http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
특집 : 국어국문학 연구와 함께한 반교어문학회 30년 ; 고전시가 분야에 대한 회고와 전망 -향가, 고려가요, 시조, 가사를 중심으로
육민수 ( Min Su Yook ) 반교어문학회 2012 泮橋語文硏究 Vol.0 No.32
반교어문학회는 1981년 학회가 창립된 이후 지금에 이르기까지 30년간 국어학, 국문학의 제 분야에서 괄목한 연구 성과를 성립하였다. 반교어문학회의 학회지인 『반교어문연구』는 1988년 1집 발간 이후 2011년 현재의 31집에 이르기까지 간단없이 지속적으로 발간됨으로써 국어국문학 분야의 중추적 학회지로 자리매김 하고 있다. 이 글은 『반교어문연구』에 수록된 고전시가 분야, 그 중에서도 향가, 고려가요, 시조, 가사 장르의 연구 성과를 조망하고 그를 바탕으로 향후 나아갈 점을 전망해 보고자 한 것이다. The society of Bangyo language and literature has established eye-opening study results from many fields such as Korean language and literature for 30 years since it was founded in 1981. The journal of The society of Bangyo language and literature- Journal of Bangyo language and literature has been positioned a pivotal journal in the field of Korean language and literature by the continuous publication during the period from its first edition at 1988 to the present. The purpose of this article is to take a view of study results of the field of classical Korean poetry especially Hyangga, Koryeo-gayo, Sijo and Gasa included in Journal of Bangyo language and literature. Based on the view, I try to forecast its progressive point.
특집 : 국어국문학 연구와 함께한 반교어문학회 30년 ; 한국 현대시 연구의 성과와 전망 -"운명"과 "혁명", 왜, 아직도 "임화"와 "김수영"인가?
박지영 ( Ji Young Park ) 반교어문학회 2012 泮橋語文硏究 Vol.0 No.32
본 연구는 90년대 이후 최근까지 진행된 한국현대시 연구의 성과와 한계에 대해 개괄하고, 이를 극복하기 위한 방도를, 현재의 임화와 김수영시 연구를 통해서 제시하려고 했다. 현재 임화와 김수영 연구는 현대시연구가 지향해야 할 콘텍스트 연구와 결합된 정신사 연구의 한 지평을 열어갈 주요 연구대상이라는 점 때문이다. 그 예로 전향(문학)사라는 한국 현대(문학)사 맥락에서 바라본 이 두 혁명 시인의 전향 연구를 제시했다. 현재 한국현대시 연구는 근대(탈근대)성 연구의 패러다임 안에서 진행되어 왔으나, 최근의 한국현대문학 연구의 주요 동향인 매체 연구 등 실증적 컨텍스트 연구에서는 다소 거리를 두고 진행되어 왔다. 그러면서 친일시 연구, 번역 연구, 언어 연구 등에서 성과를 거두기도 했지만, 시문학사연구로서 새로운 연구방법론을 개척하지 못하고, 타장르의 연구 방법론을 수렴하는 방식으로만 진행되기도 했다. 이러한 점은 여전히 보편적으로 한국현대시 연구가 직관에 의존하는, 텍스트와 작가 연구에 집중하고 있었기 때문에 발행한 일이다. 그리하여 한국현대시 연구는 향후 텍스트/콘텍스트에 관한 실증성을 갖추어가면서, 시정신사 연구로 지향해야 할것이다. 이것은 향후 한국학 연구의 한 방향이 될 것이기도 하다. This study aims to summarize the achievements and limitations of the researches on Korean Modern poetry that have been conducted up to recent times from the 1990s. To overcome such limitations, this study tries to present new Korean Modern poetry research methods through the current researches on Im Hwa`s and Kim Sooyoung`s poetry. These two poets are chosen because they are the primary research subjects who can open new prospects in the field of spiritual history combined with context research, which should be pursued by Korean Modern poetry. To illustrate, the research on these two revolutionary poets` conversion has been conducted in the context of conversion literature history in the history of Korean Modern literature. Contemporary Korean poetry research has been carried out within the paradigm of modernity (post-modernity) research, but it has shunned the empirical studies of context, such as media research, a major research tendency of Korean Modern literature. Although the researches on Japanese Proletariat poetry, translation, and language have some achievements, the research on Korean Modern poetry fails to pioneer a new methodology in the field of poetic literary history, thus simply accepting the methodologies of other genres. Such problem is partially caused by the fact that the research on Korean Modern poetry still focuses on the theories of literary works and writers. Therefore, the future research on Korean Modern poetry should be a research on spiritual poetic history and should be coupled with the empirical analysis of text and context. This will also be among the major themes of future Korean studies.
특집 : 국어국문학 연구와 함께한 반교어문학회 30년 ; 세 척의 함선 세 곳의 행선지 -2010년대, 문학 연구의 향배
이경돈 ( Kyeong Don Lee ) 반교어문학회 2012 泮橋語文硏究 Vol.0 No.32
최근의 문학연구는 세대를 논하는 것이 무색하리만큼 매우 빠르게 변화했고 또 지금도 진행 중이다. 이 변화의 동력은 크게 세 번의 변곡점으로부터 생성되고 있다. ``87년 체제``와 ``90년 구도``, 그리고 ``세기초 사태``들의 혼조 속에 동시대 아닌 동시대가 지나고 있다. 생명력은 소진되고 있으나 여전히 명맥을 지속되고 있는 ``문예 연구``, 문학의 외곽에서 문학을 규율하고 틀 짓는 힘에 주목하는 ``제도 연구``, 문학의 개념을 재질문하여 짜인 것 일반을 사유함으로써 문학의 근대를 넘어서려는 ``텍스트 연구``, 신세기적 변화 속에 문학에서 문화로의 중심 이동을 통해 문학의 저편으로 지평을 옮기고자 하는 ``문화연구``, 이 모두가 2010년대 문학연구의 향배를 가늠케 하는 화두들이며, 엎치락뒤치락 얽히고설키며 나아가는 이들의 매듭이 신세기 초를 이루는 문학연구 그 자체가 아닐까. 어떠한 계기들이, 어떠한 상황에서, 어떻게 열릴지는 알 수 없는 노릇이지만, 기대와 우려, 희열과 좌절들이 이 시간들을 점철해갈 것이다. 그 뿐인가. 어디선가 전혀 상상하지 못했던 또 다른 변화의 계기가 개입할지 알 수 없다. 다만 세대 및 시대의 교차와 분절, 신세기적 지각변동은 항용 그렇게 현현(顯現)하는것이기에, 새로운 세기의 문학연구는 이 함선들의 독행(獨行)와 혼성(混聲) 속에 세기초의 문학연구도 혼류(混流)의 형상을 갖추어갈 것이다. Recently, the study of Korean modern literature has been changed very fast. Three historical factors cause the changes in Korean Literature. The three factors were the Regime of 1987, the Composition of 1990, and the Situation of early new epoch. The study of literature has almost vanished but it doesn`t mean all is gone. The study on the literature system, the textology(textwissenshaft) and the cultural study rise as new and radical ways of literature studies. So we can understand all these three studies are headed for radical adventures. The study on the literature system focuses on the circumstances which make the literature. The textology means the study about the text - it is woven for some purposes not only in literature but also beyond literaturefor example tales, movies, advertisements, historical stories, web text and so on. The cultural study intends to study the real life of the people and thus tries to mix history and literature. These three tendencies are getting entangled and weaving, so it makes the feature of the study on the Korean literature early new epoch.
특집 : 국어국문학 연구와 함께한 반교어문학회 30년 ; 고전 산문 연구의 조명과 지평
최진형 ( Jin Hyung Choi ) 반교어문학회 2012 泮橋語文硏究 Vol.0 No.32
이 연구는 고전 문학의 여러 연구 분과 중 고전 산문 분야의 연구 동향을 분석하여, 그 간의 성과를 고찰하고 앞으로의 연구 방향을 조망해 보려는 목적으로 수행되었다. 고전 문학 분과는 크게 고전 산문과 고전 시가로 나눌 수 있고, 고전 산문 분과는 다시 구비문학, 한문학, 고전소설 분야로 구분하여 볼 수 있다. 학회지의 1집~31집에 실린 논문 중 이 세 분야에 해당하는 논문을 뽑아 총61편을 선정하였다. 이 논문을 대상으로 하여 일반 현황 분석, 분야별 분석, 주제별 분석 등 세 가지 세부 영역별 분석을 실시함으로써, 각 영역의 연구 동향을 면밀히 검토하였다. 아울러 분석 과정에서 발견한 몇 가지 문제점을 제시하였는데, 이 문제를 적절하게 수정하고 보완하는 과정을 거친다면, 앞으로 진일보한 학회 운영 및 학회지 발간이 이루어질 수 있으리라 생각한다. The purpose of this research is to survey former researches and to take a view of the direction of later researches through analyzing study trends on the field of classical prose among many branches of classical literary researches. The main branches of the classical literature are classical prose and verse, the branch of classical prose could be devided into the branches of oral literature, literature written by Chinese and classical novels once again. I select 61 theses appropriated to the three fields from the theses included in between Journal of Bangyo language and literature vol. 1 and vol. 31. I analyzed the theses by the each sides of general conditions, branches and themes so I could have examined closely the study trends of each fields. In addition, I suggest some problems which are founded through the process of analysis. I consider that management of The society of Bangyo language and literature and the publication of its journal can take a major step forward if correct and compensate the problems properly.
하신애 ( Shin Ae Ha ) 반교어문학회 2012 泮橋語文硏究 Vol.0 No.32
이 글은 그간 대일협력의 프로파간다로 읽혀져 왔던 장덕조의 「행로」와 최정희의 「여명」 이면에 나타난 동성연애의 서사를 발굴/분석함으로써 전시체제기 식민지 여성의 내면 의식과 관련하여 보다 풍부한 함의들을 이끌어내고자 하는 시도이다. 1920년대 부계적이며 봉건적인 기존 질서로부터 벗어나 ``근대적 공간``에 머무르고자 했던 여학생들의 욕망에 의거하여 형성된 동성연애의 풍속이란, 전시체제기에 접어든 후 프로파간다의 맥락 이면에 잠복된 징후로서 제국으로의 진입을 시도하는 여성들의 결단을 지체/교란시키거나, 혹은 과거 영위했던 정체성을 향한 회귀의 욕망을 부추김으로써 여전히 제국이라는 부계적 질서에 대한 대응 혹은 도피의 의미를 담지한 채 문학 내에서 작동하고 있었음을 밝혔다. This paper is focusing on excavation and analyses on the narrative of lesbian love in Jang Deok-jo`s 「Path(행로)」and Choe Jeong-hee`s 「Dawn(여명)」 to derive more undertones with reference to inner consciousness of colonized women, which have been understood as only pro-Japanese propagandas. The custom of lesbian love was formated by female students at 1920s, to stay out of paternal-feudal order and remain in modern space forever. In war basis period, this custom became a literary symptom concealed under the context of propaganda stories, and it still activated in literary works by connoting some meaning of response or escape: It delayed/disturbed women`s decision to enter the domain of Japanese empire, and instigated a desire of return to the modern identity they managed before.
양명희 ( Myung Hee Yang ),이선웅 ( Seon Ung Yi ) 반교어문학회 2014 泮橋語文硏究 Vol.0 No.36
본고의 목적은 표준 한국어 교육과정 수립을 위한 보고서 국제 통용 한국어 교육 표준모형 개발 2단계(2011)의 중급 문법?표현 항목을 대상으로 중급 항목을 재정련하고 필요 시 항목을 재조정하는 데에 있다. 문법?표현 항목의 선정 및 등급화는 ``문법 기술의 체계성``, ``형태?의미?기능의 균형적 고려``, ``한국어 화자 말뭉치에서의 빈도``, ``교수?학습 현장에서의 실제성`` 등 네 가지 기준을 종합적으로 고려하여 수행하였는데, 교사 및 학습자의 혼란을 방지하기 위해 한국어 평가 시험인 <한국어능력시험>의 초급, 중급 문법?표현 항목과 비교?검토하는 작업을 하였다. 이 연구는 궁극적으로 중급 문법?표현 항목의 내용 기술을 위한 항목 선정과 정련이기 때문에 등급 조정뿐 아니라 대표형 설정, 범주 조정 등에 대해서도 한국어학적, 한국어 교육학적인 논의를 하였다. 앞으로 중급 문법?표현 항목과 관련한 이론적 논의를 발전시켜 중급 문법?표현 항목의 내용 기술에 기여하는 것이 남은 과제이다. This paper aims at refining the intermediate items of the intermediate grammatical items and expression items in the internationally used Korean education standard model that is for the standard Korean curriculum and to modify items, if necessary. The selection and gradation of grammatical items and expression items are based on (1) the systemicity of the grammatical descriptions, (2) the balance of form, meaning and function, (3) the frequency of the each item in real Korean corpora, (4) the authencity in teaching and learning of Korean language. In addition, we take the items in the elementary and intermediate level of TOPIK(test of proficiency of Korean) into conside ration. Because this study is ultimately the selection and refinement for the description of the intermediate grammatical items and expression items, we discussed the establishing a basic/representative form and the modifying category of certain items besides the adjustment of their grade. In future, we intend to develop the theoretical argument and contribute to the description of the intermediate grammatical items and expression items.
조선후기 대하소설의 서사구조 -<천수석>과 <화산선계록>을 중심으로
김정숙 ( Jeong Suk Kim ) 반교어문학회 2013 泮橋語文硏究 Vol.0 No.34
본고는 대하소설사의 흐름을 알아보고, 대하소설 성행의 특성을 구조적인 측면에서 고찰하는 데 목적이 있다. 17세기에 형성된 대하소설은 18세기에서 19세기 초반까지 세력을 떨쳤다. <한강현전>, 권섭(1671~1759)의 「옥소고」, 권진응(1711~1775)의 문집 「산수헌유고」가 대하소설 형성의 근거가 되고 있으며, 홍희복(1794~1859)의 「제일기언서문」에서 당시의 분위기를 짐작할 수 있다. <천수석> 연작 창작 시기는 홍희복의 「제일기언서문」과 <완월회맹연>, <옥원재합기연>의 창작 및 필사기를 통해 볼 때, <천수석>은 17세기 중엽, <화산선계록>은 17세기 말에서 18세기 초에 이루어진 것으로 보인다. <천수석> 연작의 구조는 먼저, 사건의 반복제시구조를 보인다. 각 사건 행위의 주체와 객체 혹은 행위의 주체(객체)와 부수적 인물들에 초점을 맞추어 다양한 시각으로 하나의 사건을 재조명해준다. 이러한 특징은 <천수석> 연작의 주제가 하나의 이데올로기에 충실하기보다는 다양한 시각으로 세계와 인간을 해석할 수 있다는 서술자의 의식이 반영된 것이다. 다음으로, 서사의 풀어내기와 묶어주기구조를 보인다. 동일한 하나의 사건이 주체와 객체 혹은 행위의 주체(객체)와 부수적 인물들에 초점을 맞춰 반복 제시되는 특징은 서사의 풀어내기에 해당한다. 풀어내기는 사건이 해결될 때 주동인물 혹은 부차적 인물들에 의해 요약·정리되는데, 양적인 면에서 팽창을 보이던 사건이 묶어지는 단계라 할 수 있다. 이 묶어주기 구조는 다음 서사로 옮아가는 교량역할을 하며, 서사의 일관성 획득에 중요한 역할을 하는 것이다. The purpose of this study was to contemplate of the history of a family saga and consider on the standpoint of the structure pattern feature why it had a great vogue at one time. A family saga started in the 17th century and predominated in the 18th and early 19th centuries. <Hanganghyeon-jeon(한강현전)>, Kwon Seop`s 『Oksogo (옥소고)』, Kwon Jin-eugn`s 『Sansuheon-Yugo(산수헌유고)』 was based of the formation of a family saga. Through Hong Huibok`s 「Je-ilgi-eonseomun(제일기 언서문)」and 「Wanwolhoemaengyeon(완월회맹연)」, 「Okownjaehapkiyearn(옥원재합기연)」can know the writing year of <Cheonsuseok(천수석)> & It`s Seires <Hwasansungyerok(화산선계록)>. <Cheonsuseok(천수석)> was created in the mid 17th century and It`s Seires <Hwasansungyerok(화산선계록)> was created between late in the 17th and early 18th centuries. The Structure pattern feature of <Cheonsuseok(천수석)> & It`s Seires <Hwasansungyerok(화산선계록)> is as in the following. First, incidents is presented by repeat. One incident is presented by repeat on the situation of difference characters. The process is reflected narrator`s sense which ideology can be interpreted in various ways. Next, there are the structure pattern by narrative unravel tie cycle. Repeated event by various characters correspond to expand of narration. Expand of narration be briefly summarized by the designated characters that once this is cleared up. It`s contract of narration. The structure pattern by contract of narration perform a role to move on to the next stage.
혁명가를 바라보는 여성작가의 시선 -지하련의 「도정」, 한무숙의 「허물어진 환상」을 중심으로
박지영 ( Ji Young Park ) 반교어문학회 2011 泮橋語文硏究 Vol.0 No.30
본고는 해방기에 발표된 지하련의 「도정(道程)」과 전쟁 직후 발표된 한무숙의 「허물어진 환상」을 통해 남성 혁명가를 바라보는 여성작가의 시선을 분석하였다. 지하련은 「도정」을 통해서 식민지 시기 전향한 사회주의자가 해방을 맞이하여 자기반성을 통해 당원으로 입당하게 되는 과정을 그리고 있다. 이 작품의 미덕은 여느 남성 작가들의 사회주의자 형상이 갖지 못한 진지하고 철저한 윤리적 자기반성을 행하고 있다는 것이다. 이 작품에서는 주인공이 당원이 된 결과보다는 주인공의 시선을 통해 폭로한 사회주의자의 욕망과 이중성, 그리고 그가 쉽사리 당원이 되지 못하도록 막는 당대 사회주의자의 비윤리적 행태, 특히 친일을 행하고도 자기반성을 생략한 채 당원인양 행세하는 행태와 노동자에 대한 교조주의적 숭배에 대한 신랄한 비판이 더 생생하게 부각된다. 그리고 결국 입당하게 되는 결론에서도 주인공은 사회주의 투쟁을 해야 한다는 당위보다는 자신의 윤리적 결단, 즉 소시민으로서의 자기 투쟁에서부터 출발해야 한다는 점을 더 강조하며, 당대 행태를 조롱한다. 이처럼 이 여성작가는 작품을 통해 당대 위선적인 남성혁명가들의 행태를 비판하고, 진정한 사회주의자는 어떠한 인간이어야 하는가에 대해 근본적인 문제제기를 하고 있는 것이다. 전후 반공주의적 서사가 본격적으로 시작되기 시작한 즈음에 창작된 한무숙의 「허물어진 환상」은 한 민족주의 혁명가를 흠모하던 여성이, 대의를 위해 남편을 배신하고 자신을 희생하라는 그의 억압적 요구를 계기로, 자아를 찾게 되는 과정을 그리고 있다. 사랑마저 이용하려드는 그의 독선과 위선을 깨닫고 혁명가와 그를 둘러싼 세상을 객관적으로 바라볼 수 있는 고민을 하게 된 것이다. 여기서 그치지 않고 작가는 해방기 후일담을 통해서 이러한 민족주의 혁명가를 “청사에 길이 남을 분!”으로 기억하는 남성중심의 혁명 서사를 조롱한다. 친일파였던 남편이 주인공의 실수 덕분에 해방 후에는 애국지사로 평가되는 것을 보면서 역사의 부조리함을 깨달은 것이다. 역사적 평가의 오류는 여성과 그 외에 소외된 인물들의 희생을 도외시한 채, 결과론적으로만 남성혁명가를 우상시하는 관행에 기인한다는 점을 증명한 것이다. 물론 이 작품이 역사를 바라보는 허무주의적 맥락을 도외시할 수는 없지만, 혁명가의 곁에 있었던 희생된 여성 주체를 묻혀진 역사 속에서 소환해 내었다는 점에서 큰 의의가 있다. 그리하여 이 두 여성작가는 역시 남성혁명가 중심, 민족주의자 중심으로만 서술되는 해방기 혁명 서사와 전후 민족 서사 모두에 작은 균열을 내고 있는 것이다. 이 두 작가는 집단화된 기억의 폭력 속에서 개인(여성) 체험의 진실을 탐험해 내는 섬세하고 날카로운 시선을 지니고 있었던 것이다. This study is to analyze the feministic perspectives of women writers looking at men revolutionists through Ji Ha-ryeon`s <Dojeong> published in the Liberation period and Han Mu-sook`s <Collapsed Illusion> published right after the Korean War. In <Dojeong>, Ji Ha-ryeon describes the process in which a socialist converted during the colonial period became a partisan through self-reflection in the liberation period. The virtue of this work is that earnest and thoroughly ethical self-reflection of the figuration of a socialist is conducted, which has never been done by any men writers. This work vividly highlights a socialist`s desire and duplicity exposed through the hero`s ethical self-reflection rather than the result of the hero`s becoming a partisan, the unethical behavior of then socialists who prevent becoming a partisan, and particularly, caustic criticism about partisan-like behavior omitting self-reflection of having been a Japanophile and dogmatic idolatry of laborers. Moreover, what is important is that the work ends up with the scene to begin with one`s own ethical resolution, i.e. a self-struggle as petit bourgeois, rather than to give emphasis on the choice of appropriateness of socialistic struggles. Through this, this woman writer criticizes the behavior of hypocritical men revolutionists at that time and raises fundamental questions about what kind of man a true socialist should be. Han Mu-sook`s <Collapsed Illusion> written at the time when anticommunist epics began on a full scale basis after the Korean War describes the process in which a woman adoring a Nationalist revolutionaries finds her true self when she was forcefully demanded by him to sacrifice herself by betraying her husband for the great cause. Realizing his self-righteousness and hypocrisy, she gets a discerning eye with which she can see the revolutionist and the world around him objectively. Without ending here, the writer acidly sneers the man-centered revolution epics which remember such Nationalist revolutionaries as “the person who remains long in history” through the behind-the-scene stories in the liberation period. She realizes the irony of history when she sees her husband who was Japanophile being evaluated as a patriot thanks to the main character`s mistake. This proves that errors in historical evaluation is due to the practice of idolizing men revolutionists based only on results ignoring the sacrifices of women and other estranged persons. Of course, the anticommunist context of this work cannot be ignored, but this work is meaningful in that it summoned the principal woman character sacrificed and buried in history at the side of the revolutionist. Accordingly, these two women writers caused small cracks in both the revolution epics that are described, focusing on men revolutionists and nationalists in the liberation period and the nationalistic epics after the war These two writers had delicacy and sharpness that explore the truth of individual (women) experiences amid collective violence of memories.
국어학 : 한국어 교재의 발음기호 제시 방법 고찰 -기초 단계에서의 자모 "ㅟ, ㅚ, ㅢ" 발음기호를 중심으로
오광근 ( Kwang Keun Oh ) 반교어문학회 2012 泮橋語文硏究 Vol.0 No.32
이 연구는 1992년부터 2008년도까지 개발된 한국어 교재를 대상으로 자모 ``ㅚ, ㅟ, ㅢ``에 대해 어떤 기호를 발음기호로 제시하였는가를 살펴보고 이에 대한 타당성을 검토하는 데 있다. 그리고 나아가 한국어 교재에 어떤 기호를 어떻게 제시하는 것이 바람직한가를 제시하는 데 그 궁극적인 목적이 있다. 자모 ``ㅚ, ㅟ, ㅢ``에 대해 어떤 발음기호를 쓸 것인가 논의하는 데 앞서 정리해야 할 문제가 있었다. 그것은 자모 ``ㅚ, ㅟ, ㅢ``에 대해 한 가지 발음 기호만 제시할 것인가 아니면 두 개 이상의 발음기호를 제시할 것인가 하는 문제이다. 이와 같은 문제가 발생하는 것은 자모 ``ㅚ, ㅟ, ㅢ``에 대한 표준 발음이 두 개 이상이라는 점, 그리고 그 중에는 현실적으로 잘 안쓰이는 발음이 있다는 점 때문이다. 그리고 이러한 양상이 교재에 따라 다르게 제시되고 있어 한국어 학습자나 한국어교원이 매우 혼란스러워 한다는 점이다. 결론적으로 이 논의에서는 자모 ``ㅚ, ㅟ``가 현실적으로 단모음으로 발음되지 않는다고 하더라도 한국어 교재에서는 이를 제시해야 한다는 점을 강조하였다. 그리고 이를 단모음과 이중모음으로 발음기호를 제시할 때에도 국제음성기호가 아닌 기호 예를 들면 ``o``나 ``u``를 제시하기보다는 ``ø`` 나 ``y``로 제시할 것을 제안하였다. 결과적으로 한국어 교재에서 ``ㅚ``는 [ø/we]로, ``ㅟ``는 [y/wi]로 발음기호를 제시할 것을 제안하였다. 자모 ``ㅢ``에 대해 한국어 교재에서는 이를 마치 모음의 복합체인 것처럼 발음기호를 제시하는 경향이 강한데 이를 지양하고 표준발음법에서 제시한 것처럼 활음이 포함된 이중모음으로 제시할 것을 제안하였다. 다만 현재까지도 이 이중모음이 상향이중모음인지 하향이중모음인지 단정 지어 말할 수 없으므로 상향 또는 하향 어느 것으로 제시하든 무방하다 보았다. 한편 자모 ``ㅢ``가 자음을 선행할 때에는 [i]로만 발음되므로 결과적으로 한국어 교재에서 ``ㅢ``는 [ij/i] 또는 [wi/i]로 제시할 것을 제안하였다. This paper has researched on Korean Alphabets, ``ㅚ, ㅟ, ㅢ`` used in Korean Language Textbook for foreigners which had been published from 1992 to 2008. Especially, I will discuss about if they are well presented phonetically in these books and suggest the suitable phonetic symbols in Korean language textbook for foreigners. In conclusion, I am emphasizing that ``ㅚ, ㅟ`` should be taught as monothong than diphthong even they are not pronounce as monothong. I also am suggesting that it is better to be with ``ø`` and``y`` rather than ``o`` and ``u`` in IPA. Finally, I suggest that ``ㅚ`` and ``ㅟ`` are presenting [ø/we] and [y/wi] each. Most of Korean textbook is presenting vowel ``ㅢ`` as a combination of ``ㅡ`` and ``l``, but it is better to consider it as a diphthong implying ``glide``. However it is not certain yet if they are ``rising dipthong`` or ``falling dipthong`` in Korean linguistics. When consonants are preceding to the vowel ``ㅢ``, the vowel is pronounced as ``[i]``, so I suggest that [ij/i] or [wi/i] are the proper sounds for the vowel ``ㅢ``.