RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        프랑스 히잡/부르카 금지법과 무슬림이민자 사회통합 연구

        이정욱 한국프랑스문화학회 2019 프랑스문화연구 Vol.40 No.1

        Cette étude examine l’identité des immigrés musulmans en France par le biais de la loi d’interdiction de port du hijab et du burka en France. La fréquence et la peur des attentats en Europe d’aujourd’hui sont plus que ce que nous imaginons. En particulier, la France est un pays qui a le plus de terrorisme en Europe pour la raison qu’elle a mis en œuvre des programmes très stricts pour l’intégration sociale des immigrants. La politique de l’intégration sociale pour les immigrants de la France est sur le base l’assimilation. L’assimilation culturelle est une forme d’acculturation, situation socio-historique au cours de laquelle un individu ou un groupe abandonne totalement sa culture d’origine, volontairement ou de manière contrainte, pour adopter les valeurs, la langue et les pratiques culturelles d’un nouveau groupe en s’y conformant de manière plus ou moins profonde et complète. Donc la France a vu le défi contre la Republique et le refus de la valeur de la France pour le port de hijab et de burqa des femmes musulmammes. Le voile est un symbole de la civilisation islamique qui refusait la France pour la France. Le voile est considéré comme impossible à coexister dans le cadre des valeurs républicain de la France et dans le valeur ‘une France’. Cet article commence par le contexte établi par la loi d’interdiction du hyjab et de la burqa. Ensuite nous examinons le rôle des presses qui ont produit du mépris islamique en France, jusqu’à ce que l’image soit dessinée comme un symbole de communauté islamique en France dans la troisième partie. Et nous allons chercher des contextes où la France établit la loi sur l’interdiction du port de la voile islamique en s’approchant d’une valeur importante de la France, ‘laïcité’ et ‘une République’. Dans la quatrième partie, contrairement à la France qui revendique le port de la voile islamique on peut voir l’identité religieuse, l’identité nationale des immigrants musulmans qui vivent en France. Finalement, l’islamophobie comme mépris et discrimination culturelle et impérialisme contre les musulmans, y compris la loi sur l’interdiction des voiles islamiques qui se répandent dans toute la France et l’Europe, sera retournée à la société.

      • KCI등재

        프랑스 이주민의 갈등해결과 선교전략 모색―마르세유 지역을 중심으로

        장훈태 한국선교신학회 2014 선교신학 Vol.35 No.-

        The article focuses on mission strategy and direction toward France immigrant as Marseille region. The France completed culture revival through transforming time of culture, religion, economic, and political. After cultural revival, the France experienced period of reason, French Revolution and Napoleon Empire, and hardship of republic. And then enormous France controlled colony to North Africa through World War. They moved from Algeria, Tunisia, and Morocco peoples to France for their quality of life. The Algeria moved to build up their culture in South France. As result, they got conflict between the government of France and peoples. The immigrant inpour process and what do cause of against-immigrant policy evaluated to need of missional perspective. And conflict of immigrant in France should be understand conflict of between religion and language problem, trends of conservative swing in France. The mission method of solution channels strategy of re-evangelism of Europe. The conflict solution and mission method of immigrant in France encourages their ethnicity and identity formation, and recognized each difference for contact point of gospel, and then reject individual and will accept life of immigrant culture. The mission method applies gospel proclaim for France’s immigrant through understanding of mutual culture. This based on re-evangelization toward Europe. Therefore, the mission of church filled their needs what do desire and hometown culture for trouble and conflict of immigrant.

      • KCI등재

        대한민국 임시정부와 프랑스

        한시준 한국근현대사학회 2016 한국 근현대사 연구 Vol.77 No.-

        The Provisional Government of the Republic of Korea, while acting in China, had some special relations with France. Above all, the Provisional Government was established and acting in the French concession in Shanghai, and was helped and supported by the authorities of the French Concession. Its relations with France was continued not only in Shanghai but also in Chongqing for 1940’s. Since the Provisional Government was established in April of 1919 in the French Concession in Shanghai, it was active inside the French concession for 13 years till April of 1932. Although the French Concession was inside the Chinese territory, it was an area in which the sovereignty of France was exerted. Without France’s consents and aids, the Provisional Government’s actions in the French concession could not be possible. The authorities of the French Concession asked the Provisional Government not to be active publicly. However, the Provisional Government flouted it. The Provisional Government hoisted the Taegeuk flag, and even allowed Japanese journalists’ visit coverages. As the Provisional Government was publicly active, France got strongly remonstrated by Japan and ordered the Provisional Government to close its office building on October 17, 1919. Though closing the Provisional Government’s office building, France protected the Provisional Government’s key figures. In the case that Japan asked France to arrest and extradite the Provisional Government’s key figures, France conditioned Japan to extradite Vietnamese ani-French resistance Cuon De who was active in Japan. When Japanese officials brought an arrest warrant, French officials did not signed on it or noticed the Provisional government to flee. After Yun Bong-gil’s Hongkou Park Bombing on April 29, 1932, the authorities of the French Concession could not protect the Provisional Government any more. Indeed, the Provisional Government left Shanghai. The relations between the Provisional Government and France revived in Chongqing during 1940’s. The momentum was the meeting between Jo Soang, the Provisional Government’s foreign minister, and Pechkoff, the French ambassador in China. Jo Soang had frequent meetings with him and developed friendly relationship. The friendly relationship with France developed to the matter of recognition. In March of 1945, the Cabinet council of the Provisional Government announced that the Provisional Government established a diplomatic relation with France, and appointed Seo Yeonghae as the Korean Representative in France. Jo Soang, the foreign minister, officially announced to journalists that France recognized the Provisional Government as an in-fact government. Although France’s recognition of the Provisional Government was approved unfactual, a typical nation amongst the world powers that treated the Provisional Government friendly and stood on the side of recognition was France.

      • KCI등재

        ‘쁘띠 프랑스’의 스토리텔링 전략에 관한 연구

        안숭범(Ahn Soong Beum),최혜실(Choi Hye Sil) 한국외국어대학교 외국문학연구소 2012 외국문학연구 Vol.- No.45

        본 연구는 소규모 테마파크로서 유의미한 개성을 선보인 ‘쁘띠 프랑스’의 스토리텔링 전략을 분석한다. ‘쁘띠 프랑스’는 제한된 내부 공간에도 불구하고 관광객의 체험요소를 극대화하기 위한 방안을 마련한 것으로 판단된다. 일반적으로 테마파크는 그 안에 정렬된 ‘4E/4S(event, entertainment, education, eating/ stay, shop, show, story)’ 기능을 담당하는 다양한 콘텐츠들의 총합으로 조성된다. 그런 까닭에 전시콘텐츠, 공연콘텐츠, 영상콘텐츠 등을 통해 다매체?다감각 스토리텔링이 적절하게 강구되어야 한다. 그런데 ‘쁘띠 프랑스’의 경우 화려한 스펙타클을 안기는 ‘show’가 부재하고, 어트랙션을 완전히 배제하여 ‘오락감’을 주기 위한 방안도 구체화되어 있지 않다. 콘텐츠의 다양성을 중심으로 분석하자면, 체험의 접지면을 넓히는 기술적 방안이 실현되었다고 보기도 어렵다. 그럼에도 불구하고, ‘쁘띠 프랑스’는 방문객과 공간 사이의 상호작용성을 배가하는 다른 전략을 가진 바 ‘스토리텔링 전략’의 효과적인 실천이 두드러졌다. ‘쁘띠 프랑스’의 성공 사례를 통해 도출해 보건대, 소규모 테마파크가 체험관광에 대한 욕구를 가진 다양한 방문객들을 사로잡기 위해서는 스토리텔링의 관점에서 치밀한 전략을 세울 필요가 있다고 판단된다. 주제와 밀착된 핵심 이야기 추출, 핵심 이야기를 임의적·사적으로 향유하기 위한 동선의 체계화, 체험의 접지면을 넓히기 위한 세부 공간의 맥락화, 역동적 상호작용을 위한 핵심 이야기의 공간화, 지역 문화관광 자원과 연계한 중장기적 사업화 등이 바로 그것이다. 이 연구는 비교적 성공적으로 운영 중인 ‘쁘띠 프랑스’를 중심으로 소규모 테마파크의 스토리텔링을 분석해 보았다. 테마파크의 성격과 종류에 따라 운영 방식이나 사업화 방안도 달라진다고 보면, 향후 관련 연구가 더욱 세공되어야 할 것이다. 관련 연구가 더욱 가속화되어, 소규모 테마파크를 조성하고자 하는 사업자와 지자체가 전략적인 공간 기획의 중요성을 환기할 수 있길 기대한다. This study analyzes storytelling strategies of ‘Petit France’ which presented meaningful singularity as small scale of theme park. Despite its restricted interior space ‘Petit France’ has arranged measures for maximizing tourists’ experience elements. Generally theme parks is created as total of various contents which takes charge of ‘4E/4S(event, entertainment, education, eating/ stay, shop, show, story)’ functions lined up inside. For that reason multi-media, multi-sense storytelling has to be properly considered through exhibit contents, performance contents, image contents and so on. However ‘Petit France’ is in the absence of ‘show’ presenting glamorous spectacles, and also totally excludes attraction that measures for giving ‘feel of amusement’ does not have shape. Analyzing based on contents’ diversity, it is doubtful to think that descriptive measures widening tread of experience is realized. Nevertheless, ‘Petit France’ has stood out in effective action of ‘storytelling strategies’ by having other tactics redoubling interaction between visitor and space. Drawing through successful case of ‘Petit France’, small theme park is needed to establish an elaborate strategies from storytelling’s point of view to capture various visitors who have desire for experience tourism. Such as extraction of core story welded with theme, systematization of circulation to enjoy core story arbitrary and personally, contextualization of detail space to extend tread of experience, spatialization of core story for dynamic interaction, commercialization in medium and long term connected to local culture tourism resources and so on. This study analyzed storytelling of small theme parks based on ‘Petit France’ which comparatively operated in success. Supposing theme parks’ characters and types change operating methods or commercialization measures, related studies should be worked more and more afterwards. Related studies should accelerate, so providers and local governments who wants to create small theme parks awakens importance of strategic space planning. 본 연구는 소규모 테마파크로서 유의미한 개성을 선보인 ‘쁘띠 프랑스’의 스토리텔링 전략을 분석한다. ‘쁘띠 프랑스’는 제한된 내부 공간에도 불구하고 관광객의 체험요소를 극대화하기 위한 방안을 마련한 것으로 판단된다. 일반적으로 테마파크는 그 안에 정렬된 ‘4E/4S(event, entertainment, education, eating/ stay, shop, show, story)’ 기능을 담당하는 다양한 콘텐츠들의 총합으로 조성된다. 그런 까닭에 전시콘텐츠, 공연콘텐츠, 영상콘텐츠 등을 통해 다매체?다감각 스토리텔링이 적절하게 강구되어야 한다. 그런데 ‘쁘띠 프랑스’의 경우 화려한 스펙타클을 안기는 ‘show’가 부재하고, 어트랙션을 완전히 배제하여 ‘오락감’을 주기 위한 방안도 구체화되어 있지 않다. 콘텐츠의 다양성을 중심으로 분석하자면, 체험의 접지면을 넓히는 기술적 방안이 실현되었다고 보기도 어렵다. 그럼에도 불구하고, ‘쁘띠 프랑스’는 방문객과 공간 사이의 상호작용성을 배가하는 다른 전략을 가진 바 ‘스토리텔링 전략’의 효과적인 실천이 두드러졌다. ‘쁘띠 프랑스’의 성공 사례를 통해 도출해 보건대, 소규모 테마파크가 체험관광에 대한 욕구를 가진 다양한 방문객들을 사로잡기 위해서는 스토리텔링의 관점에서 치밀한 전략을 세울 필요가 있다고 판단된다. 주제와 밀착된 핵심 이야기 추출, 핵심 이야기를 임의적·사적으로 향유하기 위한 동선의 체계화, 체험의 접지면을 넓히기 위한 세부 공간의 맥락화, 역동적 상호작용을 위한 핵심 이야기의 공간화, 지역 문화관광 자원과 연계한 중장기적 사업화 등이 바로 그것이다. 이 연구는 비교적 성공적으로 운영 중인 ‘쁘띠 프랑스’를 중심으로 소규모 테마파크의 스토리텔링을 분석해 보았다. 테마파크의 성격과 종류에 따라 운영 방식이나 사업화 방안도 달라진다고 보면, 향후 관련 연구가 더욱 세공되어야 할 것이다. 관련 연구가 더욱 가속화되어, 소규모 테마파크를 조성하고자 하는 사업자와 지자체가 전략적인 공간 기획의 중요성을 환기할 수 있길 기대한다. This study analyzes storytelling strategies of ‘Petit France’ which presented meaningful singularity as small scale of theme park. Despite its restricted interior space ‘Petit France’ has arranged measures for maximizing tourists’ experience elements. Generally theme parks is created as total of various contents which takes charge of ‘4E/4S(event, entertainment, education, eating/ stay, shop, show, story)’ functions lined up inside. For that reason multi-media, multi-sense storytelling has to be properly considered through exhibit contents, performance contents, image contents and so on. However ‘Petit France’ is in the absence of ‘show’ presenting glamorous spectacles, and also totally excludes attraction that measures for giving ‘feel of amusement’ does not have shape. Analyzing based on contents’ diversity, it is doubtful to think that descriptive measures widening tread of experience is realized. Nevertheless, ‘Petit France’ has stood out in effective action of ‘storytelling strategies’ by having other tactics redoubling interaction between visitor and space. Drawing through successful case of ‘Petit France’, small theme park is needed to establish an elaborate strategies from storytelling’s point of view to capture various visitors who have desire for experience tourism. Such as extraction of core story welded with theme, systematization of circulation to enjoy core story arbitrary and personally, contextualization of detail space to extend tread of experience, spatialization of core story for dynamic interaction, commercialization in medium and long term connected to local culture tourism resources and so on. This study analyzed storytelling of small theme parks based on ‘Petit France’ which comparatively operated in success. Supposing theme parks’ characters and types change operating methods or commercialization measures, related studies should be worked more and more afterwards. Related studies should accelerate, so providers and local governments who wants to create small theme parks awakens importance of strategic space planning.

      • KCI등재

        1차 대전 후 한인의 프랑스 스위프(Suippes) 이주와 독립운동

        이장규 한국독립운동사연구소 2019 한국독립운동사연구 Vol.0 No.65

        The research done in this paper deals with two connected subjects : on one hand, it brings some new explanations and details about the history of the Korean migrants who came to work at the end of 1919 in the small city of Suippes in the North of France(200 km from Paris), just after the end of the 1rst World War; in the second hand, and consequently, it gives also a new light on the history of the Association of Korean Residents in France(Chae pŏp Han’guk min-hoe). The aim of this paper is to present new documents which were found by the author in the French archives, but also in the private family archives and to confront them to the already known sources in order to precise or complete the knowledges about this research field. The first anniversary celebration of the March 1st Independence Declaration in 1920 took place in the small city of Suippes and was organized by the Association of Korean Residents in France. Suippes was the place where a group of Koreans workers arrived to work at the end of 1919, coming from Murmansk in Russia. They have founded the Association of Korean Residents in France. The man who made possible their installation was a member of the Korean delegation of the Korean Provisional Government in Paris, Hwang Ki-Hwan. The author found in the Marne Department archives a nominative list of those Koreans who where established in Suippes in 1920, as well as several certificates of civil status. What it is very special in that list is the fact that, apart the names, their nationality is specified as “Koreans(Coréens)”, not Japanese, nor Chinese for example. After one or two years the Suippes Korean workers moved to other places to work, in Paris or abroad, and there are lots of examples of Korean students who went to America to study. Among them, some participated to the Korean Independence movement, and later, after the Liberation of 1945, some of them belonged to the academic or political circles in Korea. In the case of Hong Chae-Ha, a worker of Suippes who has been in charge of the Association of Korean Residents in France, one knows that he has established himself in France and also that he has actively financially supported the delegation in Paris. The Association of Korean Residents in France has made its existence known to the world by organizing the commemorative event of the March 1st Independence Declaration in 1920. If the advertisements about the Korean independence were done in 1919 by the members of the Paris delegation, the organization of the commemorative event in Suippes can be seen as the starting point of the participation of Korean residents in Europe to the independence movement. Among the activities of the Association of Korean Residents in France, one is the financial support to the Korean independence movement activities of the Paris delegation.There are records stating that, as financial contribution to the Paris delegation, the members of the Association of Korean Residents in France raised the huge amount of 6,000 francs within 6 months. It corresponds to a saving of 1,000 francs by month from the Suippes workers who were working very hard for a small salary. They have also helped financially Hwang Ki-Hwan in England to establish the Friends of Korea Association(Han’guk Ch’inu-hoe), and also it is acknowledged that they have even sent money to the Korean Provisional Government in China. On top of that, they have founded the Association of Koreans to promote the Korean people international Federation(Han kungmin kuche yŏnmaeng kaejin-hoe) in order to support financially the activities of Yun Hae and Yi Kwan-Yong who were sent by the Paris Delegation to the 4th Conference of the League of Nations Federation of civil groups which was held in October 1920 in Milano, in Italy. However, after the departure of Hwang Ki-Hwan and the cease of the communication with the Korean Delegation in America or with the Provisional Government, the Association of Korean Resident... 1920년 3월 1일 프링스 파리의 동쪽 200km에 위치한 스위프(Suippes)에서는 재법한국민회(在法韓國民會) 주최로 3·1독립선언 1주년 기념 축하식이 열렸다. 스위프는 러시아 북서부 항구도시 무르만스크(Murmansk)의 한인 노동자들이 1919년 이래 이주한 곳이었다. 그리고 이들을 중심으로 재법한국민회가 조직되었다. 스위프에 한인들이 정착할 수 있었던 것은 바로 파리위원부의 황기환의 뛰어난 외교적 교섭 덕분이었다. 필자는 프랑스 마른(Marne) 도청 문서보관소 자료에서 1920년 당시 스위프 한인 노동자들의 명단과 출생신고서, 사망신고서, 인구조사서 등을 발굴하였다. 스위프 한인들의 명부에서 특이한 사실은 한인들의 ‘국적(Nationalité)’란에 ‘한국인(Coréen)’으로 명기된 점이다. 스위프를 거쳐 간 한인들의 자취는 다양했다. 스위프로 이주한 노동자들의 경우 1, 2년이 지난 뒤 파리나 다른 지역으로 이주하였고 학생들은 미국으로 유학을 떠난 사례가 많았다. 그들 중에는 독립운동에 참가한 경우도 있었으며, 해방 후 학계나 정계로 진출한 인사도 있었다. 재법한국민회 회장을 맡았던 홍재하의 경우, 프랑스에서 거주하면서, 파리위원부의 실질적 구성원으로서 활약했다. 재법한국민회는 1920년 3월 1일 3·1운동 1주년 기념식을 거행하면서, 그 존재를 세상에 알렸다. 1919년 파리위원부가 펼친 선전외교 활동이 임시정부 관련 몇몇 인사들에 의해 추진되었다면, 기념 축하식 행사는 유럽에 거주하던 한인들이 독립운동에 참가하는 신호탄이 되었다. 재법한국민회의 주된 활동 가운데 하나는 파리위원부의 독립운동을 지원하는 것이었다. 특히 재정 지원이었다. 재법한국민회는 6개월 동안 6,000프랑이라는, 거액을 파리위원부에 기부했다. 힘겨운 노동을 하던 스위프 한인들이 매월 1,000프랑 정도 기부한 것이다. 이들은 황기환이 영국에서 한국친우회를 창립할 때에도 재정을 도왔다. 그리고 임시정부에 의연금을 기부하기도 했다. 그런가 하면 파리위원부가 1920년 10월 이탈리아 밀라노에서 개최된 국제연맹 사회단체 연합회 제4차 대회에 윤해와 이관용을 파견할 때 자금을 지원했고, 이를 지원하기 위한 ‘한국민국제연맹개진회’를 창설하기도 했다. 그러나 황기환이 떠나고 구미위원부나 대한민국 임시정부와 연결 통로가 끊어진 후, 재법한국민회는 1923년 6월에 ‘파리한인친목회‘로 파리한인친목회는 다시 ‘재법한인회’로 이름을 바꾸며 해방 후에도 활동을 지속해 나갔다.

      • KCI등재

        프랑스 보호관찰제도의 개혁과 한계

        허경미 한국교정학회 2015 矯正硏究 Vol.- No.66

        The purpose of this study is to look over the changes and future challenges ofthe criminal probation system on the most important areas of penal reform inFrance. Probation office is in France as part of the correctional office proceeds. Therefore, the correctional authorities to supervise the probation office. This isdifferent from Korea regime, and therefore worthy of study. The following is the direction of the criminal reforms promoted by France. First, France has strengthened individualization of sentences. It meanscorrectional treatment should be done reduce the risk of recidivism and helpingthe rehabilitation of inmates. Second, France and strengthened the term of probation. In other words, Franceexpanded the probation system to Penalty suspension pending, Probation offenders,criminal received a prison sentence of up to five years(theft, destruction, contempt,traffic violations, assault, etc.), and serious criminal(rape, armed robbery, murder, etcare excluded)Third, France has introduced a conditional release for prisoners. If it isdetermined that there is no possibility of criminal prisoners, regardless of theupright period may be released. If the recidivism risk of offenders is low, offenderscan be released. Fourth, France improving the probation and correctionalinstitutions, Meanwhile, increased the probation officer. But penal reform of France continued since 2012 faces considerable criticism. Preferentially, imprisonment policy convert into rehabilitation and probation policies undergo a critique of the roulette game. That is a point that would eventually leadto social insecurity problems. Prison administration reform over the last 10 yearswas not successful. Opponents criticize that the government started probationreform as a political logic. And they criticized the French introduced theprivatization of the probation. Critics have also pointed out that it is inconsistentto limit the ability of a probation officer with the law major not social welfare. 이 연구는 프랑스 형사개혁의 가장 중요한 분야라 할 수 있는 보호관찰제도의변화 및 향후 과제에 대하여 살펴보고자 한다. 프랑스는 보호관찰을 교정사무의 일부로 규정하고, 그 지휘감독을 교정당국이 행하는 등 한국과는 제도적인 차이를 보이고 있어 연구의 의의가 크다고 할 것이다. 최근 프랑스가 추진하는 형사개혁의방향은 첫째, 개별처우제(Individualization of sentences)를 강화하였다. 교정처우는재범위험성을 낮추고, 수용자재활을 돕는 방향으로 이루어져야 한다는 것이다. 둘째, 보호관찰을 강화하여 대상 범죄유형과 대상자, 그리고 그 기간을 확대하였다. 즉 보호관찰의 의무적 대상을 형집행중지자 및 집행유예 대상자, 도난, 파손, 경멸, 교통 위반, 폭행 등으로 5년 이하의 징역형을 받은 경우, 강간, 무장 강도, 살인등이 아닌 강력범 등으로까지 확대하였다. 셋째, 조건부 석방제를 도입하여 수형기간에 상관없이 수형자는 그 대상이 될 수있으며, 조건은 재범 위험성의 여부에 두었다. 넷째, 보호관찰조직 및 교정조직을정비하고, 보호관찰관을 대폭적으로 증원하고 있다. 한편 프랑스가 2012년 이후 벌여온 일련의 형사사법제도의 개혁조치, 특히 구금처우 정책에서 벗어나 재활 및 보호관찰 서비스를 확대하겠다는 정책적 기조는 몇가지 문제점이 지적되고 있다. 우선 프랑스가 구금주의 우선정책에서 재활 및 보호관찰처우 즉, 사회내처우제의확대 정책으로 전환한 것은 범죄자처우와 사회안전을 맞바꾼 룰렛게임에 지나지 않는다는 것이다. 또한 지난 10여 년간 추진한 교정행정 개혁을 제대로 성공하지 못하고 또 다시 정치적 논리에 휘둘려 보호관찰 개혁을 들고 나왔다는 비판이다. 나아가 민간협회에 대한 위탁사업을 인정함으로써 민영화에 착수했다는 의구심을 낳고 있다. 한편으로 프랑스가 사회내처우를 강화하면서도 보호관찰관 채용조건을 법률전공자로 한정하는 등 보호관찰을 처벌로 인식하는 모순적 태도를 보이고 있다는지적이다.

      • KCI등재

        프랑스의 테러대응법제

        김성규(Seong-Gyu KIM) 강원대학교 비교법학연구소 2018 江原法學 Vol.54 No.-

        유럽의 여러 국가들과 마찬가지로 지난 수십 년 동안 여러 차례 테러의 공격을 경험한 바 있는 프랑스에서도 테러대책은 중요한 논제 가운데 하나다. 특히 9 11 테러 이후 프랑스에서는 테러의 위험에 적극적으로 그리고 선제적으로 대응하는 조치 및 입법이 지속적으로 행해졌다. 이 논문은 프랑스의 치안정책 및 테러대책의 동향을 개관한 다음, 2012년 이후의 일련의 테러대책입법을 형사법적 내용을 중심으로 살펴보고, 이에 대한 논의와 평가를 들여다보고 있다. 프랑스의 테러대책입법 및 그에 대한 찬반논의는 증가하는 테러의 위험에 적절히 대응할 필요가 있는 우리에게도 정책적 방향성을 시사하고 있다고 본다. 프랑스의 테러대책은 테러의 환경적 조건을 제거함으로써 그것을 미연에 방지하는 것과 더불어 테러를 특별한 범죄로 취급해서 그것에 대해 예외적인 사법절차를 허용하고 그것에 대한 형벌을 강화하는 것으로 특징져진다. 프랑스에서도 테러의 위험은, 그것에 직면하고 있는 유럽의 다른 국가들과 마찬가지로, 테러와 관련이 있는 개인을 체포하고 소추하는 데에 있어서의 경찰 및 수사기관의 권한을 확대하고 강화하는 입법의 정당성을 근거지우고 있다. 그런데 그와 같은 입법에 대해서는 그것이 개인의 자유를 희생시켜 공공의 안전을 도모하는 것인 점에서 비판이 가해진다. 즉, 공공의 안전(sécurité)을 도모하기 위한 장치가 개인의 안전(sûreté)을 위협하고 있다는 것이다. 프랑스 헌법원(Conseil constitutionnel)은 테러 관련 인터넷 사이트를 반복적으로 열람하는 행위를 처벌하는 규정이 통신의 자유에 대한 과도한 침해인 점 등을 이유로 두 차례에 걸려 헌법에 위배된다는 결정을 내렸다. 그와 같은 결정은 공공의 안전과 개인의 자유가 긴장관계를 이루고 있는 테러대응법제의 존재방식을 재고하는 데에 있어서 의미를 가지고 있다고 생각된다. The issue of counter-terrorist measures is a highly debated topic in France, as in more than decades a series of terrorist attacks have occurred in Western Europe. France has been forced by multiple terrorism events, especially since the 9․11 attacks on the United States, to develop counter-terror responses and has managed to escape a terrorist attack by adopting anti-terrorist laws. This article provides the French government’s security policy and its view on counter-terrorism, and explores criminal provisions of the counter-terrorism laws and the dispute over controversial legislation in France. It would be useful to review France’s domestic counter-terrorism efforts to better understand how Korean government should meet the growing challenge of terrorism. France has pursued a number of strategies to counter terrorist groups. Specificities of French counter-terrorism legislation are preventive approach of criminal offences, heightened penalties for individuals involved in terrorism, and specialized investigative and prosecutorial rules which derogate from common rules. In France, like in other European countries faced threats from terrorists, the threat of terrorism has been used to justify radical legislation that gives police and intelligence agencies unprecedented powers to arrest and prosecute any individual who played a role in connection with a terrorist enterprise. However, there exist concerns that France`s anti-terrorist legislation increases public security at the expense of civil liberties; it is said that many of the current counterterrorism practices pose a greater threat to individual security. France`s Constitutional Council is due to rule on the constitutionality of the country`s anti-terrorism provisions. It has for the second time struck down a legislative provision prohibiting habitual access to websites that support terrorism, considering it neither adequate nor proportional, citing the inviolability of freedom of communication and expression as a reason for its decision. The decision offers us a meaningful opportunity to rethink contemporary anti-terrorism approach and measures institutionalizing a trade-off between public security and personal liberty.

      • KCI등재

        영화 <프랑스>에 나타난 프랑스 저널리즘에 대한 소고

        문미영 ( Mun Mi-young ) 세계문학비교학회 2022 世界文學比較硏究 Vol.80 No.-

        본 연구는 2021년에 상연된 브뤼노 뒤몽 감독의 <프랑스>라는 영화에 나타난 프랑스 저널리즘에 대한 연구를 목적으로 한다. 영화의 제목에서도 나타나듯 주인공의 삶과 직업을 통한 이중적 함의가 흥미로운 작품이다. 우선 <프랑스>라는 영화에 나타난 이중성을 크게 두 가지 측면에서 살펴본다. 먼저 France de Meurs라는 여주인공의 이름이 암시하는 알레고리적 상황을 통해 여주인공의 이름이 프랑스라는 국가를 상징하며 풀네임은 죽어가는 프랑스를 암시함을 유추한다. 또한 드레퓌스 사건을 다룬 문학 작품인 샤를 페기의 『여명의 아침을 통하여』에서 영감을 받은 감독은 프랑스 저널리즘을 통해 국가의 정체성에 대한 고민을 표출함을 알 수 있다. 유명한 기자이자 화려한 스타이지만 우울증에 빠진 여주인공의 삶을 통해 프랑스 사회의 우울한 상태를 조명한다. 이어서 프랑스 현대 저널리즘에 대한 풍자에 관해 알아본다. 감독이 바라보는 프랑스 저널리즘은 진실보다 ‘만들어진 진실’을 유포하는데 익숙하다. 영화는 정치와 자본이라는 권력이 지배하는 현대 저널리즘 시스템에 잠식된, 의무와 원칙이 사라진 저널리즘 현장을 풍자한다. 프랑스의 냉소적 미소는 프랑스 저널리즘과 사회를 바라보는 감독의 우울한 시선이다. 드레퓌스 사건으로 프랑스 저널리즘이 새로운 전환점을 맞이하며 실천하는 지식인이라는 새로운 프랑스 국민의 정체성을 보여줬듯이, 영화는 ‘사실’ 전달과 ‘대화’가 목적이었던 저널리즘의 원칙에 대한 성찰로 나아가게 한다. The purpose of this study is to study French journalism in the film < France >, directed by Bruno Dumont, which was staged in 2021. As indicated in the title of the film, the dual implications of the life and occupation of the protagonist are interesting. First, we look at the duality shown in the film < France > from two perspectives. First, through the allegorical circumstance implied by the name of the heroine France de Meurs, it is inferred that the name of the heroine symbolizes the country of France, and that her full name implies a dying France. In addition, it can be seen that the director, inspired by Charles Peguy’s Par ce demi-clair matin, a literary work about the Dreyfus case, expresses his concerns about national identity through French journalism. It illuminates the gloomy state of French society through the life of a famous journalist and glamorous star, but a female protagonist who is depressed. Next, we will look at satire on French contemporary journalism. The French journalism he sees is more accustomed to disseminating ‘made truth’ rather than the truth. The film satirizes the field of journalism where duties and principles have disappeared, eroded by the modern journalism system dominated by the powers of politics and capital. France’s cynical smile is the director’s gloomy gaze on French journalism and society. Just as the Dreyfus case marked a new turning point in French journalism and showed the new identity of the French people as practicing intellectuals, the film advances into a reflection on the principles of journalism, whose purpose was to convey ‘facts’ and ‘conversation’.

      • KCI등재후보

        공공외교로서 프랑스의 문화외교: 한불 관계를 중심으로

        도종윤 한국지방정치학회 2017 한국지방정치학회보 Vol.7 No.2

        Public diplomacy is a kind of policy that aims to spread the attraction called Soft Power and cultural diplomacy is considered a field of this. France is a country that we should pay attention to public diplomacy in terms of cultural diplomacy because it aims to contribute to the exchange and proliferation of world culture as well as securing national identity. In this context, this essay examines the theoretical discussions and practical cases of public diplomacy and cultural diplomacy as a soft power, and analyzes some cultural diplomacy documents with which France’s towards Korea on the institutional and technological level. Here this essay have two findings. First, France tried to eliminate the old legacy of cultural identity through the principles such as la diffusion, la diversité, le reinforcement des capacités, and maintained to share culture with other countries in terms of exchange and respect. Nevertheless, in case of France-Korea, it seems that more efforts will be needed to institutionalize the relationship. Second, France takes a policy that it will not only spread its own culture but also contribute to cultivate the cultural potential of the less developed countries. Such France’s cultural diplomacy implies the establishment of public foreign policy which is emerging as a new field of foreign policy recently because culture is not only used functionally to pursue the interests of the state but also contributes to the public interest of all peoples through culture. 공공외교는 소위, 소프트 파워라고 불리는 한 국가가 가진 매력을 대외적으로 발산시키고자 하는 정책이며, 문화외교는 공공외교의 한 분야로 간주된다. 프랑스는 공공외교를 문화외교 차원에서 주목하여 볼만한 국가이다. 왜냐하면 그들은 국가의 정체성 확보는 물론, 세계 문화의 교류와 확산에 기여할 것을 정책의 목표로 삼고 있기 때문이다. 이런 맥락에서 이 글은 소프트 파워로서 공공외교 및 문화외교에 대해 이론적인 논의와 실천적 사례들을 검토해 살펴보고, 한불 관계에서 프랑스의 대한 문화외교가 제도적, 기술적 차원에서 어떤 의미를 담고 있는지 몇몇 공식 문건들을 분석해 본다. 여기서 이 글은 두 가지의 답을 얻었다. 첫째, 프랑스는 이미 2000년대에 ‘확산’, ‘다양성’, ‘역량 구축’ 등의 원칙을 통해 낡은 자문화 정체성을 일소하고 문화를 교류와 존중의 측면에서 상호 공유하고자 노력하였다. 그러나 한국과의 관계에서는 이를 제도적으로 담는 노력이 보다 더 필요할 것으로 보인다. 둘째, 프랑스는 자신의 문화 전파 뿐 아니라 상대방의 문화를 수용하고, 저개발국의 문화적 잠재력을 키우는 데 기여하겠다는 방침을 두고 있다. 이러한 프랑스의 문화 외교정책은 최근 외교정책의 새로운 분야로 떠오르고 있는 공공 외교정책의 수립에 함의를 준다. 문화를 단지 국가의 이익 추구를 위해 기능적으로 이용하는 것이 아닌, 문화를 통해 인류의 공공 이익에 기여한다는 의미를 부여하고 있기 때문이다.

      • KCI등재

        프랑스 이주민의 갈등해결과 선교전략 모색 : 마르세유 지역을 중심으로

        장훈태 한국기독교학회 선교신학회 2014 선교신학 Vol.35 No.-

        The article focuses on mission strategy and direction toward France immigrant as Marseille region. The France completed culture revival through transforming time of culture, religion, economic, and political. After cultural revival, the France experienced period of reason, French Revolution and Napoleon Empire, and hardship of republic. And then enormous France controlled colony to North Africa through World War. They moved from Algeria, Tunisia, and Morocco peoples to France for their quality of life. The Algeria moved to build up their culture in South France. As result, they got conflict between the government of France and peoples. The immigrant inpour process and what do cause of against-immigrant policy evaluated to need of missional perspective. And conflict of immigrant in France should be understand conflict of between religion and language problem, trends of conservative swing in France. The mission method of solution channels strategy of re-evangelism of Europe. The conflict solution and mission method of immigrant in France encourages their ethnicity and identity formation, and recognized each difference for contact point of gospel, and then reject individual and will accept life of immigrant culture. The mission method applies gospel proclaim for France’s immigrant through understanding of mutual culture. This based on re-evangelization toward Europe. Therefore, the mission of church filled their needs what do desire and hometown culture for trouble and conflict of immigrant.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼