http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
송정식 한국일어교육학회 2009 일본어교육연구 Vol.16 No.-
本稿では語彙研究の一つの方法である「意味分野別構造分析」を通して、「中学校教科書」語彙における「社会科」語彙と「理科」語彙の分析により、「中学校教科書」語彙の特徴を考察してみた。 今回の調査結果を簡単にまとめてみると、部門による分析では「社会科」語彙の場合、特に1.2<人間活動の主体>の意味分野に属する語が非常に多く、「理科」語彙の場合、1.5<自然物及び自然現象>の意味分野に属する語が多く使われていることが分かった。 中項目による単語コードの小数点以下第2位までの分析では、まず「社会科」語彙が有意に大である項目を簡単にまとめてみると次の通りである。(1)1.25<公私>項目では、主に「国」と「地名」に関する語が高頻度語であった。例えば「にっぽん(日本/761), あめりか(245), ちゅうごく(中国〔China〕/205)」などのように、1.253<国>と1.259<固有地名>に属する語が圧倒的に多い。(2)1.20<われ・なれ>項目では、「ひと(人/735)」という語が非常に多く使われており、「しゃ(者/308)」「じん(人/136)」のように接尾辞的機能をする語も高頻度語であった。特に「社会科」語彙の場合には「きりすと(23), ふじわら(藤原/22), ひでよし(秀吉/19), とくがわ(徳川/17), よりとも(頼朝/13)」などのように歴史的人物を表す語が多く使われている。(3)1.23<人種・民族>項目では、「ぶし(武士/112), てんのう(天皇/75), だいみょう(大名/69)」などのように「社会階層」を表す語が殆んど上位語を占めていることである。 次に、「理科」語彙が有意に大である項目を簡単にまとめてみると次の通りである。(1)1.51<自然・物体>項目では、「みず(水/312), ぶっしつ(物質/238), でんりゅう(電流/227), すい(水/198), げんし(原子/150), ようえき(溶液/145), さんか(酸化/134), さんそ(酸素/121), でんき(電気/109), g(〔グラム〕/105), いおん(/105), ぶったい(物体/102), がん(岩/100)」などのような「物理」「化学」などの分野の語が非常に多く用いられている。(2)1.55<生物>項目では、「しょくぶつ(植物/119), せいぶつ(生物/110), さいぼう(細胞/104), は(葉/90), まめ(豆/52), ようぶん(養分/42), ね(根/32), しゅし(種子/32)」などの語が30回以上使われおり、「理科」という科目の特徴として知識的に接していく必要のある語で構成されていることが分かる。続いて(3)1.57<体>項目では、「め(目/91), からだ(〔体〕/87), て(手/60), たまご(卵/27), けつえき(血液/22)」などの語が高頻度語であった。
고대 유기질제 갑옷과 철제 판갑의 상관성 연구 - 연해주 아르세니예프 박물관 극동 원주민 갑주와의 비교 검토 -
송정식,김재윤,이유진 동북아시아문화학회 2008 동북아 문화연구 Vol.1 No.16
Due to the material features, organic helmets and armors cannot remain the same with the passage of time. In order to examine their origin or genealogy, organic helmets and armors which date from earlier times should be restored first. When the excavated helmets and armors are too rare to study, ethnographical or anthropological data will help find out the unique characteristics and manufacturing technology of organic helmets and armors, which allows to study the technological correlation. Also, comparing with the helmet and armor cultures in nearby areas will help further study the rare remains. That is why we introduced and analyzed the armors of ‘Itelmen’, the Far East original inhabitants, that are currently housed in the Arseniev museum, Primorsky, creating the opportunity to restore the structure and some parts of the organic armors. The Itelmen armors (organic) are different from the plate armors (iron) in material. Yet, the two have the same goal to protect a human body as arms, which implies that the Itelmen armors and plate armors have similar manufacturing processes despite their different processing methods. Therefore, we took advantage of the relationship between the manufacturing process and technology which was applied to the survey of the plate armors so as to find out the manufacturing process and the unit manufacturing technology of the Itelmen armors. After the survey, we found that the Itelmen helmets and armors belonged to the traditional manufacturing technology of wooden armors because the Itelmen relics made of wood plates were used for defense and their plates were covered with leather to connect each piece. In terms of the design principle, the Itelmen remains adopted a vertical principle (the design of rectangular plates arranged in a row) just like the plate armors, which strengthens the correlation between the two. By analyzing the structure of the back part of the neck band platesr and the manner of wearing, we realized that the traditional manufacturing technology of the wooden armors were used to make the plate armors and assumed that there were some changes in manufacturing (about 2 steps) between the two. Aside from it, we suggested that the relationship between the ‘Gobal’-type wooden armors (a log is divided into 2 to 3 parts to be suitable for the upper part of a human body and then is made into an armor) with diverse decorations among the wooden armors found in the Japanese archipelago and ‘Wamoon’ (whirl decorations / a symbol of sun) of the plate armors be examined. However, other manufacturing technologies such as leather and scale armors as well as wooden armors were also found to affect the plate armors, implying that diverse cultures related to helmets and armors should be included in examining the origin and genealogy of the plate armors.
한·일 초등학교 3학년 국어교과서 어휘 고찰 -품사별 사용빈도 상위어 비교를 중심으로-
송정식 한국일본언어문화학회 2014 일본언어문화 Vol.28 No.-
In this study, through Korean and Japanese 3rd grade language textbooks comparison of the vocabulary words that appear in both books the most frequently used words by part of speech of the study was to reveal similarities and differences. To sum up briefly study results are as follows. 1) In the case of noun, form nouns which relevant to the most frequently used words in both korean and Japanese textbooks show similar trend. 2) In the case of the pronoun, in korean textbook, personal pronoun, demonstrative pronoun and name of the main character highly used. On the other hand, in Japanese textbook, the main character’s name and demonstrative pronouns are frequently used. 3) In the case of the verb, in Korean textbook consists of various words and the frequency of use of individual control is also remarkably high. In korean textbook, representing the behavior words like ‘하다(132), 가다(65)’ are used overwhelmingly high. In the case of Japanese textbooks, ‘する(47)’ corresponding to Korean ‘하다(132)’ used many times and words which indicating presence or absence ‘ある(49)’ identified as the most frequently used words. 4) In the case of adjective, in Korean textbook, words like ‘없다(92), 좋다(30), 같다(15), 많다(15), 둥글다(11), 희다(11), 빨갛다(10), 아름답다(10)’ are high-frequency words which used more than 10 times. In the case of Japanese textbooks, ‘いい(18), しろい(13)’ only these two words are used more than 10 times. 5) In the case of adverbs, both textbooks show similar but a little different forms all aspects of the textbook group. In Korean textbook words of reason or cause like ‘이렇게(29), 어떻게(16), 왜(16)’ frequently used, whereas in Japan textbook, words representing the quantity and frequency like ‘よく(12), すこし(8), たくさん(7)’ are used many times.
『분류어휘표(分類語彙表)』의 의미분류를 활용한 한, 일 초등학교 저학년 국어교과서 어휘고찰
송정식,이미숙 한국일어교육학회 2014 일본어교육연구 Vol.0 No.29
『分類語彙表』の意味分類を活用した韓·日小學校低學年の國語敎科書語彙考察韓·日兩國``-;年生の國語敎科書の自立語の中で、「體の類」を除いて「用の類」と「相の類」そして「その他」の意味分野に屬している中項目の語を考察してみた結果は次のとおりである. まず、<;.>(所有·收得)項目では韓·日兩國敎科書共に「やりもらい表現」に關する語が高頻度語として使われているという點でお互いに似ている傾向を見せている. <;.>(農工業·設備·處理)項目では兩國敎科書共に同樣の意味として韓國敎科書では「만들다(作る/)」日本敎科書では「つくる(作る/``)」の;語が同じく多く用いられている點で似ているが、韓國敎科書の場合は製造や建築關係の「만들다(作る)」と「짓다(建てる)」の;語だけでも0回以上使使われており、非常に高い使用頻度を占めている. <;.``>(時間·時刻)項目に屬している語を見てみると、韓國敎科書の場合は語、日本敎科書の場合は語しか使われず數量的には少ないけれども、日本敎科書の場合は延べ語數で韓國敎科書に比べて使用頻度が高いのが有意差の原因であった. <;.``>(呼び·名)項目に屬している單語を見てみると、兩國敎科書共に「話す、書く、續む表現」に關する單語の使用頻度が高いという點でお互いに似ている傾向を見せている. 續いて<.````>(關係)項目に屬している語を見てみると、兩國敎科書共に「一緖に」という語が高頻度語として使われているという點では似ている. ただし韓國敎科書の場合は異なり語數も多く「함께(一緖に/;)、서로(お互い/;;)、같이(一緖に/)、한데(一緖に/``)」などのように類義語がたくさん用いられているという特徵が伺える. <.``;>(在不在)項目に屬した單語を見てみると、兩國敎科書に不在を現わす「ない」という語が同じく多く使われていえ點では似ているが、韓國敎科書の方が異なり語數も多く、延べ語數でも日本敎科書に比べて約倍以上多く使われているので有意差が生じていることが分かった. <.``>(變化·動き)項目に屬している語を見てみると、オノマトペに該當する擬聲語や擬態語がたくさん使われているという點では兩國敎科書共に共通的特徵を見せている. 次に<.``>(表現態度)項目に屬している語を見てみると韓國敎科書の場合は、``-;年生敎科書に「아! 이가 아파요. 아, 재미있구나!、“아, 해다, 밝은 나라야!」などのような感動詞「아」という語が多く用いれている特徵を見せている、一方、日本敎科書の場合は「「あら、そうね. 五さいだから、さかなつりにいくわ. 」、「あら、そうね. わたしも入るわ. 」などのような女性語と呼ばれる感動詞「あら」が多く用いられている.
외국인을 위한 일본어교육의 교육기본어휘 –『日本語教育のための基本語彙調査』자료 분석을 통하여–
송정식 한국외국어대학교 일본연구소 2013 일본연구 Vol.0 No.56
本稿では日本国立国語研究所の『教育基本語彙データベース(2001)』の中で『日本語教育のための基本語彙調査』資料から、より基本的な単語である「2,071語」(◎)を除く、教育基本語彙、(○)にあたる4,029語に分析対象を拡大し、教育基本語彙を語種別、そして意味分野別構造分析を通じて、その特徴を考察して見た。特に本稿ではその分析結果を通じて、今後日本語教材作成及び関連語彙研究に役に立つことができるように、教育基本語彙の語種別及び意味分野別、個々の語を詳細に提示してみようとした。その分析結果を簡単に示してみると次の通りである。『日本語教育のための基本語彙調査』資料の場合、語種では、K(漢語)が2,101語で一番高く、次にW(和語)1,515語、そしてG(外来語)が243語、最後にH(混種語)が170語であった。そして意味分野別構造分析の場合、小数点以下2桁まで集計した結果、意味分野別項目数は1.10<こそあど>項目から4.33<あいさつ>項目まで、全部で90項目であることが分かった。90項目の中で、1.「体の類」で頻度数が一番高い2項目は、1.30<心>項目274語と1.31<言語行動>項目197語であった。続いて、2.「用の類」に属する項目では、2.15<変化>項目が184語、そして2.30<感覚ㆍ披露ㆍ睡眠>項目が81語で後を継いだ。なお、3.「相の類」では、3.19<程度>項目が87語で一番多く、3.30<意識ㆍ感覚>項目が82語で後を継いだ。最後に、4.「その他」に属する項目では、4.31<表現態度>項目が31語として1位、4.11<接続>項目が24語でその後を継いでいる。このような教育基本語彙の調査資料は、日本語教材作成においてどのような単語を優先的に取り扱うべきかという問題の答えとして、非常に重要な資料として活用できると考えられる。今後、このような教育基本語彙と係わる資料分析及び教科書語彙研究などを通じて、実際日本語教育及び教材作成に役に立つ分析資料を提供していきたいと思う。
송정식 한국외국어대학교 일본연구소 2009 일본연구 Vol.42 No.-
この論文は「高校教科書」語彙における「日本史」語彙と「世界史」語彙を数量的語彙研究と意味分野別語彙構造分析による語彙研究という二つの研究方法で、「日本史」語彙と「世界史」語彙のそれぞれの特徴を明らかにしようとしたものである。 数量的語彙研究では、漢語の場合、「年(ねん)、的(てき)」そして「日本史」には「様(よう)、者(しゃ)」、「世界史」には「国(こく)、人(じん)、者(しゃ)、地(ち)」などの接尾辞的役割をする語が頻度上位語を成している。和語の場合、「日本史」と「世界史」に含まれている語の中で最も多く使われている単語は両語彙ともに「する(〔為る〕、れる」である。特に「する(〔為る〕」の場合には、群を抜いて使用頻度の高い語である。人名の場合、「藤原(ふじわら)、秀吉(ひでよし)、頼朝(よりとも)」などのように歴史的人物を表す語が上位語を占めている。地名の場合には、「日本(にっぽん)、アメリカ(あめりか)、京都(きょうと)などのように国と地名を表す語が高頻度語である。外来語では「ふぁしずむ(ファシズム)」「いすらむ(イスラム)」という語が高頻度語である。混種語の場合、「日本史」と「世界史」語彙はともに「対する(たいする)」という語が最も多く使われており、それに続く語も「通ずる(つうずる)」という語で両語彙は一致している。混種語のところで特に注目したいのは、いくつかの語を除外しては、主に「1字の漢字語」+「する」で構成されている。 次に意味分野別語彙構造分析による語彙研究では、「日本史」語彙が異なり語でも延べ語でも有意に大であるのは、<1.20>(われ・なれ)、<1.26>(社会)の2項目である。1.20<われ・なれ>項目の場合、「日本史」語彙と「世界史」語彙には、ともに日本と世界の歴史的人物を表す語が豊富に用いられている。<1.26>(社会)項目の場合、「日本史」語彙には「世界史」語彙に比べて、「寺(じ)、寺社(じしゃ)、寺院(じいん)、浄土(じょうど)、法隆(ほうりゅう)、神社(じんじゃ)」などの仏教関連の語が多く用いられているのが特徴である。続いて「世界史」語彙が異なり語でも延べ語でも有意に大であるのは、<1.23>(人種・民族)、<1.25>(公私)の2項目である。<1.23>(人種・民族)項目の場合、「世界史」と「日本史」語彙ともに「社会階層」を表す語が殆んど上位語を占めている。<1.25>(公私)項目の場合、「世界史」語彙には国々を表す語が多いのに比べて、「日本史」語彙には日本の地名を表す語が多く使われていることが分かる。
동북아시아 찰갑(札甲)의 기술계통 연구 - 4세기대 영남지역 찰갑 고찰을 위한 시론 -
송정식 한국문화유산협회 2010 야외고고학 Vol.0 No.9
동북아시아 갑주문화는 기본구조와 연접기법 등 제작기술의 차이에 의해 크게 3가지 기술계통으로 구별된다. 이 중 지판(地板)을 사용하여 판갑(板甲)을 제작하는 지판혁철(地板革綴) 계통을 제외하고, 소찰(小札)을 사용하여 찰갑(札甲)을 제작하는 기술은 소찰혁결(小札革結)과 소찰수결(小札垂結)의 2가지 계통이 있다. 소찰혁결 계통은 방형 계열의 상방하원형 소찰을 사용하고, 혁결법으로 신갑의 상하방향을 연접하는 내중식(內重式)에 우협개폐(右脇開閉)가 특징이다. 지역적으로 중국 중원지역의 한족(漢族)과 관련되며 어린갑(魚鱗甲)으로 대표된다. 소찰수결 계통은 장방형 계열의 소찰을 사용하고, 수결법으로 신갑의 상하방향을 연접하는 외중식(外重式)에 전동개폐(前胴開閉)가 특징이다. 지역적으로 중국 동북지역의 비한족(非漢族) 유목민족과 관련된다. 그러나 기존에는 지역적인 기술계통의 전통을 강조하는 연구경향으로 인해 기술계통의 상호교류 문제를 등한시한 측면이 없지 않았다. 특히 서로 다른 기술계통이 겹치는 지역에서는 기술계통이 혼합된 개체가 다수 확인된다. 즉 전국시대 후기에 연나라(燕國) 변경에서 찰갑의 두 기술계통이 혼합되기 시작하였으며 한대(漢代)에 들어와서 흉노와 선비 등 북방 유목민족과 지속적으로 교류한 결과 중원지역의 소찰혁결 계통에 소찰수결 계통이 혼합된 개체가 내몽고(內蒙古)에서 운남성(雲南省)에 이르는 넓은 지역에서 제작됨을 알 수 있었다. 영남지역의 4세기대 찰갑도 요찰(一자형)의 유무를 기준으로 2가지 유형으로 나눌 수 있으며 기술계통과 유입경로를 검토한 결과 요찰을 가지는 유형은 3세기 무렵 중국 동북지역에서 형성된 요찰을 삼연(三燕) 내지 고구려를 통해 수용한 것으로 판단된다. 요찰을 가지지 않은 유형은 낙랑을 통해 수용된 중원지역의 소찰혁결 계통에 소찰수결 계통이 혼합된 후 영남지역에 유입되었을 가능성이 있다. The armor culture of East Asia can be divided into three technical types according to manufacturing techniques which concern basic structure and adhesion. Aside from the technique applied to the manufacture of plate armor, which uses plates (which are relatively large and vary in shape), the techniques applied to the manufacture of scale armor include 'leather binding' (in which scales are bound by leather thongs both vertically and horizontally, so that they do not overlap) and 'suspensory binding' (in which scales are bound vertically by leather thongs and overlap). The characteristics of the former method are that 1) square-type scales are used, 2) in the case of trunk armor, scales are connected both vertically and horizontally, and 3) the armor opens from the right side. From a geographical perspective, this method has connections with the Han people of Central China, for whom lamella armor (魚鱗甲) is the representative armor type. On the other hand, armor manufactured using the 'suspensory binding' method 1) uses narrow rectangular scales, 2) scales of the trunk armor are vertically connected, and 3) the armor opens from the front. This method is geographically related to non-Han nomadic populations of the northeastern region of China who used scale armor. In the past, armor was categorized based mainly on manufacturing technique, making it difficult to explain the mixture of these two methods in areas where both existed. The mixture of these two binding methods began to appear in the peripheries of the kingdom of Yan (燕) in the late Warring States period. Around the beginning of the Han(漢) period, there was significant interchange with the nomads of the northern region, including the Huns and Xianbei. This gave rise to the combination of the 'leather binding' method of Central China and the 'suspensory binding' method which was used throughout vast area spanning from Inner Mongolia to Yunnan Province. Scale armor from the Yeongnam region dating to the fourth century can be categorized into two types based on the presence of waist armor (一字形腰札). Examination of their manufacturing technique and origin has revealed that the type with waist armor might have originated from the waist armor used in the northeastern region of China around the third century which was adopted by Three Yan (三燕) or Goguryeo. With regard to the type without waist armor, it was introduced into the Yeongnam region after the 'leather binding' method of Central China, which was adopted through Lelang, was combined with the 'suspensory binding' vertical method in the northwestern region of the Korean peninsula.