RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • 現代 中國語 同義語의 槪念과 判別

        손경옥 慶山大學校 1993 論文集 Vol.11 No.1

        의미는 개념적 의미와 연상의미로 대별되는데, 개념적 의미는 특정 단어가 지니는 지시적 기능에 의해 스스로 보유한 의미로서 언어 의사 소통에서 가장 중심적인 요소라는 것을 감안할 때, 개념적 의미를 단어의 동의성 유무를 가리는 기준으로 삼을 수 있다. 기존의 연구에서 막연히 의미가 같거나 비슷한 단어라고 정의되던 현대 중국어의 동의어를 이 개념적 의미를 기준으로 하여 완전 동의어와 일반 동의어로 나누었다. 동의어의 개념에 있어서, 완전 동의어는 개념적 의미와 연상의미가 일치하며 두 문장에서 서로 바꾸어 놓아도 아무런 의미변화가 생기지 않는 단어라고 정의하였다. 개념의미는 같으나 문체적 의미 등의 연상의미에서 차이를 보이며 두 문장에서 서로 바꾸어 놓았을 때 연상의미의 차이로 인해 조금 부자연스럽기는 하지만 개념의미가 변하지 않는 단어를 일반 동의어라고 하였다. 相互 交替法이 동의어의 판별 조건으로 널리 쓰이고 있지만, 이 조건을 만족시킨다 하더라도 어휘 의미간에 자주 나타나는 포섭관계, 교차관계, 褒貶관계에 있는 단어 및, 같은 사물을 지칭하는 각 지방별 방언은 동의어가 될 수 없음을 밝혔다. 현대 중국어의 개념과 판별 조건의 정립은 앞으로 계속하여 이루어질 동의어의 생성 요인 및 동의어간 의미 차이 유형을 밝히는 기초 작업이 될 것이다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        한국화 매체를 적용한 집단미술치료가 지역아동센터 아동의 자아존중감과 자기표현에 미치는 효과

        손경옥 한국예술치료학회 2014 한국예술치료학회지 Vol.14 No.1

        본 연구는 지역아동센터 아동을 대상으로 한국화 매체를 적용한 집단미술치료가 자아 존중감과 자기표현에 미치는 효과에 대해 연구한 것이다. 연구의 진행은 한국화 매체 를 적용한 집단미술치료 프로그램 연구, 대상자 선정, 사전검사, 한국화 매체를 적용 한 집단미술치료 프로그램 실시 및 적용, 사후검사, 자료처리의 순으로 이루어졌다. 연구 대상은 충남의 H지역아동센터의 초등학교 저학년 아동7명으로 주 2회 60분으로 총 12회기를 2013년 1월 7일부터 2월 22일 까지 프로그램을 실시하였고, 연구의 효과 를 검증하기 위하여 프로그램 실시 사전⋅사후에 Rosenberg(1965)의 자아존중감 검 사, Rokos & Schroeder(1979)의 자기표현 검사, 그리고 그림검사(K-HTP: 동적 집-나 무-사람)를 실시하고, 회기별 고찰을 하였다. 연구결과는 한국화 매체를 적용한 집단미술치료 프로그램이 지역아동센터 아동들에게 자아존중감과 자기표현에 효과가 있었으며, 그림 검사(K-HTP)의 사전⋅사후검사를 실 시하여 분석한 결과 사전에 비해 위축되고 불안정한 모습 등은 줄어들었고 타인과의 상호작용에 긍정적인 변화가 관찰되었다. 또한 자기감정을 자유롭게 표현하면서 자신 감 상승으로 자아존중감과 자기표현이 향상된 것을 알 수 있었다. In this study, the local children's center for children who applied to Korean painting media group art therapy on the self-esteem and self-expression will be studied for the effect. Progress of the study from the December 7, 2012 through February 22, applied to Korean painting media research group art therapy program, subject selection, pre-test, applied to Korean painting media program implementation and application of group art therapy, post-test, data processing was done in order. The subject of the excellent local children's center in Chungnam elementary school children of seven to 60 minutes twice a week for a total of 12 sessions were conducted in 0.12 sessions to verify the effect of group art therapy program, conducted before and after the Rosenberg (1965 ) examination of self-esteem, Rokos & Schroeder (1979) examination of self-expression, and drawing tests (K-HTP: a dynamic home-tree-person) study was carried out by conducting the session. Korean painting medium is applied to the study group art therapy program for children with local children's center on the effect of self-esteem and self-expression was, Pictures examination (K-HTP) of the pre-and post-test analysis of the contraction compared with pre-become unstable state, such as interaction with other people has slowed positive changes were observed. In addition, while free to express his feelings of self-esteem and self-expression, self-confidence rise was found to be enhanced.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        전문대학생의 학교만족도 측정도구 개발

        손경옥,정철영 한국농·산업교육학회 2014 농업교육과 인적자원개발 Vol.46 No.2

        The purpose of this study was to develop Junior College Students Satisfaction Inventory. The study was performed in four phase: 1) Domains of the construct establishment; 2) Instrument items development; 3) Validity and reliability verification; and 4) Norm development. The construct model was revised with the Delphi technique. The final model consisted of four domains, i.e., the educational support, the career and employment support, the administrative support and the physical environment support. First, Three sub-domains were identified in the educational support domain: 1) curriculum, 2) teaching, and 3) professor. Second, The career and employment support domain consisted of two sub-domains: 1) career program and career counselling and 2) employment program and employment information. Third, The administrative support domain consisted of two sub-domains: 1) academic administration and 2) staff and administrative assistant of the department. Forth, the physical environment domain consisted of two sub-domains : 1) the education facilities and 2) the college campus environment. The validity and the reliability of the instrument were established via the field test. The pilot test was conducted with 480 junior college students. After conducting the item analysis, the reliability analysis and the factor analysis, a set of 45 items were selected for the main test. A total of 23,520 junior college students participated in the main test of the instrument. For verifying the validity and the reliability of the instrument, the internal consistency coefficients, the factor analysis, and correlation analysis were used. The major findings of this study were as follows:Cronbach’s alpha value for the educational support domain, the career & employment support domain, the administrative support domain, the physical environment support domain and the entire instrument was above 0.9 and therefore the reliability of the instrument was established. The result of the exploratory factor analysis provided the evidence that college satisfaction of Junior college students consisted 9 factors. The confirmatory factor analysis confirmed 4 domain and 9 sub-domain structure of the instrument for measuring the college Satisfaction of Junior College Students, which was initially developed in the phase 2. 이 연구의 목적은 전문대학생의 학교만족도 측정도구를 개발하는데 있었다. 전문대학생의 학교만족도 측정도구 개발을 위해 구성요인 설정, 문항개발, 타당도 및 신뢰도 검증, 규준 개발의 네 단계로 연구를 실시하였다. 구인화 모형을 검증하기 위하여 2차례에 걸쳐 델파이 조사를 실시하였으며, 이 모형을 토대로 개발된 도구를 가지고, 전문대학생 461명을 대상으로 예비조사를 실시하여 총 45개 문항으로 구성된 본조사용 측정도구를 확정하였으며, 전문대학생 21,533명을 대상으로 본조사를 실시하였다. 수집된 자료는 SPSS 18.0와 AMOS 18.0 프로그램을 활용하여 탐색적·확인적 요인분석을 실시하였다. 이 연구의 결과는 다음과 같다. 첫째, 전문대학생의 학교만족도 측정도구의 신뢰도는 Cronbach’α계수가 0.9이상으로 나타나 도구가 안정적이고 일관성있는 도구임이 검증되었다. 둘째, 전문대학생의 학교만족도 측정도구는 교육 지원, 진로 및 취업 지원, 행정 지원, 물리적 환경 지원의 네 차원으로 구분되었으며, 교육과정, 수업, 교수, 진로 프로그램 및 진로 상담, 취업 프로그램 및 취업 정보, 학사행정, 직원 및 조교, 교육 시설 및 기자재, 캠퍼스 환경의 9가지 하위영역이 전문대학생의 학교만족도를 설명하고 있는 것으로 나타났다. 이와 같은 연구결과는 전문대학생의 학교만족도 수준을 적절히 측정해 낼 수 있는 표준화된 측정도구를 제공함으로써 전국단위의 전문대학생의 학교만족도 수준을 파악하고, 대학 현장에서 필요한 대학 경영을 위한 기초자료를 제공하고, 이를 토대로 수요자의 요구를 반영한 경영전략이 무엇인지 판단하게 해준다는 점에서 의미가 있을 것으로 기대된다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        중국어 외국(外國) 지명(地名) 번역 연구

        손경옥 영남중국어문학회 2020 중국어문학 Vol.0 No.83

        “坤輿萬國全圖” is the first map of China with geographical names in chinese characters. “海國圖志” and “瀛環志略” are the representative world geography of 19th century China. This paper studied the chinese translation of geographical names in these map and books. ‘美國’ is short for ‘美利堅合衆國’, ‘英國’ for ‘英吉利國’, ‘法國’ for ‘法蘭西’, and ‘德國’ for ‘德意志(國)’. Chinese character translation of western country geographical names in Korea before and after the enlightenment period was mostly influenced by China, so it is similar to China, but the translation different from chinese translation such as ‘伊太利’, ‘佛蘭西’, ‘露西亞’, ‘獨逸’, ‘濠洲’, they were influenced by Japan. As the chinese scholars claim, most chinese translation used good chinese characters such as '美, 英, 法, 德, 意' in translation of western country names or city names. The fact that Japan called ‘米國’ was not Japanese translation, but was found that it was influenced by chinese geography books including “海國圖志”. In the provincial cities of China's port openings, the geographical names that first translated into Cantonese, Min Nan, and Shanghai are still in use. Most foreign names were transliterated based on English names, but ‘獨逸’, ‘和蘭’, ‘西班牙’ and ‘希臘’ were transliterated based on the original sound or other notes of the country, not English. Due to historical reasons, most of Korea's chinese character notation of western country names are the same as in Japan. It is interesting that ‘美國’ is an exception.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼