hwa Jung Nam ) 한국PR학회 2011 PR연구 Vol.15 No.2

        These days, many corporations are managing blogs to maintain good relationships with their customers. Each of these blogs features many two-way communication factors. This study is focused on the Dialogic Communication and Perceived Communication factors in corporate blogs. There are five factors each in both Dialogic Communication and Perceived Interactivity. For Dialogic Communication, they are as follows: ``Dialogic Loop``, ``Usefulness information``, ``Generation of Return visits``, ``Ease of the interface`` and ``Rule of conservation of Visitors``. For Perceived Interactivity, they are: ``User Control``, ``Responsiveness``, ``Two-way Communication``, ``personalization`` and ``playfulness``. This study intends to show the significance each of these factors have on customer satisfaction and loyalty. In conclusion, the factors involved in Dialogic Communication and Perceived Interactivity were discovered to be very important to the relationships corporate blogs have with their customers. Also, Dialogic Communication was confirmed to be very similar to perceived Interactivity.

      • KCI등재
      • KCI등재

        염장고등어의 히스타민 변화 조사-보관용기 중심으로-

        문백수 ( Bag-sou Moon ),남화정 ( Hwa-jung Nam ),장승은 ( Seung-eun Jang ),여은영 ( Eun-yeong Yeo ),이은주 ( Eun-ju Lee ),김지선 ( Ji-seon Kim ),김정임 ( Jeong-im Kim ),송재용 ( Jae-yong Song ),조남규 ( Nam-gyu Cho ),이성모 ( Sung- 한국가축위생학회 2017 韓國家畜衛生學會誌 Vol.40 No.1

        In order to find a way to reduce histamine formation when storing salted mackerel at home, a series of experiments were carried to monitor the time-related changes of histamine content, total aerobic bacteria and coliform quality of mackerel marketed in Incheon by the type of storage containers (clean, zipper and vacuum bag) during storage at 4°C, 24°C and -20°C for 10 days. Histamine formation was continuously increased with passing time during storage at 4°C, whereas it was decreased after 3 days during storage at 24°C. The initial value of histamine was maintained during storage at -20°C for 10 days. During storage at 4°C, total aerobic bacteria and coliform showed a tendency to increased rapidly till 3day and then decreased gradually. The formation of histamine was increased in the order of vacuum bag<zipper bag<clean bag during storage at 4°C.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼