RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        컴포넌트 추출을 위한 UML 기반의 역할 모델링에 관한 연구

        송호영,김정종,Song, Ho-Young,Kim, Jung-Jong 한국정보처리학회 2004 정보처리학회논문지D Vol.11 No.3

        컴포넌트 소프트웨어 개발에서 양질의 컴포넌트를 추출하기 위해서는 사용자의 요구사항을 정확하게 표현할 수 있는 체계적인 모델링 방법이 필요하다. 피러나 컴포넌트는 일반적으로 객체 모델링을 기반으로 설계되고 개발되기 때문에 상호작용과 협력의 표현, 상속으로 인한 재사용 문제 등을 해결하는데는 한계가 있으며 복잡한 구조를 가진 대규모 시스템에서 컴포넌트를 추출하기에는 용이하지 않다. 따라서 객체 모델링을 보완하기 위하여 객체 중심이 아닌 객체의 역할을 중심으로 하는 역할 모델링 기법을 활용할 필요가 있다. 역할 모델링은 대체들의 패턴을 추상화하고 복잡한 대규모 시스템을 관계의 분리를 통하여 간단한 모델로 생성할 수 있도록 객체의 역할을 중심으로 모델링하는 기법이다. 본 논문은 UWL 기반에서 역할 모델링을 통하여 컴포넌트를 추출하는 방법을 연구한다. UML은 다양한 관점으로 모델을 표현하고 있으므로 다양한 관점의 역할 모델을 표현하여 컴포넌트를 추출하는데 활용할 수 있도록 한다. Systematic modeling methods. which can correctly represent user requirements, are absolutely required to extract components when developing components. But, components are designed and developed In general based on the concept of object modeling so that they lacks in supporting representing cooperation and interaction as well as reuse. It means extracting components is not easy to be applied to complicated and sophisticated large-scale systems. This paper utilizes a role modeling method based on the role of objects, not on objects themselves, to complement object modeling. The Role modeling can break down a complicated system into simple models through abstracting the pattern of objects based on roles of the objects. In this study, an UML-based method extracting components through role modeling is embodied. UML can represent models from various standpoints so that role models arc also viewed from several points of view.

      • KCI등재

        악성 십이지장 협착: 피복형 팽창성 나이티놀 스텐트 설치술을 이용한 고식적 치료

        송호영,김성민,오경승,허진도,조영덕,정규식,Song, Ho-Yeong,Kim, Seong-Min,O, Gyeong-Seung,Heo, Jin-Do,Jo, Yeong-Deok,Jeong, Gyu-Sik 대한영상의학회 2002 대한영상의학회지 Vol.46 No.4

        목적: 악성 십이지장 협착에 대한 폴리우레탄 피복형 팽창성 나이티놀 스텐트 설치술의 용이성 과 치료효과를 알아보았다. 대상과 방법: 심한 오심과 반복되는 구토의 병력을 가진 악성 십이지장 협착 환자 12명에 대해 투시하에 폴리우레탄 피복형 팽창성 나이티놀 스텐트를 설치하였다. 협착의 원인질환은 십이지장암 4예, 췌장암 4예, 담낭암 2예, 원위부 담관암 1예, 그리고 자궁경부암 1예였다. 협착 부위는 십이지장 I부가 1예, II부가 8예, 그리고 III부가 3예였다. 십이지장 II부의 협착이 있었던환자 8명 모두 시술 전에 황달이 선행되어 담도감압술을 시행하였다. 외경 6 mm 유도관을 이용하여 after-loading 방법으로 직경 16 mm의 스텐트를 설치하였다. 결과: 10명의 환자에서 스텐트 설치에 성공하였고, 시술과 관련된 합병증은 없었다. 시술에 실패한 2명은 병변이 모두 십이지장 III부에 있었으며, 이중 1명은 transgastric approach를 통해 스텐트를 설치하였다. 1명에서 시술 4일째 스텐트의 하방 전위(migration)가 발생하였고, 이후비피복 스텐트를 설치하였다. 스텐트 설치 후 모든 환자에서 증상이 호전되었다. 추적기간 중3명의 환자에서 증상의 재발이 있었으며, 증상재발의 원인은 스텐트 재협착(n=1), 대장협착(n=1), 소장의 다발성 협착(n=1)이었다. 이들 중 2명의 환자에게 각각 십이지장 스텐트와 대장 스텐트를 설치함으로 증상이 호전되었다. 십이지장 II부에 병변이 있어 스텐트를 설치한 환자 8명 중 1명에서 시술 후 황달이 발생하였다. 추적기간중 11명의 환자 모두 사망하였으며평균 생존기간은 14주(중앙값, 9주)였다. 결론: 악성 십이지장 협착에서 폴리우레탄 피복형 팽창성 나이티놀 스텐트 설치술은 비교적 시술이 어렵지 않고 안전하며 효과적인 치료방법으로 생각된다. Purpose: To evaluate the feasibility and clinical effectiveness of using a polyurethane-covered expandable nitinol stent in the palliative treatment of malignant duodenal obstruction. Materials and Methods: Under fluoroscopic guidance, a polyurethane-covered expandable nitinol stent was placed in 12 consecutive patients with malignant duodenal obstructions. All presented with severe nausea and recurrent vomiting. The underlying causes of obstruction were duodenal carcinoma (n=4), pancreatic carcinoma (n=4), gall bladder carcinoma (n=2), distal CBD carcinoma (n=1), and uterine cervical carcinoma (n=1). The sites of obstruction were part I (n=1), part II (n=8), and part III (n=3). Due to pre-existing jaundice, eight patients with part II obstructions underwent biliary decompression prior to stent placement. An introducer sheath with a 6-mm outer diameter and stents 16 mm in diameter were employed, and to place the stent, an after-loading technique was used. Results: Stent placement was technically successful in ten patients, and no procedural complications occurred. In one of two patients in whom there was technical failure, and in whom the obstructions were located in part III, the stent was placed transgastrically. Stent migration occurred in one patient four days after the procedure, and treatment involved the placement of a second, uncovered, nitinol stent. After stent placement, symptoms improved in all patients. During follow-up, obstructive symptoms [due to stent stenosis (n=1), colonic obstruction (n=1), and multiple small bowel obstructions (n=1)] recurred in three patients. Two of these were treated by placing additional stents in the duodenum and colon, respectively. One of the eight patients in whom a stent was placed in the second portion of the duodenum developed jaundice. The patients died at mean 14 (median, 9) weeks after stent placement.

      • SCOPUSKCI등재

        바쁜 의사를 위한 영어발표 요령

        송호영,Song, Ho-Young 대한소아소화기영양학회 2008 Pediatric gastroenterology, hepatology & nutrition Vol.11 No.suppl2

        When you present a medical scientific paper or give a lecture in English, It is important to visit your presentation room in advance to gain familiarity with the controls and the computer. You can check how to use the mouse or laser pointer and determine where the microphones are. You should meet the Chairman and introduce yourself. You may ask the Chairman any questions you have. I am confident this strategy will work for beginners because they are usually nervous before their presentations. Most Chairmen prepare one or two questions for the presenters to stimulate discussion. Speaking with the Chairman also allows you to determine the type of English that he or she speaks (i.e., French-English, Spanish-English, and British-English). You need to be comfortable with the Chairman's English before the presentation because the Chairman will repeat the questions for you when you do not understand a question from the audience. Although I have given a number of lectures and moderated many scientific sessions and symposiums in English over the past 20 years, it is still difficult and stressful for me to do these in English because English is not my first language. To overcome the problems, I have written down the questions and useful English expressions that I have received during or after my presentation because I found them helpful for my next presentation. I hope the examples will be of great help to you.

      • KCI등재

        사법 : 법인(法人)의 불법행위책임(不法行爲責任)에 관한 소고(小考) -민법 제35조의 해석론을 중심으로-

        송호영 ( Ho Young Song ) 한양대학교 법학연구소 2008 법학논총 Vol.25 No.4

        Bei diesem Aufsatz handelt es sich um die Delikthaftung juristischer Person fur ihr Organ. Dabei steht de lege lata § 35 KBGB im Vordergrund. Zur Einfuhrung dieses Aufsatzes wird im Abschnitt I. der rechtliche Sinn von Deliktsfahigkeit bei der juristischen Peron erortert. Abschnitt II. behandelt den Rechtscharakter von § 35 KBGB. Herrschende Lehre legt normalerweise § 35 KBGB nach der herkommichen Theorie um Rechtsnatur juristischer Person (der sog. Fiktionstheorie oder Realitatstheorie) aus. Dagegen sieht der Verfasser, dass § 35 BGB mit der Fiktionstheorie bzw. Realitatstheorie nicht zu tun hat. Vielmehr sieht er § 35 BGB bloß als ein Zurechnungsnorm, welches als sich nicht haftungsgrundend ist. Im Abschnitt III. grenzt der Verfasser die Haftung aufgrund § 35 von anderen Haftungsgrunden ab: Vertragshaftung, Haftung fur Verrichtungsgehilfe und Gefahrdungshaftung. Abschnitt Ⅳ. beschaftigt sich mit den Tatbestande fur die Deliktshaftung juristischen Person. Dabei geht der Verfasser mit der Problematik von Vertretungsorgan, Ausfuhrung der Verrichtungen (insbesondere Missbrauch und Uberschreitung der Vertretungsmacht), Dritten (im Sinne von Opfer), Schaden und Delikt ein. Abschnitt Ⅴ. beinhaltet Rechtsfolge der Deliktshaftung juristischen Person in Verbindung mit Schadensersatzpflicht der handelnden Organperson. Zum Abschluss werden im Abschnitt VI. wichtige Inhalte dieses Aufsatzes zusammengefasst.

      • KCI등재

        한국에서의 비영리법인 및 공익법인에 관한 법정책적 개선방안

        송호영(Song, Ho-Young) 숭실대학교 법학연구소 2019 法學論叢 Vol.43 No.-

        우리사회에서 제3섹터의 역할과 비중은 증가일로에 있다. 그렇지만 제3섹터에서 핵심적 기능을 하고 있는 비영리법인 및 공익법인은 대내적 또는 대외적인 위기를 맞고 있다. 위기의 원인은 비영리법인의 설립 · 운영 및 관리 · 감독을 제대로 하지 못한 내부적인 시스템의 문제일 수도 있고, 대외적 경제여건의 변화와 같은 외부적인 문제일 수도 있다. 본 논문에서는 한국사회에서 비영리법인 및 공익법인이 직면하고 있는 대내외적인 문제점들을 살펴보고, 이를 극복하기 위한 여러 입법적 · 정책적 개선방안에 대해 검토해보고자 작성된 것이다(I). 이를 위해 우선 본 논문의 II.에서는 우리 법에서 비영리법인과 공익법인을 어떻게 규율하고 있는지에 대해 전반적으로 개괄하였다. 논문의 III.에서는 민법상 비영리법인의 문제점과 개선방안에 대해 살펴보았다. 여기에서는 주무관청에 의한 허가주의의 문제점과 기관구성의 문제점을 지적하고 이에 대한 개선방안으로 인가주의의 도입과 기관구성에 있어서 이사회 및 감사의 도입을 제시하였다. 논문의 IV에서는 공익법인법상 공익법인의 문제점과 개선방안을 살펴보았다. 여기에서는 저금리시대를 맞이하여 공익법인의 활동을 유지할 수 있도록 하기 위해 기본재산을 보통재산으로 전용할 수 있도록 하는 입법적 조치와 공익법인에 대한 효과적인 관리 · 감독을 가능하도록 하기 위해 통합적인 관리 · 감독기구로써, 공익위원회의 설치를 제안하였다. 논문의 V.는 이상의 주요내용에 대해 정리하였다.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        法人의 代表者가 自身이 代表하는 法人에 대해서 不法行爲를 한 경우에 法人의 認識與否

        宋鎬煐(Song Ho-Young) 한국법학원 2004 저스티스 Vol.- No.82

        현행 민ㆍ상법에는 권리주체의 인식에 따라 법률효과가 영향을 받게 됨을 규정한 이른바 認識規範이 산재해 있다. 그런데 이들 규범은 자연인의 단순하고 직접적인 행위를 상정하여 규정된 것이고 자연인의 인식이 문제되는 경우는 단순히 알았다·몰랐다의 사실인정의 문제로 그치게 된다. 이에 반해 법이 인정하는 또 다른 권리주체인 법인에 있어서의 인식은 누가 그리고 언제 인식한 것을 법인이 인식한 것으로 인정할 수 있는가 하는 귀속(Zurechnung)에 관한 규범적 판단의 문제이다. 그러나 법은 이에 대한 직접적인 규정을 두고 있지 않아, 이에 관한 문제점은 실제 사례를 통하여 알아보고 그에 대한 합리적 해결책을 찾아보아야 할 필요가 있다. 법인의 인식문제와 관련하여 우리 대법원에 등장하는 사례들은 대부분 금융기관의 대표자가 자신이 대표하는 법인(금융기관)에 대하여 불법행위를 한 경우에 법인의 인식여부가 문제된 것들이다. 이때 피해자인 법인은 한편으로는 가해자인 대표자를 상대로 손해배상청구권을 행사할 수도 있을 것이고, 다른 한편으로는 만약 그 대표자의 신원보증인이 존재한다면 그 신원보증인에게 신원보증계약상의 책임을 물을 수도 있을 것이다. 그런데 이때 손해배상청구권은 손해 및 가해자를 “안 날로부터” 3년 내에 행사해야 하며(민법 제766조 제1항), 신원보증책임을 묻기 위해서는 사용자가 신원본인의 불성실한 事跡으로 신원보증인의 책임을 야기할 염려가 있음을 “안 때” 이를 지체없이 신원보증인에게 통지하여야 하는데(신원보증법 제4조), 이때 피해자인 법인은 언제 손해 및 가해자 혹은 신원본인의 불성실한 사적을 알았다고 보아야 하는가가 문제된다. 여기서 손해배상청구권의 상대방 혹은 신원보증계약에서의 피보증인이 바로 가해자인 법인의 대표자인데, 법인의 인식여부를 과연 불법행위를 행한 대표자를 기준으로 하여야 하는가 하는 문제가 발생한다. 이에 대해서 대법원은 법인의 대표자에 대한 손해배상청구권이 문제된 사례에서는 그 대표자가 아니라 다른 기관인이 안 때를 기준으로 해서 시효가 진행된다고 하는 한편, 신원보증책임을 묻기 위한 통지의무가 문제된 사례에서는 피보증인인 대표자가 자신의 불법행위사실을 안 때에 바로 법인이 안 것으로 판단하였다. 이러한 태도는 일견 서로 모순되는 것처럼 보인다. 본고에서는 법리적으로 認識의 歸屬(Wissenszurechnung)에 관한 문제를 살펴본 다음, 이 법리를 판결에서 나타난 사례에 적용하여 봄으로써 판례의 태도가 서로 상충된 것이 아니라 타당성이 있음을 증명해 보았다.

      • 건설기계엔진에서 Cooled E-EGR System의 배출가스 특성

        송호영(HoYoung Song),김기호(Ki Ho Kim),김재권(Jai Gueon Kim),정충섭(Choong Sub Jung),김영훈(Kim Young Hoon) 한국자동차공학회 2010 한국자동차공학회 부문종합 학술대회 Vol.2010 No.5

        It is known that EGR is the best method dramatically decreasing NOx in diesel engine. but PM increase by trade-off. In this study, EGR was applied to construction machine for decreasing NOx and satisfying Tier Ⅲ regulation. This E-EGR is cooled by water and controled electrically. Test engine satisfy Tier Ⅱ regulation and is 13L and D9406TI. Test engine exhausted much NOx on more low speed and high load than high speed and load operation condition. NMHC+NOx is 5.161g/㎾ㆍh and PM is 1.117g/㎾ㆍh on the base. After applied, NMHC+NOx decreased to 3.735g/㎾ㆍh and PM decreased to 1.172g/㎾ㆍh. We checked that Tier Ⅲ regulation was satisfied by applying E-EGR.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼