RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        금융기관 상사의 변혁적 리더십이 조직유효성에 미치는 영향 -교육서비스품질의 매개효과와 신뢰의 조절효과 중심으로-

        서승희,강신기,Seo, Seung-Hee,Kang, Shin-KI 한국디지털정책학회 2021 디지털융복합연구 Vol.19 No.8

        본 연구는 조직유효성에 영향을 미치는 요인들을 살펴보고 조직유효성을 고무시키기 위한 시사점을 제시하고자 하였다. 변혁적 리더십을 독립변수로, 교육서비스품질을 매개변수로, 조직유효성을 종속변수로, 신뢰를 매개변수와 종속 변수 간 조절변수로 하는 조건부과정 모형으로 분석하였다. 전국에 근무하는 금융기관 종사자들로부터 설문수집한 데이터를 SPSS v22.0 및 PROCESS macro v3.4를 이용하여 분석하였다. 연구결과, 변혁적 리더십은 교육서비스품질에 정의 영향을 미치며, 교육서비스품질은 조직유효성에 정의 영향을 미치는 것으로 나타났다. 카리스마와 혁신행동 간 관계를 제외하고는 변혁적 리더십은 조직유효성에 영향을 주는 것으로 나타났다. 카리스마와 혁신행동 간의 관계를 제외하고는 교육서비스품질이 변혁적 리더십과 조직유효성 간을 매개하는 것으로 나타났다. 신뢰는 교육서비스품질과 혁신행동 간만 조절하는 것으로 나타났다. 변혁적 리더십과 혁신행동 간의 교육서비스품질의 매개효과를 신뢰가 조절하는 것으로 나타났다. 연구결과는 비대면 근무환경에서 교육서비스품질 관리의 중요성, 핀테크 등 혁신행동에 카리스마보다 개별적 배려의 중요성 등을 시사한다. This study is about the factors affecting organizational effectiveness and to suggest implications for encouraging organizational effectiveness. The conditional process model was analyzed with transformational leadership as an independent variable, educational service quality as a mediator, organizational effectiveness as a dependent variable, and trust as a moderator. The data collected from the financial institutions were analyzed using SPSS v22.0 and PROCESS macro v3.4. As a result, transformational leadership has a (+) effect on educational service quality, and educational service quality has a (+) effect on organizational effectiveness. Except for the relationship between charisma and innovative behavior, transformational leadership affect organizational effectiveness. Excluding the relationship between charisma and innovative behavior, educational service quality mediate between transformational leadership and organizational effectiveness. Trust only moderates between educational service quality and innovative behavior. Trust moderated the mediating effect of educational service quality between transformational leadership and innovative behavior. The results suggest the importance of education service quality management in a non-face-to-face working environment and the importance of individual consideration in innovative actions.

      • KCI등재

        “모던”과 “조선”, 그 번역의 (불)가능성 -최재서의 번역을 중심으로

        서승희 ( Seung-hee Seo ) 한국문학연구학회 2014 현대문학의 연구 Vol.0 No.53

        이 글에서는 1930년대 중반 최재서가 번역한 텍스트의 내용과 특징, 그리고 번역에 개입되는 문화정치적 역학들에 대해 생각해보았다. 경성제국대학에서 영문학을 전공한 최재서는 영문학을 조선어로, 조선문학을 일본어로 옮기는 이중의 매개자 역할을 수행하였다. 1934년에 이루어진 최재서의 영문학 번역은 조선문학 발전을 위한 계몽적 성격을 지닌다. 그는 1차대전 이후 현대 지식인의 내면과 현실을 풍자적 태도로 그려낸 A.Huxley의 소설 “Half-Holiday”을 번역하여 『조선일보』에 연재하였다. 이 번역본은 조선인 독자들을 고려하여 영어문학권에서만 해득 가능한 단어나 표현들을 대부분 삭제했다는 특징을 지닌다. 그러나 소설의 클라이맥스 부분에 등장하는 Ilias를 변용한 풍자적 서술만은 살려두었다는 점이 주목된다. 그는 헉슬리적 풍자의 연장선상에 있는 M.Muggeridge의 소설을 추가로 번역함으로써 ‘현대성’이라는 주제와 ‘풍자’라는 방법론에 대한 관심을 분명히 드러냈다. 그리고 이를 근거로 조선 문단에 등장한 새로운 작품들을 평가하며 비평가로서의 입지점을 확장해 나갔다. 한편 1936년 최재서는 일본 종합지 『改造』에 이태준의 「꽃나무는 심어놓고」와 박화성의 「한귀(旱鬼)」를 번역해 수록했다. 각각 조선의 ‘애수’와 ‘현실’을 대표하는 것으로 선택된 두 소설은 민족주의적 의미망 속에 위치하면서도 일본 저널리즘의 취향에 부합하는 측면을 지닌다. 「꽃나무는 심어놓고」는 조선을 배경으로 하되 사쿠라꽃을 매개로 고향을 떠난 자의 정서를 그려냈다는 점에서 특수성과 보편성을 아울러 갖춘 텍스트였다. 그러나 일본을 부정적으로 언급한 단 한 구절만은 번역불가능의 영역으로 처리되었다. 이를 통해 당대 도쿄 문단에 등장 가능한 조선적인 것이 무엇이었는가를 유추할 수 있다. 조선의 비참한 현실을 다룬 「한귀 」는 그 원인을 천재지변으로 두었기 때문에 오히려 삭제 없이 전문 게재될 수 있었다. 이 소설은 조선 고유의 풍속을 담고 있다는 점에서 지방색에 대한 일본 독자들의 요구에도 부응하였다. 이처럼 최재서는 영어, 조선어, 일본어를 오가며 문화 매개자로서의 역할을 실험하였다. 그에게 조선문학 발전의 수단으로서 의미를 지니던 번역은 1930년대 후반에 이르러 조선문학 존립의 수단으로 이동한다. 조선문학을 일본에 ‘소개’하는 차원을 넘어서 조선문학을 일본문학으로‘통합’하려는 움직임이 본격화되고 있었기 때문이다. 그러나 ‘동아 공통어’로서의 일본어가 유일무이한 언어로서 통용되는 세계 속에서 번역적인 의식이나 행위는 불필요한 것이 되어 버린다. 그 과정에서 비평가/번역가 최재서는 일본어 소설가로 전신하게 된다. This paper considered the contents and characteristics of the texts translated by Choi, Jae-Seo in the middle of 1930 and the cultural and political mechanics involved in the translations. As a major in English Literature in Keijo Imperial University, Choi, Jae-Seo performed a dual role as a mediator to translate English literature into Korean language and Joseon literature into Japanese language. Choi, Jae-Seo`s English literature translation in 1934 has an enlightening feature for development of Joseon literature. He translated Aldous Huxley`s novel, Half-Holiday which sar- castically described the inner side and reality of modern intel- lectuals after World War 1, and published it in _Joseon Ilbo_. This time, he removed most of the words or expressions which were only understandable in English-speaking countries, but kept the satirical description adapted from Ilias in the climax of the novel. Moreover, he clearly expressed his interest in the theme, ``modernity`` and the methodology, ``satire`` by additionally translating Malcolm Muggeridege`s novel which was an extension of Huxley satire. On the other hand, in 1936, Choi, Jae-Seo translated Lee, Tae-Jun`s ?꽃나무는 심어놓고(Kkotnamuneun Simeunoko)?and Park, Hwa-seong`s ?旱鬼(Hangwi)?and published them in a Japanese general consumer magazine, _改造(Gaejo)_. The two novels, chosen as those representing the ``sorrow`` and ``reality`` of Joseon, are placed in a democratic semantic network, but accord with the taste of Japanese journalism. at the same time. Especially, ?Kkotnamuneun Simeunoko?shows its own distinctiveness and universality by describing the emotion of a man who left his home by the medium of Sakura flower, against the background of Joseon. However, the only phrase with a negative mention about Japan remained impossible to be translated. Because ?Hangwi?about the tragic reality of Joseon defined the natural disaster as its cause, the full text was published without any deletions. Also, the text met the demands of Japanese readers for local color, as it revealed the custom native to Joseon. As explained above, Choi, Jae-Seo in the middle of 1930 experimented a role as a cultural mediator using English language, Joseon language and Japanese language alternately. The translation which was the means of Joseon literature development to him, was used in maintaining the existence of Joseon literature in the late 1930s, as not introducing Joseon literature to Japan, the attempt to integrate it with Japanese literature started in earnest. In that process, he entered the world with no translation, in the end.

      • KCI등재

        현대시(인)의 존재론, 혹은 문학과 현실의 관계에 대한 고찰 -1934년의 최재서와 그의 기고문들을 중심으로-

        서승희 ( Seo¸ Seung-hui ) 국제어문학회(구 국제어문학연구회) 2020 국제어문 Vol.0 No.87

        최재서는 1934년 『朝鮮及滿洲(조선급만주)』에 「詩人對行爲人(시인 대 행위인)」(1934.4.)과 「詩人と人間苦(시인과 인간고)」(1934.12.)라는 두 편의 일본어 에세이를 게재했다. 영국의 모더니스트 윈덤 루이스(Wyndham Lewis)에 대한 고찰에서 촉발된 「詩人對行爲人」은 몽상가이자 반(反)행위자로서의 시인상에 대한 독자 대중의 오해를 바로잡기 위해 쓰인 글이며, 「詩人と人間苦」는 희생양으로서의 시인상을 통해 개인의 고뇌와 사회의 고뇌, 혹은 문학과 현실의 상관관계를 논한 글이다. 두 글은 재조일본인 독자를 타깃으로 하는 잡지의 문예란에 수록된 만큼 보편적인 교양 담론으로 귀속되는 성격을 지니고 있다. 그러나 학술 장에서 저널리즘으로 이동하던 1934년 당시 최재서의 문학적 관심사를 반영하고 있으며 조선어 비평과 상호텍스트적 관계를 맺고 있다는 점에서 주목된다. 또한 반(反)낭만주의와 모더니즘에 기반한 학문적 문제의식이 대중 칼럼의 수준에서 재구성되고 있다는 점에서도 흥미로운 지점을 드러낸다. 따라서 본고에서는 두 편의 일본어 에세이를 같은 시기에 쓰인 조선어 글쓰기와 함께 살펴봄으로써 1930년대 초중반 최재서의 글 읽기와 글쓰기에서 드러나는 특징을 재구했다. Choi Jae-seo published two Japanese essays, namely “Poet vs. Doer (詩人對行爲人)” (1934.4.) and “Poet and Human Pain (詩人と人間苦)” (1934.12.) in Joseon and Manchuria (朝鮮及滿洲) in 1934. “Poet vs. Doer (詩人對行爲人,” triggered by a review of an English modernist, Wyndham Lewis, was written to correct readers’ misunderstanding of the image of a poet as a dreamer and an anti-doer, and “Poet and Human Pain (詩人と人間苦” was written to talk about the correlation between personal agony and social agony, or between literature and reality through the image of a poet as a sacrifice. These two essays belong to a conventional cultural discourse, as they were included in the literary section of a magazine targeting Japanese readers who lived in Korea. However, these two essays have received attention because they mirror Choi Jae-seo’s literary interest of the time in 1934 when the academic arena was transferred to journalism and form an intertextual relationship with Joseon language criticism. Besides, it is interesting that anti-romanticism and modernism-based academic awareness of problems was reorganized at the level of a public column. Therefore, this paper aims to reconstitute the characteristics of Choi Jae-seo’s reading and writing in the early and middle 1930s by looking into the two Japanese essays along with Korean writings of the same age.

      • KCI등재

        인문사(人文社)의 출판 기획 연구-단행본 출판과 총서 기획을 중심으로-

        서승희 ( Seo Seunghui ) 이화여자대학교 한국문화연구원 2018 한국문화연구 Vol.35 No.-

        본고는 인문사(人文社)의 출판 기획을 중심으로 식민지 후반기 출판 문화 장과 문학 담론의 관계를 분석했다. 우선 인문사 사장 최재서의 출판 관련 글쓰기를 중심으로 1930년대 중반 이후 문학 시장의 현황을 개관한 후, 인문사의 운영 방식과 출간물의 성격을 정리했다. 인문사의 출간물은 조선의 언어, 역사, 문학 관련 서적, 서구문학 번역서, 월간 비평지 『인문평론』, 『조선문예연감』 및 『조선작품연감』 등을 망라하는 다양성을 지녔다. 이와 같은 출판기획의 근본적 목표는 당대 문학의 쇄신을 통해 창작과 비평을 활성화하고 대중 교양을 앙양하는 데 있었다. 전작장편소설총서와 세계명작소설총서는 이와 같은 목표가 빚어낸 핵심 결과물이다. ‘전작’이라는 형식을 통해 소설 출판의 관행을 바꾸고, 고전이 아닌 동시대의 명작을 번역해 독자층의 저변을 넓히고자 했던 인문사의 기획은 이른바 전환기라는 맥락 속에서 문학을 중심으로 구성된 인문 교양의 가능성과 임계점을 동시에 드러냈다. 이와 같은 논의는 인문사의 출판 기획을 실증적으로 재구했다는 점, 식민지 후반기 문학 생산의 토대와 내용을 구체적으로 짚었다는 점에서 의의를 지닌다. Inmunsa(人文社) is a publishing company, which contributed to the formation of literary and cultural discourses during the colonial Joseon from the late 1930s to the early 1940s. Inmunsa’s publications diversely covered Joseon language, history, culture and literature-related books, as well as monthly reviews 『In-Mun-Ppyung-Non』, 『Jo-Seon-Mun-Ye-Yeon-Gam(Joseon Cultural and Artistic Yearbook)』, and Jo-Seon-Jak-Pum-Yeon-Gam(Yearbook of Joseon Works)』. This study firstly made a general survey of the status of the literary marketplace during the late colonial era, focusing on the publication-related writing of Choi, Jae-seo, a president of Inmunsa. Next, this paper examined the management system of Inmunsa and classified volumes published by Inmunsa into two criteria: practicality and literary value. This study also analyzed the meaning and status of the entire long-length novel series and the world’s great novel series that were the key planning projects of Inmunsa. Though its publications, Inmunsa attempted to study the orientation of reality in the transition period by remodeling novels, as well as to spread of culture by translating great novels. On the other hand, it revealed the possibility and the limitation of liberal arts in the late colonial era, at the same time. In conclusion, this discussion has significance by empirically reconstructing the publishments of Inmunsa and looking into the foundation and the environment of literary production during the colonial age, in detail.

      • KCI등재

        특집논문 : 문학 연구의 새로운 길 찾기, 근대 매체 연구의 함의와 전망

        서승희 ( Seung Hee Seo ) 한국문학연구학회 2016 현대문학의 연구 Vol.0 No.58

        본 논문에서는 한국 근대 문학 연구와 매체 연구의 상관성과 함의를 살펴보았다. 우선 매체 연구는 근대 문학의 생산 양식과 환경을 이루는 문화제도 연구의 일환으로 이루어졌다. 근대 지식으로 수용된 문학이신문, 잡지 등의 근대적 매체를 기반으로 제도화되는 과정을 다룬 연구들은 한국 근대 문학의 내재적 특질은 물론 사회적 위상을 밝혀내는 데기여했다. 또한 그동안의 문학사나 교과서 속 상식과 반드시 일치하지 않는 문학의 실재를 통해 국문학(사)을 성찰하도록 이끄는 동력을 제공했는데, 이는 문예지뿐만 아니라 종합지, 대중지, 여성 잡지 등 다양한 매체를 연구 대상으로 포괄하였기에 가능한 결과였다. 최근에는 매체연구에 비교론적 시야에 도입되어 동아시아의 근대성과 문학의 관계를 다각적으로 생각해볼 수 있는 기회가 늘어나고 있다. 동아시아학의 각분과 학문을 넘어서는 연구자의 교류와 토론은 아직까지 미흡한 실정이나 향후 공동 연구의 기회를 적극 넓혀나갈 필요가 있다. 문학의 역사성과 현재성, 그리고 미래를 생각하기 위해 매체를 검토하는 일은 중요하며, 끊임없이 방법론을 성찰해나가야 한다. This study considered the correlation between Korean modern literature studies and media studies and the implication. First, media studies have been conducted as part of modern cultural institution, which laid the foundation for the modes of production and environments of modern literature. The studies on how literary works, which were accepted as modern knowledge, were institutionalized, based on modern media, such as a newspaper and a magazine, made a contribution to investigating intrinsic characteristics and the social status of Korean modern literature. Besides, these studies provided a driving force to look back on the history of Korean literature by revealing the essence of literature, which doesn``t absolutely correspond to the literary history up to now, or common senses of textbooks and this was possible, since they targeted a variety of media including a general consumer magazine, the popular press and a women``s magazine, in addition to a literary magazine. Recently, a comparative perspective has been introduced to media studies and there is an increase in the opportunity to think about the relationship between modernity of East Asia and literature, from diverse angles. Though there is still a shortage of exchange or discussion with researches covering various disciplines of East Asian studies, there is a need to widen the opportunity of joint research in the future. It is important to consider media for thinking about the historicity, now ness and future of literature and there should be a constant reflection on the methodology.

      • KCI등재

        디지털 포렌식 관점에서의 인스타그램 사용자 행위 분석

        서승희(Seunghee Seo),김역(Yeog Kim),이창훈(Changhoon Lee) 한국정보보호학회 2018 정보보호학회논문지 Vol.28 No.2

        인스타그램(Instagram)은 사람 간의 관계망을 구축하고 취미, 일상, 유용한 정보 등을 공유하는 인터넷 서비스인 소셜 네트워크 서비스(Social Network Service:SNS)로 최근 다양한 연령층에서 각광받고 있다. 하지만 업로드한 개인 정보를 불특정 다수가 열람할 수 있고 검증되지 않은 정보가 무방비하게 공유되기 때문에 이를 악용한 각종 사기, 스토킹, 명의 도용, 저작권 침해, 악성코드 유포 등의 문제가 발생 하고 있다. 이에 따라 인스타그램에 대한 디지털 포렌식적 관점에서의 분석이 필요하나 관련한 연구는 미약한 실정이다. 따라서 본 논문에서는 안드로이드 환경에서 인스타그램에 대해 디지털 포렌식 관점에서 역 공학 및 동적 분석을 수행하였고 그 결과 채팅 내용, 채팅 대상, 게시한 사진, 쿠키 정보 등의 사용자 행위 분석이 가능한 데이터가 담긴 3개의 데이터베이스 파일과 4개의 파일 저장 경로, 다양한 데이터 저장된 xml파일을 확인하였다. 또한 위의 분석 결과를 디지털 포렌식 조사에 활용할 수 있는 방안을 제시한다. Instagram is a Social Network Service(SNS) that has recently become popular among people of all ages and it makes people to construct social relations and share hobbies, daily routines, and useful information. However, since the uploaded information can be accessed by arbitrary users and it is easily shared with others, frauds, stalking, misrepresentation, impersonation, an infringement of copyright and malware distribution are reported. For this reason, it is necessary to analyze Instagram from a view of digital forensics but the research involved is very insufficient. So in this paper, We performed reverse engineering and dynamic analysis of Instagram from a view of digital forensics in the Android environment. As a result, we checked three database files that contain user behavior analysis data such as chat content, chat targets, posted photos, and cookie information. And we found the path to save 4 files and the xml file to save various data. Also we propose ways to use the above results in digital forensics.

      • KCI등재

        제국의 저널리즘과 일본어 번역/창작의 역학 -『오사카마이니치신문』 조선판 수록 `조선여류작가집`(1936)의 의미-

        서승희 ( Seo Seung-hee ) 한양대학교 동아시아문화연구소(구 한양대학교 한국학연구소) 2016 동아시아 문화연구 Vol.67 No.-

        본 논문에서는 일본의 유력 일간지 『오사카마이니치신문』 조선판에 수록된 `조선여류작가집`(1936.4.21~6.10)의 특징과 의미를 살펴보았다. `조선여류작가집`은 백신애, 최정희, 장덕조, 노천명, 박화성, 김말봉, 강경애 등 당대 활발히 활동하던 여성 작가들의 최신 단편소설로 구성되었다. 이 중 백신애, 장덕조, 노천명, 박화성, 김말봉의 소설은 조선어 원전을 번역해 실은 것이며, 최정희, 강경애의 소설은 원전이 발견되지 않은 창작물이다. 따라서 본 논문에서는 두 장으로 나누어 텍스트 검토를 진행하였다. 그 결과 백신애, 박화성의 텍스트는 향토적 지방색을, 장덕조, 노천명, 김말봉의 텍스트는 현대적 여성성이라는 특징을 지니고 있음을 확인했다. 원활한 식민 지배를 위해 문명(일본) 대 야만(조선)의 도식을 유지하고자 했던 제국의 입장을 생각해 볼 때, 주체적인 현대 여성상을 부각시키거나 남성성의 권위를 무너뜨리는 장덕조, 노천명, 김말봉의 텍스트는 이색적인 번역물이라 할 수 있다. 그러나 실제 번역된 텍스트를 살펴볼 때 삭제, 누락, 변개 등으로 원전과 적지 않은 차이가 발견된다. 따라서 이는 상호 존중에 기반을 둔 문화 교류가 아니라 일본인 독자를 위한 정보 제공에 목적을 둔 기획물에 머물렀음을 알 수 있다. 한편 강경애와 최정희는 종래 자신이 지니고 있던 문제의식을 바탕으로 일본어 매체 수록을 위한 새로운 소설쓰기를 선보였다. 강경애는 「長山串」에서 식민지적 비참을 배경에 둔 채 일본인과 조선인의 연대 가능성을 모색했으며, 최정희는 「日陰」에서 근대-문명의 시각과 변별되는 여성의 시각으로 종교를 앞세운 남성의 이기심을 비판했다. 두 작가의 소설은 제국주의적 저널리즘의 지향과 일치하지 않는 식민지 여성 작가의 문제의식을 드러낸다는 점에서 의미를 찾을 수 있다. 향후 여성 문학의 일본어 번역 및 창작에 관한 연구는 작가별, 시기별, 장르별로 확대될 필요가 있다고 생각한다. This paper examined the characteristics and meaning of `Joseon Yeoryu Jakgajip(Collection of Joseon Female Writers)`(April 21st to June 10th 1936) included in the Joseon edition of Osaka Mainichi Newspaper, which is one of influential daily newspapers in Japan. `Joseon Yeoryu Jakgajip` consists of latest short stories of female writers who were active in creative writing at that time. Especially, the novels of Baek, Shin-Ae, Jang, Deok-Jo, Noh, Cheon-Myeong, Park, Hwa-Seong and Kim, Mal-Bong are translated from the Korean original texts and the novels of Choi, Jeong-Hee and Gang, Gyeong-Ae are creative stories with no original texts. Therefore, this paper is classified into two chapters to review the texts. As a result, it was found that the texts of Baek and Park have local colors and the texts of Jang, Noh and Kim are characterized by modern femininity. Considering the imperial stance to maintain the adversarial relationship between civilization(Japan) and barbarism(Joseon) for smooth colonization, the texts of Jang, Noh and Kim that emphasize independent modern femininity, or destroy the authority of masculinity, are unusual translations. But actually, there are considerable differences between the translated texts and the original texts due to deletion, omission and alteration. This means that they were merely the publications for information provision, not for cultural exchange. On the other hand, Gang, Gyeong-Ae and Choi, Jeong-Hee published new novels to be included in Japanese media, based on their original critical minds. In 「Jang San Got」, Gang explored the possibility of solidarity between Japanese people and Korean people, against the backdrop of the colonial tragedy and in 「Yil Eum」, Choi criticized selfishness of men, who put emphasis on religion, from the female perspective that is discriminated from the perspective of modern times and civilization. The novels of the two authors have significance by showing independent expressions of female writers in the colonial era that didn`t agree with the unilateral choice of journalism. It is thought that research on translation of female literature and Japanese creative writing needs to widen the scope depending on writers, time periods and genres in future.

      • KCI등재후보

        청소년이 지각한 부모갈등이 우울증상에 미치는 영향에서 부적응적 사고의 매개효과

        서승희 ( Seung Hee Seo ),하은혜 ( Eun Hye Ha ) 한국놀이치료학회 2011 한국놀이치료학회지(놀이치료연구) Vol.14 No.3

        본 연구에서는 청소년이 지각한 부모갈등이 우울증상에 미치는 영향에서 부적응적 사고의 매개효과를 검증하였다. 서울 및 경기지역 중학생 693명을 대상으로 청소년이 지각한 부모갈등 척도, 한국판 우울 척도, 부적응적 사고 척도를 사용하여 설문조사를 실시하였다. 수집된 자료는 SPSS 15.0을 사용하여 Pearson의 상관분석, 중다회기분석, Baron과 Kenny(1986)가 제시한 매개효과 검증절차를 실시하였다. 본 연구의 결과는 다음과 같다. 첫째, 청소년이 지각한 부모갈등이 우울증상에 미치는 영향이 유의하였다. 둘째, 청소년이 지각한 부모갈등이 부적응적 사고에 미치는 영향이 유의하였다. 셋째, 부적응적 사고가 우울증상에 미치는 영향이 유의하였다. 넷째, 청소년이 지각한 부모갈등과 우울증상의 관계에서 부적응적 사고의 매개효과를 검증한 결과 부분매개효과를 가지는 것으로 나타났다. 이에 따라 청소년이 지각한 부모갈등과 우울증상의 관계의 중요성을 확인하였고, 부적응적 사고의 원인론적 특성을 확인하였다. The purpose of this study was to examine the mediating effects of the adolescent`s maladaptive thoughts on the relationships between perceived parents conflict and depressive symptoms. The participants were 693 middle school students in Seoul and Gyeonggi areas. The results showed as follows: First, the Parents Conflict perceived by adolescent had a positive correlation with depressive symptoms. Second, the Parents Conflict perceived by adolescent had a positive correlation with maladaptive thoughts. Third, the maladaptive thoughts of adolescent had a positive correlation with depressive symptoms. Fourth, this study concluded that there was a significant partial mediation effect of maladaptive thoughts on the relation between the Parents Conflict perceived by adolescent and depressive symptoms.

      • 안드로이드 FDE·FBE 복호화 연구 동향

        서승희(Seunghee Seo),이창훈(Changhoon Lee) 한국정보보호학회 2019 情報保護學會誌 Vol.29 No.6

        Full Disk Encryption(FDE)과 File Based Encryption(FBE)는 파일 디스크를 암호화하는 방식으로 안드로이드에서는 연락처, 문자 등의 사용자 데이터가 저장되는 데이터 파티션(/data)에 적용된다. FDE는 파티션 전체를 하나의 키로 암호화하는 방식이나 FBE는 2개 이상의 키로 파티션을 나누어 암호화한다. 이러한 FDE와 FBE는 기기 분실 및 도난 시 개인 정보유출 피해를 방지할 수 있으나, 디지털 포렌식 수사 과정에서 증거 데이터 수집 및 분석을 어렵게 한다. 따라서 디지털 포렌식 관점의 FDE. FBE 분석 및 복호 방안에 관한 연구가 필요하다. 본 논문은 기존 FDE와 FBE의 복호 및 안전성 연구를 정리하고, 매년 FBE·FDE가 보완되어 탑재되는 새로운 안드로이드 버전에 발맞춘 꾸준한 분석의 필요성을 시사한다.

      • KCI등재

        일반논문 : 국민화의 문법과 여성문학, 그 불/일치의 궤적 -임순득 다시 읽기

        서승희 ( Seung Hee Seo ) 반교어문학회 2014 泮橋語文硏究 Vol.0 No.38

        임순득은 1930년대 후반에서 1950년대 후반에 이르기까지 활동한 여성 작가이다. 이제까지 임순득의 일제말기 문학은 반(反)파시즘과 저항적 민족주의를 실천한 사례로 고평되었고, 해방 이후 북한의 작가로서 창작한 소설은 북한 국가 체제와 여성 현실 사이의 괴리를 그려낸 수준작으로 평가되었다. 그러나 현재 북한의 문학사에서 임순득은 삭제된 작가에 속한다. 이와 같은 임순득 연구사는 남한/북한의 민족문학 구성과 여성문학의 관계를 되짚어볼 필요성을 제기한다. 이 논문에서는 임순득의 문학 텍스트를 시대적 상황과 수록 매체의 성격, 당대 문단의 주류 담론 등 다양한 맥락 속에서 재독해함으로써, 임순득 문학속 여성성이 식민지 시기-해방기-전쟁기 젠더정치의 역학 속에서 지니는 의미를 규명하고자 했다. 우선, 임순득이 그려낸 여성해방이 민족해방과 반드시 일치한 것은 아니었으며 제국 일본의 국민 형성 원리와도 합치되지 않는 자리에 있었음을 살펴보았다. 또한 해방 이후 북한의 민족국가 성립 과정 속에서 이를 뒷받침하는 창작을 하고자 했음에도, 여성적인 시각이 문제시되는 한편, 남성작가에 의해 그것이 교정(다시 쓰기)되는 양상을 분석하였다. 임순득 문학은 시종일관 국가주의적 젠더정치의 좌장 안으로 소환되었으나 오히려 국가의 경계나 외부를 환기하였다. 이에 대한 당대 문단의 반응과 후대의 연구 경향은 남북한의 민족문학사가 특정한 여성성을 선택하고 배제하는 가운데 구성된 것이었음을 드러낸다. Im, Sun-deuk was a female writer, who wrote from the late 1930s to the mid 1950s. Thus far, Im, Sun-duek`s literature written in the end of Japanese imperialism was highly praised as a case to put anti-fascism and resistant nationalism into practice and the novel created by her as a North Korean writer after liberation was rated a high standard of literary work to describe the gap between the North Korea`s state system and the reality of women. On the contrary, Im, Sun-duek is regarded as a forgotten writer in North Korea. This research history of Im, Sun-duek presents the necessity of looking back on the relationship between national literature formations of South Korea/North Korea and women`s literature. This paper aims to investigate the meaning of the femininity in Im, Sun-duek`s literature in the dynamics of gender politics during the colony-liberation period-wartime by re-reading her literary texts in diverse contexts, including the circumstances of the times, characteristics of media included and dominant discourses of literary circles of the time. Firstly, it was demonstrated that women`s liberation thought by Im, Sun-duek did not essentially correspond with national liberation and was not even in accord with the principle of (Japanese) nation building. Furthermore, this paper analyzed the femininity, which was emphasized as a residue in the process of building the nation state after liberation and the aspects that it was corrected(re-written) by male authors. Im, Sun-duek`s literature was cited in the discussion over nationalistic gender politics from beginning to end, but this clearly reveals that the history of South Korean and North Korean national literature was formed through selection and exclusion, by awakening the boundary or outside of the country.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼