
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
인터뷰 - "협업은 필수, 그러나 이 산업의 중심은 건축사⋯ 누구도 주인만큼 노력해주지 않아"
이유리,Lee, Yu-Ri 대한건축사협회 2020 건축사 Vol.613 No.-
지지부진한 인허가 과정, 부족한 업무대가와 그로 인한 저하되는 건축 퀄리티⋯⋯. 많은 건축사들이 현장과는 다른 건축 법제도와 행정서비스에 어려움을 겪고 있다. 강부성 교수는 실제 현장과 학계를 오가며 건축 법제도 및 행정서비스 개선의 필요성을 꾸준히 제기해왔다. 올해 실시한 제39대 대한건축학회장선거에서도 이를 공약으로 내걸었다. 제39대 대한건축학회장에 당선된 강부성 서울과학기술대학교 건축학과 교수('20. 4. 24 학회장 취임)를 만나 현재 건축계가 당면한 법제도의 해법에 대해 들어보았다.
인터뷰 - '가능성의 건축'을 말하다 "조금 더 좋은 것, 조금 더 잘 하고 싶다"
이유리,Lee, Yu-Ri 대한건축사협회 2020 건축사 Vol.619 No.-
2017 경기도건축문화상 사용승인 부문 대상. '여주박물관 여마관'을 검색하면 나오면 수상기록이다. 검은 유리로 구성된 반듯한 건물과 남서쪽 모서리가 잘려나간 삼각면이 단정하면서 인상적이다. 검은 유리면은 하늘을, 삼각면은 남한강을 비추는 건물이 자연과 스스럼없이 어우러진다. 설계의 백미는 건물 안에 있다. 돌로 쌓은 층 위에 건물을 두고 건물 안 전면에 통유리를 설치해 남한강 상류와 파란 하늘이 바로 앞에 있는 듯 경이롭게 다가온다. 이곳을 설계한 이성관 건축사가 이곳을 설계한 나이는 68세였다. 현재는 72세, 현역이다. 지난 10월 8일 여주박물관 1층에서 이성관 건축사를 만났다.
기혼남녀근로자의 일-생활 만족유형화 연구: 직장내 휴가관련 가족친화제도를 중심으로
이유리,이성훈,박은정,Lee, Yu Ri,Lee, Sung Hoon,Park, Eun Jung 한국가족자원경영학회 2020 가족자원경영과 정책 Vol.24 No.2
The purpose of this research was, first, to classify work-life satisfaction among married wage workers aged 20-59 years into several distinct types based on two dimensions of work and life, using data from the 20th(2017) wave of the Korean Labor & Income Panel Study. Second, the study aimed to assess the differences in socio-demographic characteristics (sex, age, educational level, average monthly income), and workplace-related variables (weekly working hours, full-time employment, job stability, business type, family-friendly leave policies) by work-life satisfaction type. Accordingly, four types of work-life satisfaction were identified: work-life satisfaction, work-life dissatisfaction, work satisfaction, and life satisfaction. There was a significant difference in the type of work-life satisfaction among married waged workers based on sex, age, educational level, and average monthly income. Additionally, there was a significant difference in the type of work-life satisfaction for all workplace-related variables, namely, weekly working hours, full-time employment, job stability, business type, and family-friendly leave policies. In particular, proportionally higher values of work-life satisfaction were evident among the workers in companies with family-friendly leave policies such as paid leave, menstrual leave, maternity leave, childcare leave, and family events leave, whereas there was a high rate of work-life dissatisfaction among the workers in companies without family-friendly leave policies.
피로감과 저림을 주소로 하는 길랑바레 증후군 환자의 한방치료 증례보고 1례
이유리,김경순,최홍식,김승모,Lee, Yu-ri,Kim, Kyung-soon,Choi, Hong-sik,Kim, Seung-mo 대한한방내과학회 2017 대한한방내과학회지 Vol.38 No.5
Objectives: This case report presents improvement of fatigue and tingling symptoms in a patient with Guillain-Barre syndrome (GBS) after receiving Korean medical treatment. Methods: The patient was treated for 35days with the herbal medicine Hyangsayangwi-tang-gamibang and acupuncture. The effects of treatments were measured with fatigue severity scale (FSS) and numeric rating scale (NRS). Results: The clinical symptoms of the GBS patient were improved considerably after Korean medicine treatment. Conclusions: The herbal medicine Hyangsayangyi-tang-gaimibang and acupuncture could be effective for treatment of symptoms of fatigue and tingling in patients with GBS, but more studies are needed to confirm the present results.
이유리,손정화,박민정,조기호,문상관,정우상,Ey, Yoo-lee,Son, Jeong-hwa,Park, Min-jeong,Cho, Ki-ho,Moon, Sang-kwan,Jung, Woo-sang 대한한방내과학회 2016 대한한방내과학회지 Vol.37 No.2
Objective: This study presents a case of a 56-year-old Korean male with right-side hemianopia due to stroke. Homonymous hemianopia represents a visual field defect related to loss of vision in all or part of the left or right visual field in both eyes; treatment options for this condition are limited.Method: The patient was treated with acupuncture, moxibustion, herbal medicine (Yangguksanhwa-tang), and electroacupuncture around the eyes. We executed a confrontation visual field exam (the Donders test) to evaluate any visual field defectsResults: The visual field area showed improvement after the management of traditional Korean medical treatments.Conclusion: Based on this case, traditional Korean medical treatments may be effective in treating hemianopia due to stroke.
이유리,Ju-Yeon Lee,박인후,Mina Kim,전민,김주완,유승형,김재민,김성완 대한의학회 2020 Journal of Korean medical science Vol.35 No.48
Background: We examined the effects of mass media usage on people's level of knowledge about coronavirus disease 2019 (COVID-19), fear of infection, prejudice towards infected people, and anxiety level. In addition, we investigated whether knowledge about COVID-19 can reduce fear, prejudice, and anxiety. Methods: We performed an anonymous online survey in 1,500 residents aged 19–65 years between April 24 and May 5 of 2020. Anxiety level was assessed using the generalized anxiety disorder-7 scale. We used a questionnaire to investigate COVID-19-related media use, knowledge about COVID-19, fear of infection, and prejudice towards infected people. We analyzed the relationships among the variables using the structural equation model. Results: Media use had significant effects on fear of infection, prejudice against infected people, and anxiety. Knowledge about COVID-19 had a significant protective effect on fear of infection, prejudice against infected people, and anxiety. However, the effect of media use on knowledge about COVID-19 was not statistically significant. There was a partial mediating effect of prejudice against infected people and fear of infection on media usage and anxiety. Conclusion: Our study demonstrated significant effects of mass media coverage regarding COVID-19 on fear, prejudice, and anxiety. While knowledge about COVID-19 could decrease fear, prejudice, and anxiety, the use of mass media did not enhance this knowledge. Medical societies should guide mass media reporting of COVID-19 and provide appropriate public education.
회원작품 - 건축과 삶 _ 일과 사랑을 담은 하얀 집⋯커피가(家) 좋다
이유리,Lee, Yu-Ri 대한건축사협회 2020 건축사 Vol.611 No.-
건축(建築)이 어떻게 우리의 삶을 품격 있고 풍요롭게 변화시키는지, 건축사가 이를 위해 어떤 노력을 기울이는지 전해드리기 위해 월간 건축사가 건축주를 직접 만나 그 이야기를 들려드립니다. 건축사(建築士)는 건축을 만드는데 끝나지 않고, 그 속에 담기는 우리들의 삶까지 그 집과 더불어 건축하게 됩니다. 삶을 바꾸는 공간의 힘과 우리네 소박한 삶을 품고 있는 건축, 그리고 삶을 조직(組織)하는 건축사의 건축에 대해 생각해보시기를 바랍니다.