http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
전금주 한국문학과종교학회 2000 문학과종교 Vol.5 No.1
The goal of this study is to approach the theme of God in the imaginary universe of Victor Hugo. The theme of God is present alongside his life and his works: since the beginning of his literary career, the problem of evil tormented him, and it inevitability drove him to struggle with the origin of life and death, finally to the mystery of God. A lot of ink has flown on the subject of the religion and the image of God with Hugo, but nothing is definite, all is opened until now : for one, he is a Catholic, for the other, a pantheist. But what is essential according to us is that he believes in God : as a table implies his author, this world has someone who made it. God. In other words, Hugo believes in God : his God is, above all, Creator. Eternal and Perfect. He is Pure Spirit and create all from nothing. But what attracts our attention in his theory is the presence of the eye of God. By the act of seeing, God create. Thus God-Creator is God-seer. And as He is everywhere and always, He sees all and knows all, and He can do all. Therefore, He judges creatures. All his life, Hugo fought the religions and the atheisme in the name of true God : because the religion is only the eye-glasses that can help man see God more clearly. While believing in God. Hugo wanted to show to the unfortunate and the poor the hope and the justice in life.
전금주 숙명여자대학교 학생위원회 1983 淑大學報 Vol.23 No.-
우리의 모교 숙명여자대학교눈 1938년 건국이래 한국여성의 고등교육만 감당하는 민족사학으로서의 험난한 길을 걸어 오면서, <숙명>이 상징하는 지도적인 한국여성상, 한국부덕의 으뜸으로 군립해왔다. 우리 숙명여대동문들이 학창시절에 자랑스럽게 가슴에 달고 등교했던 우리의 교표는 1939년에 제정된 것인데, 숙명을 상징하는 설화문은 백합의 꺠끗하고 아름다운 훈항이 한데 모여 피운 설화로서 결백과 정숙으로 영원히 우리 숙명동문의 가슴 깊이 살아있는 마음의 정표이기도 하다. 설화는 차가운 한겨울에 피면서도, 희고 깨끗하고 가식없는 아름다움으로 추위를 정복한다. 일제하 1938년의 민족사의 엄동설한 속에서도, 단군이래 우리 한 민족의 뿌리를 이어온 한국여성의 전통상을 오늘에 되살리기 위해, 설화로서 고고하게 핀 것이 숙명여자전문학교의 탄생이었다.