RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        일본 고산사(高山寺) 원효(元曉) 진영 가사에 대한 이해

        지수현 사단법인한국교수불자연합회 2022 한국교수불자연합학회지 Vol.28 No.3

        This study is designed to help understand the kasa costumes expressed in Wonhyo (671-686)’s portraiture which is housed in the Gosansa Temple (高山寺; Gojinji) that was founded by Japanese monk Myeonghye (明惠; Myoe, 1173-1232)around the 13th century, outside Kyoto. To achive the goal, first of all, literatures were reviewed to investigate the positional identity of Wonhyo who lived in the 7th century with three major biographies widely cited as primary materials that deal with Wonhyo’s life and his stories, 《Seodanghwasangbi (誓幢和上碑)》, 《Songgoseungjeon (宋高僧傳》, and 《Samgukyusa (三國遺事)》, and 《Bunhwangsahwajaengguksabi (芬皇寺和諍國師碑)》 built in the 12th century. Second, in order to understand the kasa costumes that appear in Wonhyo’s portraiture, this study examined the origin of Korean kasa and its changes by time focusing on kasa relics associated with the icons of monks. Instead of observing the actual objects, this researcher investigated the forms with existing relics reported in previous studies and limited the range to the relics from the early- and mid-Joseon corresponding to the Muromachi period of Japan according to the years. Wonhyo was once a monk but returned to the secular world and ended his life as Geosa (居士:ordinary man). After that, we can see that such titles as Hwasang (和尙: grand monk), Beopsa (法師:Buddhist priest ), Guksa (國師:National monk), and Seongsa (聖師: Saint master) were given to him in order in different times. Kasa, the Buddhist costume, functioned as ritual items to realize and imprint on their mind the practical virtues that those who already follow Buddhist principles in the reign of Buddha should practice in their everyday lives. Although kasa has changed by time, become subdivided, and gotten diversified to show the dharma-dhātu of monks, the principles first set by Buddha have been maintained in the forms of Jeonsangeui (田相衣:furrow shaped dress) equipped with jo (條:vertical pieces) and je (堤:horizontal pieces) despite the thousand years that have passed. It is unusual that we can see kasa worn by a Korean monk with Wonhyo’s portraiture that is the oldest among the ones that are present as it is housed in the Hwaeom temple founded by Myoe, a Japanese monk, after more than 500 years have passed after Wonhyo’s death. The kasa worn by Wonhyo who lived in the 7th century is clearly expressed by a Japanese monk as red and greenish kasa having 9 josu (條數 number of vertical pieces) with leaf decorations and has been transmitted up to now. 본 연구는 13세기경 일본 승려 명혜(明惠, 1173-1232)가 교토 외곽에 창건한 고산사(高山寺 고진지)에 소장된 현전하는 가장 오래된 원효(671-686) 진영으로 알려진 모습에 표현된 가사 복식에 대한 이해를 돕고자 고안되었다. 원효는 출가승이었다가 환속하여 거사(居士)로 생을 마쳤다. 이후 그에게 화상(和尙), 법사(法師), 국사(國師), 성사(聖師)라는 호칭이 시대를 달리하며 차례로 주어졌으며 최고의 법위를 가진 위격으로 존칭되는 것을 볼 수 있다. 가사의 기원과 변천을 통해 삼국시대에 보이는 가사는 수.당대에 나타난 조(條)와 제(堤)와 같은 단격을 지닌 전상의(田相衣) 형태를 유지하고 있는 첩상 가사이거나 단일색의 가사일 수 있음을 알 수 있다. 이후 고려시대 광종대(949-975)에 국사 또는 왕사와 같은 승려의 법계가 보이며 1190년에 세워진 《분황사화쟁국사비 芬皇寺和諍國師碑》에서 원효는 ‘화쟁국사’로 의상을 ‘원교국사’라 칭하여 지위를 확인할 수 있다. 1206년 승려 명혜에 의해 창건된 고산사에는 원효의 진영 외에도 가마쿠라시대(鎌倉時代 1185-1333)에 제작되었다는『화엄종조사회전(華嚴宗朝師繪傳)』, 일명「화엄연기」라 불리는 회권(繪卷 에마키)이 남아있다. 이 회권에서 원효는 전상의 첩상가사를 착용한 모습으로 묘사되고 있다. 고산사 소장 원효 진영은 무로마치 시대(1336-1573)에 이모(移模)되어 전해지고 있으며 가마쿠라 시대에 앞서 고려시대 가사에 대해 기술하고 있는『선화봉사고려도경(宣和奉使高麗圖經)』에 왕사(王師)와 국사(國事)는 긴 소매의 편삼(장수편삼, 가사 밑에 입는 소매가 긴 저고리)과 금발차(金跋遮)를 착용하고, 아래에는 자상(紫裳)을 입고 검은 가죽에 방울이 달린 신발(烏革鈴履)을 신었다고 하였다. 15세기 진영에 표현된 7세기 승려 원효의 가사 차림을 정확한 측색과 실물 자료가 없는 회화 자료를 토대로 고찰한다는 것은 연구의 한계이자, 추후 보완될 점이라고 본다. 그럼에도 불구하고 진영 속 원효 가사의 몇 가지 특징은 가사의 구성면에서는 조(條)와 제(堤)가 바둑판처럼 뚜렷하게 보이며, 첩의 부착 여부는 알 수 없으나 9조의 조수를 가진 첩상가사로 추정해 본다. 착용면에서는 고려시대 승려 복식 구성과 같이 편삼(偏衫)과 하상(裳)를 하고 그 위에 가사를 드리운 것으로 본다. 그리고 방울 달린 신발을 일습으로 착용한 것으로 본다.

      • KCI등재

        지역농산물의 회분 및 무기질 함량 비교

        지수현,강정화,조경숙,이선경,김행란,최용민,이유석,Ji, Soo-Hyun,Kang, Jeong-Hwa,Jo, Gyeong-Suk,Lee, Sun-kyung,Kim, Haeng-Ran,Choi, Young-min,Lee, You-Seok 한국식품영양학회 2016 韓國食品營養學會誌 Vol.29 No.6

        The purpose of this study was to investigate ash and mineral contents of agricultural products that are widely and specifically grown in Korea, including 23 fruits, 11 cereals and specialty crops, and 11 leaves and vegetables. Pre-treatment of mineral was performed by microwave method. Mineral contents were analyzed by Inductively Coupled Plasma-Optical Emission Spectrometer (ICP-OES) and Inductively Coupled Plasma Spectrophotometry Mass (ICP-MS). Ash contents ranged from 0.20 to 0.69 g/100 g in fruits, 1.62 to 3.80 g/100 g in cereals, and 0.28 to 2.93 g/100 g in leaves and vegetables. Among the 45 samples, the highest contents of ash were found in quinoa (average 3.80 g/100 g), the highest contents of calcium (Ca) were found in Hansan ramie leaves (average 894.79 mg/100 g), the highest contents of phosphorus (P) were found in yellow amaranth(average 661.88 mg/100 g), the highest contents of potassium (K) were found in quinoa (average 1,455.38 mg/100 g), the highest contents of magnesium (Mg) were found in red amaranth (average 434.02 mg/100 g), the highest contents of molybdenum (Mo) were found in moringa (average $482.50{\mu}g/100g$), and the highest contents of selenium (Se) were found in apple mango(average $23.67{\mu}g/100g$).

      • KCI등재

        초등저학년 읽기 수업모형 및 지도안 연구

        지수현,김혜정 미래영어영문학회 2021 영어영문학 Vol.26 No.2

        Language education by reading has many advantages for the EFL learner. Effective reading practices for elementary school students involves reading storybooks as well as non-fiction works for practical informative purposes. Reading fiction and non-fiction literature at the same time helps build background knowledge and develop young learners' vocabulary. It also offers young learners great motivation and inspiration(Soalt, 2005), and serves as an effective tool in the development of student literacy(Yopp & Yopp, 2002). Recently in Korea, there have been several studies on the subject. Sumi-Kim (2011) noted that educators who combine both fiction and non-fiction materials in class improve students' reading comprehension abilities. Therefore, this study will look at how to utilize reading techniques for developing literacy. The first part of this paper will address the concept for reading classes and presentations. The second part will address proposed lesson plans that implement this concept. In the conclusion, the successful results from this research paper will be discussed for achieving any educators' intentions of developing effective written language communication skills in English education.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        강릉색실누비 유물에 관한 소고(小考) -강원도 동양자수박물관 소장품을 중심으로-

        지수현 한복문화학회 2019 韓服文化 Vol.22 No.4

        본 연구는 첫째, ‘색실누비’라는 용어 사용의 경위를 추적하여 ‘누비’와 달리 ‘색실누비’가 어떤 특징을 가지며 연구되어 왔는지를 파악한다. 둘째, 동양자수박물관이 소장하고 있는 ‘색실누비’를 포함하여 국내에서 산견(散見)되는 색실누비 유물들의 수집, 소장 경로를 파악하여 그 첫 발상지가 ‘강릉’일 수 있다는 점을 밝힌다. 셋째, 사립박물관 소장 44점 유물의 소재, 색상, 형태와 같은 조형적 특징을 기준으로 각각의 유물에게 적절한 명칭을 부여하여 유물에 대한 객관적인 정보를 제공하는 것이다. 연구방법은 문헌 연구, 면접 조사 그리고 유물을 실증적으로 조사하여 다음과 같은 결과를 도출하였다. 첫째 ‘색실누비’는 1988년 색누비에서 1990년 색사누비로 그리고 1998년에서 2009년까지 ‘색실누비’라는 용어가 보편적으로 사용되었음을 밝힐 수 있었다. 둘째, 용어의 변천을 추적하다 보면 2010년대에 들어 ‘강릉’이라는 지역성을 획득하게 된 용어로의 변화를 마주하게 된다. 작가를 통해 대중화되어가던 색실누비는 다시 박물관 설립자이자 관장인 수집가의 은근한 열의와 집념의 성과로 진화하였다. 이에 2018년 평창동계올림픽 개최 기념 예술포스터에서 대상을 받은 황수홍 교수의 『겨울 스티치:사랑과 기원』의 주요 모티프는 ‘강릉색실누비’라고 명시하고 있다. 여기서 ‘강릉색실누비’라는 용어가 학계에서 수용 가능한 고유명사로 타당한 것인지 향후 지속적으로 논의하여 전통 섬유소품에 한국적, 지역적 정체성을 부여하는 것을 제안하는 바이다. 셋째, 연구 대상인 44점 유물의 소재, 색상, 형태와 같은 조형적 특징을 토대로 유물마다 적절한 명칭을 부여함으로써 ‘강릉’이라는 지역적 정체성이 들어간 ‘강릉색실누비’라는 독보적 영역을 구축하는데 일조를 할 수 있게 되었다. First, this study tracks down how the term 'SaeksilNubi(color-thread quilt)' has been used in order to determine what characteristics the study of 'SaeksilNubi' has had unlike 'Nubi'. Second, the study reveals that the first birthplace of SaeksilNubi may be Gangneung by finding the route of collecting SaeksilNubi artifacts scattered in Korea, including the 'SaeksilNubi’ owned by the Oriental Museum Embroidery. Third, it provides objective information on the artifacts by giving each object a proper designation based on the sculptural characteristics such as the material, color and shape of the 44 artifacts in the private museum. For the method of research, the study used literature research, interview survey and empirical examination of artifacts, resulting in the following findings: First, the study was able to reveal that the term 'SaeksilNubi' was universally used in 1988∼2009, from SaekNubi in 1988 and SaeksaNubi in 1990. Second, tracking down the change of the term showed that the term gained its locality "Gangneung" in the 2010s. SaeksilNubi, which was popularized through the artist, has evolved again thanks to the subtle enthusiasm and dedication of the collector who is the museum's founder and director. Hwang Soo-hong's 『Winter Stitch: Love and Origin』 which received the grand prize for the art poster commemorating the 2018 PyeongChang Winter Olympics states that its main motif is 'Gangneung SaeksilNubi'. I propose to continuously discuss whether ‘Gangneung SaeksilNubi' is a proper name worthy of recognition in the academic world and to give a Korean and regional identity to the traditional textile artifact. Third, based on the sculptural characteristics such as materials, color, and shape of the 44 artifacts studied, the study was able to help establish a unique domain called 'Gangneung SaeksilNubi', which has a regional identity of 'Gangneung'.

      • KCI등재

        농식품자원의 비타민 D 함량 조사

        지수현,장미영,최정연,최용민,김영국,Ji, Soo-Hyun,Jang, Mi-Young,Choi, Jung-Yeon,Choi, Young-Min,Kim, Young-Gook 한국식품영양학회 2015 韓國食品營養學會誌 Vol.28 No.1

        Vitamin D contents in agricultural products and foods were quantified by high performance liquid chromomatography (HPLC) with a UV/Vis detector, using external standard methods. The results were confirmed with liquid chromatography tandem mass spectrometry (LC-MS/MS). After homogenization, samples were hydrolyzed by direct alkali saponification. Thereafter, fat-soluble components were extracted with n-hexane containing 0.01% butylated hydroxytoluene (BHT). Vitamin D contents in cereals were found to be in the range of $1.882{\sim}4.856{\mu}g/100g$. Juda's ear and oak mushroom contained high amounts of vitamin D, at 363.85 and $199.42{\mu}g/100g$ of edible portion, respectively.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼