RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        러시아어 억양구 연구

        이명자 ( Myoung Ja Lee ) 한국외국어대학교 러시아연구소 2011 슬라브연구 Vol.27 No.1

        본 연구는 단순한 러시아어 억양구 연구를 넘어 음성학적 데이터를 바탕으로 음운이론과 제약에 의해 보편화시킨 작업으로 음성학과 음운론의 상호 연관까지를 고려한 연구라 하겠다. 또한 기존의 러시아어 억양구 연구가 통사-의미론적인 접근이 주로 이루어진 반면, 본 연구에서는 순수하게 음성-음운론적으로 접근하였다. 본 연구에서는 억양구의 개념과 운율 계층에서의 위치 등을 정의하였고 음성학적 분석을 통해 억양 요소가 되는 피치와 음의 길이, 휴지 등을 살펴 적합한 억양구 경계를 설정하였다. 또한 억양구를 이루기 위한 최적한 형태를 찾기 위해 보편제약들을 이용해 러시아어 발화 특성에 맞게 적용시킴으로써 동일한 발화에서 서로 다르게 나타날 수 있는 억양구들 중 가장 최적한 억양구 분절을 찾아낼 수 있게 하였다.

      • KCI등재

        절의 통사 유형에 따른 운율적 실현 양상

        전태희,신지영 한국어학회 2020 한국어학 Vol.86 No.-

        In this paper, we attempted to discover the correlation between syntactic units and prosodic units. For this purpose, we focused on a syntactic unit “clause,” the highest unit in a sentence, and a prosodic unit “intonational phrase,” the highest unit in an utterance. We analyzed the realization of intonational phrases at non-final clause boundaries, and their prosodic properties in “mal-geul bi-gyo sil-heom II,” a Korean corpus of spontaneous speech. The results showed that the higher the degree of syntactic independency of a clause is, the more frequently an intonational phrase boundary occurs at the clause boundary. Intonational phrases in clauses with higher syntactic independency also have more typical prosodic properties than others in clauses with lower syntactic independency. It is suggested that realization of intonational phrase at a clause boundary shows the recognition of Korean speakers about the syntactic distance between the clauses, and that intonational units in Korean are not realized arbitrarily but systemically. 이 연구는 통사 단위와 운율 단위 사이의 상관관계를 밝히는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 문장 내에서 가장 상위의 단위인 ‘절’과 발화 내에서 가장 상위의 단위인 ‘억양구’ 단위를 분석 대상으로 삼았다. 연구 자료로는 자유 발화 코퍼스인 ‘말글 비교 실험 II’가 이용되었으며, 그중 비종결 절 경계에서의 억양구 실현 양상을 살폈다. 그 결과, 통사적 독립성이 강한 절 유형일수록 절 경계에서 억양구 경계가 실현되는 비율이 높았다. 강한 통사적 독립성을 지니는 절에서 실현되는 억양구는 낮은 독립성을 지니는 절에서 실현되는 억양구에 비해 더욱 전형적인 억양구의 운율적 특성을 보였다. 이 연구의 결과는 절 경계에서의 억양구 경계 실현에 절 사이의 통사적 거리에 대한 한국어 화자들의 인식이 반영됨을 시사한다. 또한 한국어 운율 단위가 수의적으로 실현되는 것이 아니라 체계적으로 실현됨을 보여 주는 것으로 해석될 수 있다.

      • KCI등재

        스페인인 초급 학습자의 한국어 억양 실현

        최사라(Choi, Sa-ra),김영주(Kim, Young-joo) 우리말글학회 2017 우리말 글 Vol.72 No.-

        본 연구는 한국어 모어 화자와 스페인인 학습자의 한국어 억양 실현양상에 이어 스페인인 학습자의 한국어 억양 실현 양상과 그들의 모어인 스페인어 억양 실현 양상을 억양구 경계 성조에 초점을 두어 분석하였다. 본 연구는 스페인인 초급 학습자 16명이 발화한 한국어 대화문과 이를 스페인어로 번역한 대화문 중 평서문 2문장, 의문문 2문장에 대한 한국어 억양 실현 양상을 살펴보았다. 그 결과 평서문의 경우, 한국어 모어 화자는 공통적으로 하강하는 억양구의 경계 성조를 실현한 반면, 스페인인 학습자들은 절반 가까이 끝이 상승하는 억양구의 경계 성조를 실현하였다. ‘네, 아니요’ 의문문의 경우, 한국어 모어 화자의 90% 이상이 상승하는 억양 유형으로 발화했으나 스페인인 학습자는 하강하는 성조로 끝나는 억양 패턴이 42.86%를 차지해 한국어 모어 화자와 차이를 보였다. 정보성 의문문의 경우에는 한국어 모어 화자는 억양구 경계 성조를 하강조와 상승조 양 방향으로 실현하였으나 스페인인 학습자의 85.71%가 상승조로 실현하였다. 본 연구는 이러한 결과를 바탕으로 스페인인 학습자가 한국어 억양 실현에 어려움을 갖고 있음을 언급하며 교실에서의 분명한 억양교육이 필요함을 주장하였다. The purpose of this study is to compare and analyze Korean Intonation between Korean-learning Spaniards(beginners students) and Korean native speakers, and to compare learners’ Korean and Spanish by focusing on the Intonation phrases(IP) boundary tones. This study examined the learners" intonation of Korean conversation on 4 sentences along with dialogues translated into Spanish. As a result, in the case of two statements, the IP boundary tone of the Korean native speakers is falling pitch, while the Spanish learners’ about half way up. Regarding a yes-no question, more than 90% of Korean native speakers showed rising pitch, whereas 42.86% of students showed falling pitch from risen pitch. Finally, the wh- question was realized in the way that Koreans had both rising and dropping in pitch, on the other hand, 85.71% of Spaniards tended to have a rising IP boundary tone. Following the results, the study claimed that Spaniards must have difficulties in Korean intonation realization and intonation should be clearly taught in the classroom.

      • KCI등재후보

        공익 광고를 통한 한국어 말하기 교재의 실제성에 관한 연구

        이성진(Lee Sung jin) 한국어교육연구학회 2016 한국어교육연구 Vol.- No.5

        억양구 는 구어의 정보 단위이자 통사의 기본 단위, 의미적 연결 단위로서 큰 의의를 지니고, 억양구의 빈도와 위치, 음절수, 발화 속도는 화자의 의도와 유창성, 문법 능력 평가에 큰 의미를 지닌다. 본 연구는 실제 발화 상황을 조사한 최은지(2007)의 발화 속도와 신지영(2011)의 자유 발화 상황의 억양구 음절수를 실세계 언어 자료 근거로 하여 공익 광고 의 발화 속도, 억양구의 위치와 음절수와 한국어 교재의 발화 속도, 억양 단위를 통해 실제성을 비교하고자 한다. This study is to compare and analyze speech rates, number, placement, and syllables of intonation phrase by using easily accessible media called public service advertisement to secure authenticity and fluency of materials for learning Korean as a foreign language. Then speech rate, number of intonation phrase, and syllables of an intonation phrase were suggested after the measurement. Then the study compares between the real utterance rate of Choi Eun-ji (2007) who researched the real utterance condition, and the intonation phrase syllable of the spontaneous speech conditions researched by Shin Ji-young (2011) by using them as a basis of the real world language. Intonation phrase has a significant meaning as an information unit of spoken language and also as a basic unit of syntax. Besides, the number and placement of intonation phrase, and the number of syllables have a significant meaning in the intention and fluency of a speaker.

      • KCI등재

        러시아어 억양구의 적격음조

        이명자(Lee, Myoung-Ja) 언어과학회 2016 언어과학연구 Vol.0 No.77

        An intonational phrase in the Russian language often shows a different intonation tone in phonetic realization, despite having the same syntax structure and phonological structure. This paper examines the types of well-formedness tunes of an intonational phrase, which is a basic block of Russian intonation. The well-formedness tunes in an intonational phrase refers to a chain of two large phonological events, that is, a composition of pitch accent and binary tone. Pitch accent can make not only single tones, but also dual tones possible, as it can appear differently in tones as well as in the quality of controlling alignment with texts. The key question of this paper is how to use the explanation on intonational phrases described by the intonational phonology when applying to a specific Russian language and how the types of intonational phrase that are appropriate for the explanation of Russian intonation are composed. For classification of well-formedness tunes, this paper considered potential variables that determine the types of intonation and analyzed locution data by using the Praat program.

      • 《연변뉴스》 발화의 억양연구

        장봉춘(?峰春) 길림성민족사무위원회 2017 중국조선어문 Vol.211 No.-

        본 연구는 억양음운론을 토대로 한 Jun(2000)의 억양분석모델에 따라 《연변뉴스》 발화의 억양을 억양구와 강세구로 나누었다. 그리고 강세구 첫음절의 성조실현, 강세구패턴의 특징, 억양구 경계성조의 사용 등 세 측면에서 《연변뉴스》 억양의 특징을 살펴보았다.

      • KCI등재

        휴지(Pause)의 역할에 대한 반성적 검토

        안병섭 ( Byoung Seob Ahn ) 우리어문학회 2007 우리어문연구 Vol.28 No.-

        본 연구에서는 남녀 아나운서 음성 자료에 나타난 휴지의 실현 양상을 살펴본 후, 이를 토대로 발화 단위 내부에서 실현되는 휴지의 역할에 관한 선행연구들을 비판적으로 점검하였다. 선행 연구들에서는 휴지가 운율구 경계 표지의 역할을 담당하는 것을 전제로 논의가 전개되어, 음운 규칙의 적용 영역 및 형태 경계 표지 등 다양한 논의로 이어졌다. 기존 연구에서 단순히 운율구로 보았던 운율 단위를 본고에서는 전선아(2000)에 의거하여 강세구와 억양구로 세분화하고, 남녀 아나운서 음성 자료 각 100문장씩을 이에 따라 분석하였다. 그 결과 강세구 경계에서의 휴지 실현은 일반적인 현상이 아닌 반면에 억양구 경계에서는 휴지가 실현되는 것이 일반적임을 볼 수 있었다. 이 분석 결과를 토대로 할 때, 선행 연구들에서 운율구 경계 표지, 형태소 경계 표지, 합성어 내부 경계 표지 등으로 거론한 휴지의 많은 역할들이 실제 언어 사실과 정확히 부합하지 않았음을 관찰하고, 특히 운율적 특성에 대한 연구에서는 음성 언어를 대상으로 한 경험적 연구 방법의 중요성을 제기하였다. In this study on the functions of pause, I analyzed pause patterns in speech data of two announcers. As result of analysis, it is a general phenomenon that pause was found in intonational phrase boundaries not in accentual boundaries. On the basis of these results, I critically gave overviews of preceding studies on functions of pause, then I found the fact that some views of those papers did not correspond with spoken language in Korean. In preceding papers, they argued that functions of pause was marks of prosodic phrase boundary, of morpheme boundary and of inner boundary of compound word. So I indicated that those studies have to analyze natural speech or spoken language objectively.

      • KCI등재

        한국어 낭독체의 운율구 형성 및 음조 실현 양상 연구 - 인도네시아인 한국어 학습자를 중심으로

        안미애 ( Mi Ae Ahn ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2015 어문론총 Vol.63 No.-

        이 연구의 목적은 인도네시아인 한국어 학습자가 발화한 한국어 낭독체 문장의 운율구 형성 양상 및 음조의 실현 양상을 논의하는 데 있다. 논의 결과, 인도네시아인 한국어 학습자는 한국어 발화 시 시작 자음에 따른 운율구의 음조 실현 양상에 있어 한국인과 차이가 있으며, 한국인에 비해 발화 내에서 강세구보다는 억양구를 더 많이 실현하는 것으로 나타났다. 또한 인도네시아인 한국어 학습자가 한국어 문장을 낭독할 때, 억양구를 강세구보다 더 많이 실현하는 것은 한국어 학습자의 한국어 발화 속도에도 영향을 미친다는 사실을 이 연구를 통해 확인하였다. 이상과 같은 한국어 낭독체 발화 시의 운율구 형성 및 음조 실현에서의 차이는 인도네시아인 한국어 학습자의 한국어 교육에 있어 유의미하다. 즉, 인도네시아인 한국어 학습자가 한국어를 좀 더 유창하고 자연스럽게 실현하도록 하기 위해서는 발화 시 억양구보다는 강세구의 형성에 초점을 맞춰 지도할 필요가 있는 것이다. 아울러 시작 자음을 고려하여 한국어의 운율 패턴을 실현할 수 있도록 지도해야 한다. The purpose of this study is to discuss the aspects of prosodic phrase formation and intonation contour realization of Korean reading-style sentences uttered by Indonesian learners of Korean. Based on the results of the discussion, there is difference between Indonesian Korean learners and Koreans in the aspects of realizing the intonation contour of a prosodic phrase according to the starting consonant of their Korean utterances, and they tend to realize intonational phrases more than accentual phrases in their utterances compared with Koreans. Also, the study has found the fact that when Indonesian Korean learners read Korean sentences, they tend to realize intonational phrases more than accentual phrases, and this influences Korean learners in terms of their rate of Korean utterances. Such difference in prosodic phrase formation and intonation contour realization is significant in Korean education for Indonesian Korean learners. In other words, to help Indonesian Korean learners to realize Korean more fluently and naturally, it is needed to focus on forming accentual phrases rather than intonational phrases in their utterances. Furthermore, it is necessary to teach them so that they can realize Korean intonation considering the starting consonant.

      • KCI등재후보

        모국어의 운율 특징에 따른 한국어 학습자의 운율 형태 분석 - 음운구와 억양구를 중심으로 -

        이주미 ( Lee Ju-mi ) 한성대학교 한성어문학회 2020 漢城語文學 Vol.42 No.-

        The purpose of this article is to examine Korean learners' prosodic characteristics of their native languages and analyze an effect of these elements on Korean speaking. For this, it first examined the prosodic characteristics of Korean language and clarified differences between it and Chinese and Japanese by analyzing audio materials of Chinese and Japanese with the praat program. The higher levels are, the higher fluency based on accuracy in speaking Korean is required for learners. Here, speaking fluency does not mean the level to be simply able to communicate with each other but speaking Korean naturally in the same patterns as Koreans by considering Korean prosodic elements. If speakers' intonational or other prosodic elements are different from Koreans' even though they are very fluent in speaking Korean, their speaking is just foreigners' and people think their speaking is not natural. Therefore, educational goals of speaking Koreans in the future must focus on making learners have the same pronouncing and intonational patterns as speakers of target languages and educational plans for speaking like this must be found.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼