RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • KCI등재후보

          대구·경북 지역의 중국어문학 연구사 : 中國語文學硏究史長編(三十一) 1945년에서 현재까지

          安重源 영남중국어문학회 2003 중국어문학 Vol.0 No.41

          大邱·慶北的中國語文學硏究從該地方的大學設立中文系的時候開始了. 從前爲補充韓國文學硏究了中國文學, 以韓中比較文學爲主. 大邱·慶北的初期硏究家絶對多數是漢城大學畢業的人或者臺灣留學生. 근他們的學風不一樣的他們弟子也不少, 我們試一試探究新硏究方法, 흔多硏究小說, 戱曲和現代文學. 制度圈以前的時期中國語文學硏究的成就非常少而以古典小說, 韓中比較文學, 古典詩和詩論爲主. 制度圈以後80年代是中國語文學的'發展期'的, 大邱·慶北的主要大學開設中文系, 硏究家就激增了. 那時候成立了以嶺南爲中心的嶺南中國語文學會, 發刊學會誌《中國語文學》, 提高了學問力量. 90年代與中國建交, 對中國語學, 文化和歷史的需要增加了. 2000年以後硏究中國文學的目的和敎古典文學的苦惱讓大邱·慶北的硏究家探索新硏究方法. 大邱·慶北的硏究家最關心的硏究部分是古典文學的, 對現代文學, 古代語學和現代語學的關心差不多. 制度圈以前大邱·慶北的韓國文學者中的代表學者就是徐首生的, 他的中國文學論文大部分是對中國詩歌的. 他爲韓國漢文學硏究了中國文學. 制度圈前後過渡期的代表學者就是徐鏡普的. 他1976年開設嶺南大學的中文系, 他的詞硏究讓韓國漢文學者引起對詞的注意. 他也創立了嶺南中國語文學會, 現在那個學會已經發展成爲全國規模. 李徽敎就是制度圈的初期硏究家, 以《詩品》硏究爲主, 主張了在學問硏究上最重要的基礎就是正確理解句子的, 他的主張在大邱·慶北的中文學界上有흔大影響.

        • KCI등재

          한어화한국어동사정어시제적비교(漢語和韓國語動詞定語時制的比較)

          이철근,손경옥,방향 영남중국어문학회 2000 중국어문학 Vol.36 No.1

          본 논문은 중국어와 한국어 동사 정어의 시제의미, 유형 및 시제표현 수단에 대하여 상세한 대조 분석을 하였다. 주요 관점은 다음과 같다. 1. 중국어와 한국어 동사 정어의 시제는 모두 상대적 시제이고 시점은 문장 술어동사의 동작 발생시간이다. 이 시점은 때로 말하는 시간과 일치한다. 2. 한국어와 중국어 동사 정어의 시제 종류는 다르며, 서로 다른 시제를 나타내는 수단도 다르다. 한국어 동사가 정어가 되려면 각각 다른 시제 어미를 가져야 하는 반면, 중국어에서 서로 다른 시제를 나타내고자 할 경우 어휘수단과 어법수단을 사용할 수 있을 뿐만 아니라 동사의 零形式을 쓸 수도 있다. 3. 한국어 동사 정어의 미래시제는 중국어 동사 정어의 後時制와 대체로 일치한다. 한국어동사 정어의 현재시제가 나타내는 시제 의미는 중국어 동사 정어의 同時制가 나타내는 시제만큼 범위가 넓지 못하며, 한국어 동사 정어의 과거시제와 과거지속 및 과거완성시제는 대부분 중국어 동사 정어 중의 前時制에 상당한다. 그러나 과거시제와 과거지속시제 중의 일부분은 同時制와 부합한다. 4. 중국어 동사 정어 뒤에 오는 $quot;了$quot;, $quot;着$quot;, $quot;過$quot;는 상대적 시제를 나타낸다는 측면에서 한국어 정어의 시제 어미와 상당히 비슷한 점이 있다. 그러나 언어 유형상의 차이로 인하여 그들 각각과 부합하는 한국어 정어의 시제 어미는 여러 가지로 나타난다. $quot;了$quot;, $quot;着$quot;, $quot;過$quot;는 뚜렷한 시간 표지로서 동사 정어 뒤에 쓰여 그 동사의 상대적 시간 특징을 확정한다. 이렇게 $quot;了$quot;, $quot;着$quot;, $quot;過$quot;가 동사 정어의 상대적 시제 의미의 형식화된 어법 표지가 된다는 것은 어떤 의미에서는 중국어 어법이 정밀화를 향해 끊임없이 발전하고 있는 추세를 반영한다고 할 수 있다.

        • KCI등재

          《중국어학 개론》

          정인숙 영남중국어문학회 1987 중국어문학 Vol.13 No.1

          국내에 지금까지 출판된 본격적인 중국어학 개론서로는 《중국언어학개론》^(1)) 《중국언어학사》^(2)) 《중국어학입문》^(3)) 등 단 몇가지 뿐이다. 이 가운데 《중국언어학개론》만이 저술본이고, 나머지는 번역본이다. 중국과 한국의 문화교류가 2천년 가량의 긴 세월임에 비해 지극히 저축이 적은 분야이다. 이러한 상황은 중국 본토도 마찬가지다. 어음학·문자학·문법학으로 각각 독립된 개론서는 꽤 있지만, 이 세 분야가 통합된 것은 최근에 나온 王力의 《中國語言學史》 밖에 없다 해도 과언이 아니다. 이런 상황에 어음·문자·문법의 3대분야를 갖춘 《중국어학개론》이 탄생했으니, 학계에 실로 고마운 일이다. 본서는 공재석 님과 이재돈 님의 공저다. 공선생님은 고려대 중문과에서 연구하며, 《한어음운학》 《현대중국어 어법》등의 책을 이미 내셨다. 이선생님은 전북대 중문과에서 연구하고 있다. 본서는 아래와 같이 크게 다섯 장으로 구분된다. 제1장 총론 제2장 어음편 제3장 사 제4장 문자편 제5장 문법총론 제1장은 총론으로, 중국어학의 분야·방언의 종류·북경어가 표준어로 성립된 이유·현대중국어의 특징 등이 설명되었다. 제2장은 어음편으로, 보음과 원음·원음과 운모·성조·표음부호의 종류·사호(四呼)·조류(調類)와 조치(調値)·중국어의 변별자질·어음의 변화 등이 설명되었다. 어음학은 자칫 독자에게 기호와 용어에 대한 공포를 주기 쉽다. 그러나 본서는 보편적인 기호와 쉬운 용어를 택했으며 한자를 피함으로써 독자에게 접근용기를 주고 있다. 또 현대중국어음을 중심으로 전개하여, 독자가 학문의 현실감을 갖도록 하였다. 지면과 방통 교재라는 제약 때문인 듯 하나, 중국어학 가운데 가장 오래 꾸준히 연구된 부분이 어음학임을 고려할 때, 중세와 고대음 연구의 입구를 어느 정도 제시해주는 것이 필요하다. 제3장은 사론으로, 사(詞)와 자(字)의 구별·사형(詞形)·사음(詞音)·사의(詞義) 등을 설명하였다. 이 장은 제5장의 내용과 더러 중복되어 있다. 더우기 일반적으로 사론은 문법범주에서 다룸을 고려해서 〈제5장 문법총론〉에 귀속시키는 것이 바람직하다. 제4장은 문자편으로, 한자의 분류·육서(六書)·갑골문에서 간체자(簡體字)에 이르기까지 각종 자체(字體)·자체 통일운동·자소론(字素論) 등이 설명되었다. 인용문의 출전이 각주로 상세히 처리되어 참고서 역할을 하고 있다. 그런데 각주기호와 재구음(再構音) 기호가 똑같이 *표를 사용하고 있어 간혹 혼란을 준다. 《설문해자》 등 중요한 원문을 인용할 때 역문이 결여되어 초보자는 핵심을 놓치고 건둥건둥 읽을 우려가 있다. 각종 자체(字體)를 소개함은 문자의 형태를 이해시키는 데 목적이 있으므로, 실물 도판을 곁들어주는 것이 바람직하다. 제5장은 문법총론으로, 사법(詞法)·구법(句法)·사류론(詞類論)·구론(句論) 등이 설명되었으며, 현대중국문법만을 다루었다. 사법과 사류론, 그리고 구법과 구론은 요약과 재해설의 차이임으로 산만감의 배제를 위해 통합되는 것이 바람직하다. 본서는 얼굴 없는 학우들을 이해시키기 위해 친절하게 쓰여졌다. 바로 이점 때문에 장차 많은 일반 학우들에 의해 참고서로 채택될 가능성이 있다. 따라서 금상첨화를 바라는 마음에서 몇가지 희망사항을 추려보면 아래와 같다. ① 중세와 고대어음 연구의 입구를 소개한다. ② 문자편에 과다히 사용된 한문과 옛말투를 줄인다. ③ 최소한의 실물 도판을 실어 문자형체의 이해에 사실감을 준다. ④ 각 장의 제목 가운데 어떤 것은 론(제1장 총론·제5장 문법총론), 어떤 것은 편(제2장 어음편·제4장 문자편), 또 어떤 것은 아무 단위도 첨가되지 않았다(제3장 사). 독자들이 각 장의 비중을 혼동할 우려가 있으므로 균등하게 통일한다. ⑤ 현대문법 다음 단계로 고문법을 어떻게 할것인가 그 방향을 잠깐 제시해 준다. ⑥ 중국어학에 필요한 참고서를 부록으로 싣는다.

        • KCI등재

          논문(論文) : 大學(대학)의 부설기관(附設機關)이 운영(運營)하는 중국어(中國語) 방과 후 교실 운영(運營)에 관한 연구(硏究) -인제대학교(仁濟大學校) 김해(金海) 중국어교육(中國語敎育)센터 사례(事例)를 중심(中心)으로-

          박종연 영남중국어문학회 2013 중국어문학 Vol.0 No.64

          本文結合仁濟大學"金海中國語敎育中心"的實踐活動,考察和分析了金海地區小學放學後漢語敎育的現狀,騈探討了我們大學在金海地區的放學後漢語敎育中所應起的作用。隨着中國國際社會地位的提高,韓國的對外漢語敎學也逐漸受到重視,尤其是在公共敎育機關以小學生爲對象的放學後漢語敎育正在蓬勃發展。針對這一新課題的硏究主要是關于小學生放學後漢語敎學法和指導方案(或者是敎學指導方案)的。至於敎材和放學後授課現狀的硏究已經取得初步的成效。2010年1月28日,仁濟大學"金海中國語敎育中心"正式成立,本中心以金海市財政和金海市敎育廳的鼎力援助爲基礎,以南京大學和華中師範大學對外漢語專業的中國硏究生作爲主要師資力量,直接在金海地區的小學中開展放學後漢語敎學。本文通過問卷調査的形式,對金海地區的小學生放學後漢語課堂進行了初步的調察和分析,了解了漢語敎學的基本現狀,騈在此基礎上提出了有效的解決方案。騈且就放學後漢語敎學大學應以何種方式參與以及如何起到引導作用等問題提出了可行性建議。

        • KCI등재

          현대중국어의 초점 표현방식

          이범열 영남중국어문학회 2010 중국어문학 Vol.0 No.55

          本文從語言交際的角度重點考察了不同焦點的表達在信息傳達和理解方面的一些特點. 在語言交流過程中, 說話人一般會選擇價値最高的信息爲焦點, 以便讓信息在聽話者頭腦中留下長時間的記憶。本文認爲焦點可分爲信息焦點和對比焦點, 這兩種不同的焦點可以通過‘添加’、‘移位’、‘刪除’以及‘轉換’的方式出現在句子裡. 下面是筆者整理的結論: 第一, 信息焦點由載有新信息的句法成分充當. 說話人一般把타放到被强調或凸顯的位置或句末. 與此相反, 句子的新舊信息都可以成爲對比焦點, 因此, 我們可以說對比焦點可以出現在句子的任何地方. 第二, ‘只’、‘是’、‘還’、‘也’等焦點標記詞具有在焦點的前後位置標記焦點的功能。通常情況下, ‘只’和‘是’標記對比焦點;‘還’和‘也’標記信息焦點. 第三, 移位可以改變句子的焦點. 換句話說, 人們會選擇用‘移位’的手段對句末的信息焦點進行脫焦點化處理, 把타移到句首或謂語動詞的前面. 再把想要强調的成分放到句末位子, 使타成爲焦點. 第四, 通過‘省略’法的運用可以得到句子的旣簡潔又容易被理解的焦點. 已經在上文裡出現過或在話語裡能預測的已知信息和多餘的信息可以省略不說。第五, ‘轉喩’可以是‘轉換’的一種表現:爲凸顯被指示物的特性、特點、能力、專業領域等信息, 說話人可以拿身體語來指示整個人. 這時可以用具體物(身體語)表示被指示物的抽象特性、特點、能力、專業領域等, 以便有效的傳達信息, 理解信息. 總而言之, 爲了更有效地傳達信息, 說話人會選擇最重要的信息爲焦點, 採用最簡便、最顯著的表達方式, 讓聽話人更容易理解信息和記住信息.

        • KCI등재

          어학(語學) : 한국어,중국어 인칭대명사의 대응관계 -중국인 학습자를 위한 관점에서-

          심성호 영남중국어문학회 2011 중국어문학 Vol.0 No.57

          本文是對韓中人稱代名詞中相關的幾對詞的對應關係作了論述。無論是在以中國人爲對象的韓國語敎材中, 還是以韓國人爲對象的中國語敎材中, 這些詞都經常以對應關係出現。但正如本文所述: 在某些情況下, 這些詞構不成對應關係, 或是在某種特定的情況下才能構成對應關係。 特別是第1, 2人稱對應詞不一致的情況比較常見。這是由於在韓國語中, 人稱代名詞是隨著年齡, 身分, 階層, 情況的變化而區分使用的, 而在中國語中, 除了``我們``和``찰們``, ``니``和``니``區分使用以外, 人稱代名詞不隨著年齡, 身分, 階層的變化而變。從根本上, 可以說是兩國社會, 文化的差異影響到語言習慣的而造成的結果。因此中國人在學習韓國語人稱代名詞時, 要注意理解韓國社會, 文化的特性; 老師在敎學中要注意說明兩國語言習慣的差異及對應詞不一致的現象。第3人稱代名詞 ``그/그녀``和``他/타``的對應關係最爲密切。但是用爲第3人稱敬語的``이분/그분/저분``和``這位/那位``, 因指示詞的不一致, 導致對應關係較爲複雜。根據情況, ``그분``旣可和``這位``, 又可和``那位``相對應。因此學習韓國語的中國人要特別注意。還有韓國語中的反身代名詞根據年齡, 身分, 階層的不同而區分使用爲``자기/자신/저/당신``等等, 與此相對應的中國語大致可統一爲``自己``一個詞。

        • KCI등재
        • KCI등재

          논문(論文) : 고려(高麗)시대의 중국어(中國語) 통역(通譯)에 관한 연구 -통역관(通譯官) 선발(選拔) 양성(養成)과 명칭(名稱) 문제(問題)를 중심(中心)으로-

          박종연 영남중국어문학회 2013 중국어문학 Vol.0 No.62

          本文以高麗時期的曆史文獻≪高麗史≫爲中心,考察了高麗時期的漢語口譯以及當時高麗和周邊國家的口譯制度和口譯官的選拔和培養,其中,口譯官的名稱及其相關內容是重點考察對象。10世紀以後,在以高麗爲中心的東北亞,對外關系非常複雜,爲了근操不同語言的國家進行交流,已經擁有了口譯的人力和制度,而高麗則從制度層面接受了中國的影響。高麗初期,選拔漢語口譯官的科擧考試和培養機構還沒有獨立出來,但是隨著근中國交流和留學的頻繁,熟悉漢語的人和歸化的中國人開始被選爲官員從事口譯活動。但是,到了高麗後期,由于元朝對外政策的改變,培養譯官的必要性開始凸顯,于是直接設立譯語都監、漢語都監、通文館、吏學都監、司譯院等機關培養專門口譯人才。高麗時代在≪高麗史≫中指稱譯官的用語有:譯語26次,譯者16次,譯人1次,舌人6次,象胥1次,通事26次,通事舍人98次,譯史3次。雖然這些用語從時間上來看,從初期到後期出現得不太均衡,但是特定的名稱是在근元朝交流的後期才集中使用的。

        • KCI등재
        • KCI등재

          시사중국어 교수법 소고

          이미경 영남중국어문학회 2018 중국어문학 Vol.0 No.79

          The purpose of the current study is to understand the overall circumstances of the Chinese of Current Affairs course and its textbook in Korea and China, and propose the new teaching method that can improve all the four main skills of the Chinese of Current Affairs course which are speaking, listening, reading and writing. At present, the analysis of the current situation of the Chinese of Current Affairs-related courses and the textbooks that were published in Korea shows that most of the courses were reading-oriented reading education. The Chinese of Current Affairs is one of the foreign language courses, and it is effective to operate the course in a way that one can improve one's speaking, listening, reading and writing skills evenly. Thus, the characteristics of the new teaching method presented in this study are the following: First, improve reading skills through supplementary materials. Second, improve listening ability by listening and analyzing news or lectures. Third, improve speaking ability through presenting listened contents and presenting keyword pattern sentences. Lastly, improve writing skills through dictation and quiz. This new teaching method can organically combine the four kinds of instructional design mentioned above and achieve the best educational effect. For this educational effect, the interaction between the instructor and the learner and their efforts are very important.

        맨 위로 스크롤 이동