RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • SCOPUSKCI등재

        韓國에서 流行한 인플루엔자 바이러스 , 1968 - 1977

        장기봉(張起峰),조양벽(趙양璧),서준석(徐俊錫),백승복(白承福),김경호(金慶浩) 대한바이러스학회 1977 Journal of Bacteriology and Virology Vol.7 No.1

        Since 1968, A/Hong Kong/68(H3N2) new pandemic strain of influenza virus type A isolated at Hong Kong, many new antigenic variants of Hong Kong/68 have appeared in most areas of the world. In Korea there were influenza epidemics by it's variants from Febrauary to May in the years '69, '71, '72, '74, '75, '76, and '77 and identificated by means of hemagglutination-inhibition (H-I), neuraminidase-inhibition (N-I), and double immunodiffusion (DID) tests. Also influenza type A and B virus strains were isolated during the epidemic seasons in 1977. The epidemic and isolated virus strains in Korea from 1968 to 1977 were experimented by antigenic analysis. Summarized results were as follows.

      • KCI등재
      • 핵종거동 장기현장실험 사전 타당성 조사

        김봉주(Bong-Ju Kim),장기종(Kijong Jang),박정균(Chung-Kyun Park),권장순(Jang-Soon Kwon) 대한지질학회 2021 대한지질학회 학술대회 Vol.2021 No.10

        사용후핵연료를 포함하는 고준위방사성폐기물의 처분은 방사성물질을 인간생활권에서 안전하게 격리하기 위하여 내부식성 용기에 담아 지하 수 백 미터의 심부 암반내에 안전하게 처분하는 것을 가장 효과적인 방식으로 고려하고 있다. 그러나 금속용기가 장기간 지하환경에 노출될 경우 부식으로 인하여 방사성핵종이 지하환경에 유출될 수 있다. 지하환경으로 유출된 핵종들은 처분장의 공학적방벽(EBS)를 통과하여 심부 암반의 단열내 지하수 흐름을 따라 이동 할 수 있다. 이 때 핵종들은 이류, 분산, 확산 등의 거동특성과 용해, 수착, 침전, 암반확산 등의 물리화학적 과정에 영향을 받으며 지하환경에서 매우 다양한 이동특성을 갖는다. 그동안 국내에서 핵종거동 및 지연현상을 규명하기 위하여 실험실규모의 다양한 연구가 수행되어 왔다. 그러나, 현장규모의 처분환경과 비슷한 조건에서 핵종거동특성에 대한 실험 연구 및 정보는 미흡한 실정이다. 일부 처분선진국에서는 현장 핵종거동 실험을 위해 방사성 물질 또는 비방사성 물질을 추적자로 사용하여 단열암반 내 지하수 흐름에 따라 이동하는 특성을 파악하고 있으며, 세계적으로 여러 기관에서 공학규모의 핵종거동 실험이 수행되고 있다. 실험규모는 작게는 수 미터 이내에서 길게는 수백 미터의 범위까지 다양하다. 본 연구에서는 단열암반 및 시추공에서 핵종거동과 지연현상에 대해 공학규모장기실험을 위하여 처분환경모사 핵종거동실험시스템을 제작하고, 한국원자력연구원 내 지하연구시설인 KURT에 설치 및 사전타당성 조사를 한 내용을 제시하고자 한다.

      • KCI등재후보

        완주 상운리 고분군 정비와 활용방안 연구

        장기재 ( Jang Gijae ) 전북대학교 인문학연구소 2022 건지인문학 Vol.- No.35

        완주 상운리 고분군을 중심으로 주변의 다양한 유적의 분포는 이 지역이 만경강유역 마한 정치체의 존재를 역사적 실체로 드러내어 준다. 완주 상운리 고분군에서 확인되는 분구묘의 크기와 부장품의 종류 등 여러 정황들은 피장자들이 원삼국~삼국시대 만경강유역의 지배계층임을 가리켜주고 있고, 당시 지배층의 위세품부터 내세관과 매장의례 등을 가늠할 수 있기에 원삼국~삼국시대 사회를 함축하여 상징적으로 보여주는 대표유적으로서 의미가 있다. 또한 분구묘의 축조 기법과 다종다양한 유물은 전라북도의 원삼국~삼국시대 지역적 특성을 보여주며, 타 지역과 구별되는 차별성을 대변하기도 한다. 이 때문에 다양한 학술적 성과들을 거두기도 하였다. 그러나 조사가 이루어진 지 대략 20년이 지난 현재 발굴조사가 이루어진 지역에 공원이 세워진 것 외에는 더 이상 진행된 사항이 없었다. 그간 상운리 고분군과 관련된 각종 학술논문과 학술대회, 전시회 등 다양한 활동들이 활발하게 이루어진 것과 대조된다. 게다가 수많은 학술성과 중에서도 유적 현장에 대한 정비와 활용을 주제로 이루어진 사례가 단 한건도 없었다는 점은 지역적 차원에서 시급히 상운리 고분군의 정비와 활용방안의 검토 필요성에 대한 당위성을 갖게 하였다. 본고에서는 완주 상운리 고분군의 특징과 성격을 살펴서 유적의 우수성과 차별성 등을 도출하고, 이를 기반으로 유적의 정비 및 활용의 기본방향 설정과 실천적 방안에 대해 제시하였다. 먼저 완주 상운리 고분군의 정비와 활용은 수장급 분묘라는 유적의 역사성과 특수성을 토대로 이에 해당하는 지역을 권역화하고, 유적이 위치한 공간에서는 유적의 원형을 복원하는 정비가 이루어지는 한편, 주변지역에서는 유적의 경관을 고려한 규모와 디자인이 반영된 각종 시설들을 배치하여 유적 고유의 가치와 의미가 느껴질 수 있도록 과거와 현재가 조화로운 공간을 구성한 뒤, 지역주민들이 적극 참여하는 일상관리와 참여프로그램들의 장이 되도록 방향을 잡았다. 이에 정비방안으로는 장기적으로 고고학적 매장문화재조사의 진행과 더불어 라이다분석, 토양분석 등의 자연과학적 분석기법을 활용하여 유적의 범위와 고분의 축조방식 및 크기 등을 전략적으로 접근해야 한다. 또한 기존 유적공원의 확장과 유적의 역사적 가치를 보여줄 수 있는 기념관 등의 시설 조성이 필요하다. 이와 같은 정비를 진행하는 동안 발굴조사가 이루어지는 동안 살아 있는 현장을 볼 수 있는 프로그램을 운영하고, 지역주민의 참여를 독려하기 위해 일상관리와 지역 대표축제의 공간으로 만드는 등의 활용방안을 제시하였다. 완주 상운리 고분군은 지역의 대표 역사자원으로 손 꼽을 수 있는 가치와 의미를 가지고 있다. 이에 보다 구체적인 방안과 계획이 논의되면 좋겠으나 본고에서는 초보적이나마 현재 유적 상태를 염두한 상태에서 필요한 정비 및 활용방안을 구상해보았다. 이러한 시도가 초석이 되어 향후 유적의 정비와 활용에 대한 구체적이고 심도 있는 논의가 계속되어 완성도를 높여갔으면 하는 바람이다. The distribution of various ruins around the tombs in Sangun-ri, Wanju reveals the existence of the Mahan political body in the Mangyeong River Basin as a historical reality. Various circumstances, such as the size of the tombs and the types of burial items found in the tombs in Sangun-ri, Wanju, indicate that the buried people were the ruling class in the Mangyeong River basin from the Proto Three Kingdoms to the Three Kingdoms period. It is meaningful as a representative relic that symbolically shows the society of the Three Kingdoms period. In addition, the construction techniques and various relics of the tombs show the regional characteristics of Jeollabuk-do from the Proto-Three Kingdoms to the Three Kingdoms period, and also represent the distinctiveness that distinguishes them from other regions. As a result, various academic achievements have been achieved. However, approximately 20 years have passed since the investigation, and no further progress has been made except that a park has been established in the area where the excavation was conducted. This contrasts with the active activities of various academic papers, academic conferences, and exhibitions related to the Sangun-ri Tombs. In addition, the fact that, among numerous academic achievements, there was not a single case of the maintenance and utilization of the site of the ruins, the necessity of reviewing the maintenance and utilization of the tombs in Sangun-ri was urgently justified at the regional level. In this paper, by examining the characteristics and characteristics of the tombs in Sangun-ri, Wanju, the excellence and differentiation of the remains were derived, and based on this, the basic direction for the maintenance and utilization of the remains and practical measures were presented. First, the maintenance and utilization of the ancient tombs in Sangun-ri, Wanju, is based on the historicity and specificity of the chieftain's tomb, the corresponding area is regionalized, and the space where the remains are located is maintained to restore the original form, while in the surrounding areas, the landscape of the remains is considered. After arranging various facilities reflecting the scale and design to create a space that harmonizes the past and present so that the unique value and meaning of the ruins can be felt, the direction was set to become a venue for daily management and participation programs in which local residents actively participate. Therefore, as a maintenance plan, it is necessary to strategically approach the scope of the ruins, the construction method and size of the tombs, etc. by using natural scientific analysis techniques such as lidar analysis and soil analysis along with the progress of archaeological buried cultural property investigation in the long term. In addition, it is necessary to expand the existing heritage park and create facilities such as a memorial that can show the historical value of the ruins. During such maintenance, a program was operated to see the live site during excavation and the use of the program was suggested to encourage the participation of local residents, such as making it a space for daily management and local representative festivals. The ancient tombs in Sangun-ri, Wanju have value and meaning that can be counted as representative historical resources of the region. It would be good if more specific measures and plans could be discussed, but in this paper, the necessary maintenance and utilization measures were conceived with the current state of the ruins in mind. It is hoped that such an attempt will serve as a cornerstone, and that detailed and in-depth discussions on the maintenance and utilization of the ruins in the future will continue to improve the degree of completeness.

      • KCI등재

        韩中文学翻译的敬语翻译浅探

        장기 중국학연구회 2008 中國學硏究 Vol.- No.46

        한국어와 중국어는 같은 동양문화권에 속하고 사회생활에서 유사한 예의원칙을 지키지만 언어 유형학적인 차이와 사회 문화 발전의 다른 양상으로 인하여 경어 표현에 있어서 많은 차이점을 보이고 있다. 간단히 요약한다면 한국의 경어 표현이 형식에 의존하는 표면적인 것이라면 중국어의 경어 표현은 어휘에 의존하는 비표면적인 것이다. 따라서 한국어의 경어 표현이 중국어로 번역될 때 제대로 고려되지 않는다면 반영되기 어렵기 마련이다. 번역, 특히 문학 번역은 출발어 국가의 문화를 반영해야 한다는 의미를 지니고 있기 때문에 의미의 전환뿐만 아니라 문화의 전환도 고려돼야 한다. 이에 대해서 필자는 context 분석과 alienation에 입각해야 한는 원칙 아래 첨가, 대체, 부분 치환 문체 구분 등 네 가지 번역 방법을 제시하였다.

      • 중소기업 전자상거래 활성화 방안에 관한 연구

        장기,김성희 한국경영과학회 1998 한국경영과학회 학술대회논문집 Vol.- No.1

        국내의 정보화 물결이 빠르게 변화하면서, 전자상거래(EC)는 새로운 기업혁명을 주도하는 첨단 패러다임으로 기업들의 많은 주목을 받고 있다. 미국은 전자상거래를 지원하기 위하여 지난 94년부터 미 전역에 걸쳐 16개의 전자상거래 지원센터가 설치돼 중소 기업들에게 전자문서 및 전자결재 등 전자상거래를 위한 기술교육 및 기술지원 및 컨설팅을 담당하고 있다. 전자상거래 지원센터는 제조업 특히 방위산업에 관계되는 중소기업의 산업경쟁력 강화를 도모하는 것을 목표로 하고 있다. 국내에서 활동중인 전자상거래지원 센터는 중소기업들에게 전자 상거래의 원활한 사업 진행을 돕기 위한 것으로 주로 홍보 및 보급, 교육 및 훈련, 기술정보서비스 및 컨설팅, 연구개발 등의 기능역할을 담당하게 된다. 기술적으로 취약한 국내 중소기업을 위해 전자상거래지원센터는 제품 및 부품구매, 재고관리, 판매, 유지보수 등 전자상거래 전분야에서 인력양성과 기술지도 및 컨설팅 업무를 직접 수행하여 원활한 상거래 질서 확립에 기여할 것이다. 본 논문에서는 국내 중소기업들이 앞으로 전자상거래 기업문화에 접촉할 수 있는 장기적인 전략차원과 현실적인 활용방안에 대하여 제시하고자 한다. 본 논문의 목적은 정보기술이 취약한 중소기업을 대상으로 전자상거래 구현에 필요한 대안을 제시하고 아울러 산업경쟁력 강화를 도모하고자 한다.

      • KCI등재

        중한 감사화행 대조 연구

        장기 중국학연구회 2010 중국학연구 Vol.- No.53

        화생연구는 일반적으로 대화보완을 통한 설문조사 방법이나 코퍼스분석법을 이용할 수 있다. 본 논문에서는 주로 코퍼스분석을 이용하고 기존 연구를 바탕으로 해서 중국어와 한국어의 감사화행을 담화구조, 표현형식, 직접화행, 간접화행 각도에서 대조를 해 봤다. 대조한 결과 중국어와 한국어 화행은 거시적으로 많은 유사한 점을 보이고 있다. 그 이유는 두 언어가 모두 유교문화권에 속해 감사 화행의 구조, 분류 등도 비슷하기 때문이다. 그러나 두 언어의 감사 화행은 구체적인 표현에 있어서 차이점이 보이고 있다. 이것은 두 언어가 언어유형학적으로 다르기 때문이라고 생각한다. 중국어는 형태 변화가 없으므로 감사화행을 표현할 때 감사어 이외에도 적절한 단어를 추가해야 하는 반면에 한국어는 형태 변화가 풍부하므로 감사화행을 표현할 때 감사어와 적절한 어미를 사용하면 된다. 또한 양국어의 감사화행이 통사적인 측면에서도 차이점을 보이고 있다.

      • KCI등재

        語篇視角下的“之所以~是因爲~”考察

        장기 한국중국어교육학회 2016 중국어교육과연구 Vol.0 No.23

        “之所以~是因为~”为表因果的关联词,是典型的“前果后因”或“由果溯因”句。只看单个例句,似乎可以说韩国学生在使用“之所以~是因为~”时没有什么困难。然而,当我们从语篇视角来观察学生对“之所以~是因为~”的使用时,则可发现大多时候都会令汉语本族语使用者觉得别扭。因此,我们对“之所以~是因为~”的语篇分布、语篇使用制约条件及语篇中的单现、共现进行了考察。结果显示,“之所以~是因为~”并非单纯地用来表示“前因后果”或“由果溯因”,其使用很大程度上受到语篇的制约。即通过“之所以”所主位化的内容一定要在“之所以”之前被提及过或至少能让语篇接受者产生一个预设,才可以使用“之所以~是因为~”这一句式,以通过“主位推进模式”展开语篇。此外,汉语本族语者在各种语篇中使用“之所以~是因为~”共现搭配的较少,这是因为汉语本族语者更熟悉汉语,对“之所以~”后续搭配词的选择更加自由、广泛。 The traditional researches of linguistic focus on the syntax but the text or discourse. However, plenty of syntax structures have to be affected by the text or discourse. Therefore, we should do the research trough the text or discourse perspective. In the paper, we analyzed the function and condition of ‘之所以~是因为~’ in the text or discourse. We found that ‘之所以~是因为~’ cannot only be used to emphasize the cause or effect by changing the position of the cause and effect but also used to thematize the effect so that ‘是因为’ can explain the cause thematized by ‘之所以’. Consequently, the part thematized by ‘之所以’ has to appear or be mentioned in the prevenient context.

      • KCI등재

        漢韓空間維度詞對比分析

        張琦 중국학연구회 2006 중국학연구 Vol.- No.37

        A Comparative Analysis on Korean-Chinese Dimension Adjectives Zhang, Qi Humans exist in space. Therefore, the description on the space where objects including humans occupy is a very important cognitive activity to them. Dimension adjectives are used when such cognitive activities are performed. In case that they change from a spatial cognitive domain to another cognitive domain, many metaphorical expressions are used. Then, are the basic meaning and extended meaning of Chinese dimension adjectives completely identical to those of Korean counterparts? Through the comparative analysis, it has been confirmed that the answer for this question would be “no.” In terms of the basic meaning of words, the following words are identical to each other - “長, 短(길다[Gilda: long], 짧다[Jjaptta: short])”, “高, 低(높다[Noptta: high], 낮다[Natta: low])”, “深, 淺(깊다[Giptta: deep], 얕다[Yatta: shallow])”, “遠, 近(멀다[Meolda: far], 가깝다[Gakkapta: close])”, “厚, 薄(두껍다[Dukkeopta: thick], 얇다[Yalbtta: thin])”, “大, 小(크다[Keuda: large], 작다[Jaktta: small]).” However, it has been found that some words were nonidentical even in their basic meaning as in the following: “寬, 窄(넓다[Neolbtta: wide], 좁다[Jobtta: narrow])”, “粗, 細(굵다[Gulgtta: thick], 가늘다[Ganeulda: thin]/잘다[Jalda: tiny]).” In terms of the extended meaning of words, it has been observed that their corresponding manner was a lot more complex than in their basic meaning.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼