RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        신용장 및 보증서 원본 관련 판례분석

        박세운(Sae-woon Park),정두식(Doo-sig Jung) 한국국제상학회 2012 國際商學 Vol.27 No.1

        It is indisputable that mail credits and mail guarantees are regarded as original in themselves. However, it is controversial whether teletransmitted credits or guarantees are regarded as original. If an advising bank prints the teletransmission and advises to the beneficiaries the teletransmission accompanied by a covering letter, then it can be regarded as an original. But it can be disputable when the advising bank just advises the teletransmission online after checking the apparent authenticity only. There is a law case that a telefaxed copy can not be regarded as original even if it may in a certain circumstances qualify as an operative credit instrument. Such confusion regarding the original as such can be attributed to the lack of definition of the original credits in a uniform rule. Besides, a failure to present original L/C or guarantee when the presentation of its original L/C or guarantee is required may cause refusal in some law cases and international standards banking practices. Thus, when presentation of original is required in L/C or guarantee, the beneficiary should ask either to delete the condition or to add a condition that the issuing bank may provide a replacement or waive any requirement that the original be presented when an original is lost. Other possible remedy would be to have the lost document declared invalid by the court. The drawback is that the procedure for such a declaration takes at least six months, so it is unlikely that a court order will be obtained before L/C or the guarantee expires.

      • KCI등재

        UCP 600에서의 원본서류와 사본의 수리요건에 관한 연구

        허재창(Huh Jae Chang) 한국무역상무학회 2008 貿易商務硏究 Vol.38 No.-

          It is a basic rule in the credit law that original documents are required unless otherwise stipulated by the credit. Due to modern technology enabling documents to be produced in many ways it may not always to decide whether a document is original or a photocopy.<BR>  In consideration of modern technology and the advent of new methods of document production, ICC has drawn up the provisions on original documents in Article 22 (b) of UCP 400 for the first time. The equivalent provision in UCP 500 is Article 20 (b).<BR>  As a result of many queries to ICC Banking Commission on what constitutes an "original" documents under UCP 500 and several court cases in connection with original documents, the ICC Banking Commission has issued Decision on original documents in July 1999. Based on this Decision, the ICC dealt it in Article 17 under UCP 600 which came into force on July 1, 2007.<BR>  There are some changes, replacements and new provisions of UCP 600 concerning original documents and copies.<BR>  Importers, exporters, insurance companies, other third parties and, above all, banks should pay attention to some changes and implications of UCP 600 concerning original documents and copies.<BR>  The purpose of this paper is to examine the provisions on original documents and copies under UCP 600.<BR>  For this purpose, firstly this study deals with the relative provisions on original documents and copies under pre-UCP 600. Secondly this study considers the provisions on original documents and copies under UCP 600. Thirdly this study compares the provisions under pre-UCP 600 with the provisions under UCP 600. Finally this study analyzes the cases decided both home and abroad in connection with original documents.<BR>  This paper contribute to help the parties to letters of credit to understand the provisions on original documents and copies under UCP 600.

      • KCI등재후보

        매체 간 특성에 따른 변용 실제 연구 -소설 『셜록 홈즈』와 만화 『셜록』을 중심으로

        김미나 ( Mi Na Kim ) 단국대학교 한국문화기술연구소 2013 한국문화기술 Vol.15 No.-

        Sherlock comic books are originated from Sherlock Holmes novels, which are very well-known. This indicates that there is a high probability of considering the original damaged. It would be an advantage for the reputation of the original which is well known to express in different way. This allows people to easily understand without additional explanation of characters or stories of the adapted work. On the other hand, the readers who are used to the original may have a prejudice to the adapted comics and be interrupted to appreciate them by imagining and comparing the original and comics. Comics has its own diverse characteristics. It could express one situation in a exaggerated way, or assail a task to omit unwanted parts. Because of that, however, distortion can happen at the same time. The essential parts of the original can be omitted or distorted. This is applied to the relationship between Holmes and Watson in Sherlock Comics. Additionally, in the case of events demonstration, serious parts are unlikely to be emphasized or simply mentioned and passed through. If the scene configuration that magnifies and shows specific parts of the comics on the parts that are emphasized in the original were utilized, more quality of work would be acquired. There is no specific rule or way to interpret the original work. But without the original, It is not possible to evaluate the result of interpretation. It is essential to compare between the original and other adapted works and there is no limit in related evaluation of them. This is not because the Sherlock comics are originated from Sherlock Holmes novels. Any kind of genres cannot help being compared with the original. A drama or film that is originated from a comics can be the subjects of comparison, or a novel which is originated from a film would have trouble in adaptation. Because every works has an image that fixed from the original work, it is common that the adapted works are controversial. In particular, Sherlock Holmes novel series have been praised for over 10 decades since they were published. This indicates a specific image has been so strongly fixed that researchers as well as the public tend to easily think of it while appreciating other adapted versions. Sherlock may be a controversial point. The reason seems to be reinterpretation of the original and media without enough understanding of them. When adapting the original work, it is needed to reflect aspects of the subject that are regarded as top priority in the original and whether the parts are possible to happen only in comics or not. Knowing the difference between novel and comics can become a basic way to effectively accept both the benefit and disadvantage of different media.

      • KCI등재

        전자화문서와 원본제출주의

        권혁심 한국민사소송법학회 2015 민사소송 Vol.19 No.1

        The wide availability of “Electronic Imaging Systems(EIS)” is proof that they have gained wide acceptance in a marketplace which has been rapidly changing from traditional paper-based transactions to E-Commerce all over the world. In Korea, the legal system has yet to properly address the enforceability of records and information maintained by EIS. This article reviews the history of EIS in the U.S. from when it was first developed several decades ago as well as its active use in both the public and private sector in Korea more recently. It also discusses the legality of digitized document(digital image copies) according to the 「Act on Electronic Document and Transactions」, and evidential issues on digitized documents in the process of the 「Civil Procedure Law」 and the 「Electronic Filing Procedures for Civil Cases」. In Korea, the Civil Procedure Law and the Court have a clear position on the original writing rule in regard to the taking of evidence if a dispute on written content aries among two or more parties. Namely, the ‘original’ is usually the first document prepared and, the first signed draft, both of which permit a narrow definition of ‘certified original.’ Furthermore, the Civil Procedure Law and the Court also developed a fairly narrow definition of duplicate, namely that content is not admissible as original if the content of a writing is in dispute. In this light, an original digital image copy is admissible as a duplicate, not as original. Therefore any individual or corporate entity who has cause to expect civil action in the future shall preserve all paper documents and digital image copies for the purpose of offering evidence and evading risk. The results in both a heavy burden and inefficiency, thus incurring a negative effect on the entire economy. In 1996, UNCITRAL prepared a Model Law to remove any legal barriers and facilitate electronic commerce around the world. The most basic and fundamental issue of e-commerce transactions is enforceability among countries having different legal systems and traditions. Enforceability is focused on the concept of originality among various legal barriers in substantive and procedure law. In particular, the concept of original in procedure law comes from FRE 1001-1008 in the United States. The method of complying with the best evidence rule is by offering an original which is now defined as the writing or record itself or any counterpart intended to have the same effect by the person who executed or issued it. FRE 1003 also accepts a duplicate as admissible to the same extent as an original unless a genuine question is raised about the original. From the point of view of legal judgment on a fact, what is most important is the integrity of information, not whether something is original, as far as it accurately reflects the information set forth in the record and remains accessible for later reference to the factfinders. Also based on the FRE, UPA and IRS authorize the destruction of original paper records that have been copied. In conclusion, as long as it is produced by a certified EIS, any digitized document should be considered as original in consideration of the technical developments which reproduce the information of the original accurately and remain accessible to a judge. In such a case, the admissibility of the digitized document has the same effect as of the original. Such legality of the digitized document will influence any organization to preserve and dispose of original paper document reasonably.

      • KCI등재

        어문저작물인 원저작물을 요약한 요약물이 원저작물과 실질적인 유사성이 있는지 판단하는 기준에 관한 연구

        박태일(Park, Taeil) 한국정보법학회 2014 정보법학 Vol.18 No.3

        대법원 2013. 8. 22. 선고 2011도3599 판결은 ‘어문저작물인 원저작물을 요약한 요약물이 원저작물과 실질적인 유사성이 있는지 판단하는 기준’을 최초로 설시하였다. 대상판결 전에 대법원에서 ‘요약의 2차적저작물성’을 직접적으로 판단한 사례는 찾기 어렵고, 다만 서울중앙지방법원 2004. 12. 3. 선고 2004노555 판결이 관련된 판단을 한바 있으나, 그 사안이 원저작물 저작권자의 2차적저작물작성권을 침해하였는지가 다루어진 것이 아니라 제3자와의 관계에서 2차적저작물의 저작권침해 여부가 문제된것이어서, 대상판결의 사안에 직접 참조할 수 있는 범위는 제한적이다. 한편 미국의 NIHON KEIZAI SHIMBUN, INC. v. COMLINE BUSINESS DATA, INC. 사건(제2항소법원 1999. 1. 22. 판결)은 타인 저작물의 요약물이 원문의 창작적표현에 해당하는 부분의 발췌 요약에 해당할 경우에는 저작권침해에 해당한다는 취 지를 명시하고, 위와 같은 요약물을 유료로 판매하는 경우 공정이용으로 인정하기 어렵다는 취지를 보여주는 판결로서 의미가 있다. 그리고 일본 東京地方裁判所 1994년 2월 18일 판결[1992(平成 4)년(ワ)第2085号 日本經濟新聞 사건], 東京地方裁判所 2001년 12월 3일 판결[2001(平成 13)년(ワ)第22110号 速讀本舗 사건]은 일견 ‘아이디어의 유사성만을 근거로 2차적저작물작성권 침해가인정될 수 있다’는 취지인지 의문을 갖게 하지만, 이는 저작권법으로 보호받는 표현과 의 대비 가운데 ‘부분적⋅문언적 유사성’ 측면뿐만 아니라 ‘포괄적⋅비문언적 유사성’측면에서도 검토하여 실질적 유사성을 인정할 수 있다는 취지에서 충분히 이해할 수있다. 또한, ‘요약과 초록 구분론’ 역시 피고가 원고의 작품 속의 근본적인 본질 또는구조를 차용하고 있는가라는 ‘포괄적⋅비문언적 유사성’ 판단의 측면을 강조하는 의미로 이해할 수 있어 유용한 도구가 될 수 있다고 생각된다. 나아가 직접감득성설과 창작적표현설의 대립 및 最高裁判所 2001년 6월 28일 판결[1999(平成 11)년(受)第 922号 江差追分 사건]에 의한 두 접근방법의 조화, 그 해석론의 전개로부터 원저작물의 구체적 표현형식의 변경을 수반하는 2차적저작물 해당 여부 판단은 실질적 유사성판단에서 복제권침해의 경우와는 다소 다른 측면이 있음을 시사받을 수 있다. 이러한 검토를 바탕으로 대상판결의 법리를 살펴보면, 2차적저작물 해당 여부 판단에 관한 일반기준을 기초로 하되, 국내외 선례 및 학계의 논의로부터 시사받을 수 있는 ‘요약물의 특성에 맞는 고려요소들’을 적절하게 반영하고 있고, 또 아이디어-표현이분법의 한계를 일탈하여서는 안 된다는 취지도 명시하고 있어 타당하다고 생각된다. 대상판결의 판단기준을 토대로 하여 앞으로 다양한 사례에 대한 하급심의 판단이 축적됨으로써 보다 구체적인 기준으로 발전할 수 있기를 기대해본다. Recently, the Supreme Court of Korea ruled regarding the standard for determining whether a summary of an original literary work has actual similarities with the original as below (Supreme Court Decision 2011Do3599 Decided August 22, 2013). Article 5(1) of the copyright Act provides that “derivative work” is “a creative work produced by means of translation, arrangement, alteration, dramatization, cinematization, etc. of an original work.” Thus, a derivative work must maintain actual similarity with the original work even after such modification or variation. Therefore, when a derivative work which is a summary based on an original literary work becomes a new and independent work lacking any actual similarities with the original work, the summary does not infringe the original work’s rights holder’s right to create derivative works (see Supreme Court Decision 2007Da63409, Feb. 11, 2010, etc.). In order to determine actual similarities between the summary and the original work, the following should be considered: whether the summary maintains the basic outline, structure, and main composition of the original; whether the summary selected only a portion of the sentences forming the original work, or simply shortened the expression of the selected sentences; the amount of the summary compared to the original work; and whether the summary can replace the original. Meanwhile, copyright protects forms of creative expressions that are externally and specifically expressed through speech, words, sound, color, and etc., and in principle, the contents expressed in such expressions – thoughts such as ideas and theories, or emotions are not protected by copyright. Therefore, when distinguishing similarities between two works in order to determine copyright infringement, only the forms of expression should be compared, not the creativity or inventiveness of the idea or emotion itself (see Supreme Court Decision 2009Do291, Deb. 10, 2011, etc.). I examined the validity of this Decision thoroughly from the viewpoint of comparative jurisprudence and the tenets of the law.

      • KCI등재

        祖師禪에서의 本來面目의 의미와 수행

        윤영해 한국선학회 2006 한국선학 Vol.15 No.-

        조사선이 확립한 본래면목의 사상은 인간 본성에 대한 있는 그대로의 무한한 신뢰와 긍정을 담고 있다. 조사선에 의해서 파악된 현존의 인간은 고통에 허우적대는 부정적 존재일지는 모르나 본래의 인간은 부처로서의 성품(佛性)을 온전하고 완전하게 갖추고 있는 전적으로 긍정적인 존재인 것이다. 조사선이 파악한 중생들의 타고난 본래의 진실한 모습은 선험적으로 순수한 본성을 지닌 존재이다. 즉, 본래면목은 인간 안에 선험적으로 완성되어 있는 본성인 것이다. 또한 인간 본연의 이러한 본래면목을 삶과 인격으로 구현하는 조사선의 수행은 ‘즉각적으로’ ‘단박에’ 자신의 본래면목을 자각하여 깨닫고 마는 頓悟見性이며, 단박에 깨달아 단박에 닦는 頓悟頓修이며, 결국 닦음과 깨달음의 차별 없음을 아는 定慧不二로 그 성격이 요약된다. 즉, 조사선의 수행은 망상이나 분별심으로 덮인 구름을 하나하나 없애고 마음의 밝은 거울(明鐘)인 본래면목을 회복하는 것이 아니라, 청정한 자신의 본래면목을 단지 아는 것이다. 본래 있는 그대로의 모습을 아는 것, 그것은 ‘선도 생각하지 않고 악도 생각하지 않는(不思善不思惡)’ 것이며, 표명되는 모든 인위적이고 상대적인 개념들을 투철하게 초월하는 것이다. 다만 그렇게 함으로써 인간의 본성, 자성, 본심, 불심, 불성, 즉 본래면목은 자연스럽게 그 참 모습을 드러내게 된다. 그러므로 사실 조사선의 수행이란 ‘수행이 없는 수행’이다. 조사선에서의 道란 修를 필요로 하지 않고 다만 더러움에 물들지 않는 것이다. 만일 일부러 수행하거나 목적의식을 가지고 수행한다면, 이것은 모두 인간성에 대한 잘못된 이해해서 비롯된 어리석음이다. 만약 道를 바로 알고자 한다면 평범한 일상의 마음[평상심]이 道라고 할 것이다. 무엇을 평상심이라고 하는가? 조작이 없고 시비가 없고 取捨가 없고 斷見과 常見이 없고 凡도 없고 聖도 없는 있는 그대로의 본래면목의 긍정인 것이다. 조사선이 보여주는 인간 본성에 대한 이러한 무한 신뢰와 긍정은 일견 이처럼 아름답기만 하다. 그러나 한편, 이러한 선포는 인간의 本覺, 즉 인간의 가능성을 강조한 것에 지나지 않는다는 점을 잊어서는 안 될 것이다. 즉 본래면목의 강조는 인간의 본성은 부처될 잠재적 가능태(佛性)라는 사실을 적시한 것일 뿐, 그것이 현재적 완전성을 가리키는 것은 아님이 분명하다. In definition of ZyShi-Cham in China after 8th century, human beings isn't a forsaken existence for the crime or a tainted being with vice. Ideology of original-face established by ZyShi-Chan comprehends not only intact and boundless confidence but also positive affirmation of human-being's original nature. Existing human-beings who are seized by ZyShi-Chan may be a unclean existence roving in suffering, but original nature of human has totally positive and perfect immanent Buddha-hood. Human-beings' transcendental and sincere nature is genuine and pure. So to speak, original-face is a already accomplished nature of human-beings. Likewise, self-discipline of ZyShi-Cham embodies such inborn original-face in life and personality. This ascetic exercise could be summarized in three characters. sudden enlightenment of one's own nature(頓悟見性) and sudden enlightenment and sudden practice(頓悟頓修), finally percept non-discrimination between practice and enlightenment(定慧 272 韓國禪學 第15號不二) for one's original-face(本來面目). In other words, self-discipline of ZyShi-Chan isn't a process of recovering original-face which is pure as clear mirror or eliminating vagrant delusion, but a process of just enlightening one's original-face which was essentially pure. Perceiving one's original character, that is 'to return to former times be non-think virtue, non-think evil[不思善不思惡]', thoroughly transcendent of all artificial and relative concepts. By means of doing that, human-beings' original nature, svabhava and buddha-hood, exactly, original-face naturally exhibit it's true face. Therefore, self-discipline of ZyShi-Cham is 'non-disciplinary discipline(無修而修)'. Truth in ZyShi-Chan doesn't needs practice, just not to be tainted with filthiness. If someone makes practice with a sense of purpose, this is a foolish act all dated from misconception about human nature. If someone ask what is truth, truth could be referred as ordinary common mind. What is common mind? No fabrication, no right and wrong, no selection, no cease view, no constant view, no ordinary and no holy, just the way of original-face's affirmation. At the first glance, boundless confidence and positive affirmation provided by ZyShi-Chan are beautiful. But, meanwhile, such proclamation is just emphasis of ultimate perception of human, namely, human-beings' potentialities. That is to say, emphasis of original-face is merely points latency of possibilities, it doesn't mean present perfectness. By any chance, Buddhism emphasizes no more than ultimate enlightenment, it won't avoid eternal sinking to inner side without future-directive potentialities. In accordance with that, Chinese zen-buddhism's emphasis of original-face should be defined as original perfectness and future-directive potentialities, not as present perfectness. Only if one does that, it could be used as a lever for reality, not for sinking to inner side, non-historical deviation or discarding.

      • KCI등재

        天台의 본적사상(本迹思想) 수용과 그 전개

        이기운 한국선학회 2010 한국선학 Vol.27 No.-

        본적 사상은 인도 전통 브라만 화신(化身)사상에서 그 원초가 보이고, 대승불교가 일어나면서 석가의 전생담이나 삼신(三身)사상 속에도 응화(應化)와 본지(本地)의 형태로 나타난다. 불교계에서 본적사상을 경문 해석에 처음 적용한 것은 승조(僧肇)와 승예(僧叡)였다. 승조는 본지와 수적(垂迹)의 입장에서 유마경 을 해석하였고, 승예는 법화경 을 9철(轍)로 나누어 제7을 본적무생철(本迹無生轍)이라 하여, 다보여래를 본지로 하고 석가불을 수적으로 해석하였다. 그러나 이들의 본적사상은 경문해석 전반에 적극적으로 반영하지 못하였다. 이러한 본적사상을 체계적으로 경문해석에 적용하여 법화경 해석의 새로운 경지를 연 것은 천태대사(天台大師)라 할 수 있다. 천태의 법화문구 에서는 천태사석(天台四釋) 중에 본적석(本迹釋)을 두었고, 법화현의 에서는 이들 적문과 본문의 불가사의한 법문의 내용을 적문 십묘(十妙)와 본문 십묘로 나누어 심오한 법화철학을 밝혔다. 그리고 마하지관 에서는 법화경 적문의 개삼현일(開三顯一)과 본문의 개근현원(開近顯遠)에 의해 십승관법을 조직하고, 열반경 의 부율현상(扶律顯常)에 의해 이십오방편이 조직되었다. 천태의 본적이문(本迹二門)사상은 후대 법화경 해석에 큰 영향을 끼쳤다. 담연(湛然)은 이를 십불이문론(十不二門 으로 정리하였다. 그는 법화현의 핵심인 본․적십묘(本迹十妙)사상을 10문(門)으로 따로 떼내어 본․적이 둘이 아니고, 교관이 일여(一如)하며, 해(解)․행(行)을 쌍수(雙修)해야 한다는 등 천태의 중요한 교관의 진의를 확립하였다. 일본의 일연(日蓮)은 천태의 본적이문사상을 받아들여 본문법화 적문법화로 해석하였다. 그는 지금까지 중국 천태학에서는 적문 중심의 법화교학을 폈다고 진단하고, 본문 「여래수량품」을 중심으로 한 본문 법화정신을 중시하였다. 또한 당시를 말법시대라고 하면서 이런시대에는 기존의 이(理)의 일념삼천설(一念三千說)에서 사(事)의 일념삼천설을 펼쳐야한다고 주장하였다. 그래서 그는 “나무묘법연화경” 다섯 글자를 본문의 본존(本尊)으로 하여 제목봉창을 수행의 근본으로 삼았다 이와 같이 천태는 본적사상을 적용하여 이전까지 단순한 법화경 의 평면적 해석을 입체적이고 심오한 법화철학으로 승화시켰고, 이후 담연이나 일연의 법화사상에 큰 영향을 끼쳤다. Great Master Tiantai is rated as the one who applied the then existing 'thought of original and derivative'(本迹思想) in interpreting the Lotus Sutra, and then embraced such interpretation to the Tiantai doctrine developing it as the profound Lotus Sutra philosophy. This paper investigated Tiantai's acceptance of the idea of original and derivative; application of this idea to the doctrine of the Tiantai school; development of it in the Tiantai school; and influences on the later generations. The idea of original and derivative first appeared in the thought of the 'transformation body'(化身) of Brahma in India, and then in the form of 'manifestation in response'(應身) and 'original state'(本地) in the Sakyamuni's Jataka tales or in the three bodies theory when Mahayana Buddhism first arose. It was Sengzhao(僧肇) and Sengrui(僧叡) that applied the theory of original and derivative to the interpretation of the Buddhist scriptures for the first time. Sengzhao interpreted Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra in the light of the 'original state' and 'manifested forms'(垂迹); Sengrui, on the other hand, made the ‘nine divisions’(九轍) of the meaning of the Lotus Sutra, the seventh of which was the 'division of no birth of original and derivative'(本迹無生轍), interpreting Prabhūtaratna Tathāgata as the 'original state' but Śākyamuni Buddha as 'manifested forms'. But their ideas was not widely applied to the interpretation of the sutra. It was Great Master Tiantai who pioneered a new interpretation of the Lotus Sutra by systematically applying the theory of 'original and derivative'. In his Fahua wenju(法華文句) Tiantai put the 'explanation according to the meaning of the original Buddha and his outward manifestations'(本迹釋) among the 'four types of explanations of the Lotus Sūtra'(天台四釋) and in Fahua xuanyi(法華玄義) he clarified the Lotus Sutra philosophy by dividing these mysterious Dharma talks into the 'ten subtleties of the derivative'(迹門十妙) and the ten subtleties of the original'(本門十妙). And in Mohe zhiguan(摩訶止觀) he organized the 'ten vehicles of meditation'(十乘觀法) by means of 'revealing the one'(開三顯一) in 'derivative aspect' and by means of 'opening the near and revealing the distant'(開近顯遠) in 'original aspect', and the 'twenty-five expedient preparations'(二十五方便) by means of the 'teaching which supports the rules and manifestation of the eternal'(扶律顯常) in the Nirvāṇa Sūtra. Tiantai's theory of 'two aspects of original and derivative'(本迹二門) was categorized by Zhanran(湛然) into the 'ten approaches to non-duality'(十不二門論). Zhanran clarified the true intent of Tiantai's doctrinal views by isolating the theory of 'ten subtleties of original and derivative'(本迹十妙) from Fahua xuanyi and asserting that the original and derivative are not dual; the doctrine and meditation are one; and understanding and practice should be cultivated simultaneously. Japanese Nichiren(日蓮) used Tiantai's theory of the two aspects to interpret the Lotus Sutra in two ways such as: the original aspect and the derivative aspect. Though Chinese Tiantai studies had been done around the doctrinal studies of the Lotus Sutra focusing on the derivative aspect, he emphasized the original aspect of the Lotus Sutra spirit while focusing on the 'Chapter on the Longevity of the Tathāgata'. Besides, he, defining his time as the latter Dharma, asserted that his age required propagating the theory of 'a chiliocosm in a single thought'(一念三千說) based on 'phenomenon'(事) but not on 'principle'(理). Therefore, he based his practice on reciting 'homage to the Lotus Sūtra'(南無妙法蓮華經) while considering it as the 'originally venerated one'(本尊) in original aspect. Like this, Tiantai elevated the then existing superficial interpretation of the Lotus Sutra into a solid and profound Lotus Sutra philosophy by employing the idea of original and derivative and also had a strong influence on the Lotus Sutra philosophy of Zhanran(湛然) and Nichiren(日蓮) thereafter.

      • KCI등재

        오리지널 판화와 복제품의 차이 연구

        하임성 ( Ha Im Sung ) 한국기초조형학회 2017 기초조형학연구 Vol.18 No.2

        국내외 판화계에서 선행 규정을 통해 오리지널 판화와 복제품의 차이에 대해 이미 공표하였다. 하지만 아직까지 한국 판화미술 시장, 판화 소비자들 사이에서는 오리지널 판화와 복제품의 구분에 대한 인식이 크지 않다. 이러한 배경에서 본 연구는 오리지널 판화와 복제품의 차이를 새로운 관점으로 분석하여 양자의 명확한 영역구분을 시도하였다. 먼저 오리지널 판화와 복제품의 정의에 대한 선행 규정과 한국 미술계에서의 구분현황을 조사하였다. 그리고 양자의 특성들을 발터 벤야민, 클레멘트 그린버그 등의 이론 등을 바탕으로 분석하여 차이를 도출하였다. 그 결과 오리지널판화는 대부분 원화가 판화 자체에 있기 때문에 `복수화된 원본성`, `복수의 장소성과 시간의 짜임들`을 지니고 있었다. 또한 장시간 작가의 창작시간 내에 그의 많은 요소가 함유되고 이들이 독특한 표현효과와 미세하게 다른 에디션들로 승화되며 관객들이 이와 교감하는 것을 본문에서 `제작과정적 아우라`라고 명명하였고, 복제품에는 이것이 없었다. 이들을 통해 벤야민의 아우라 이론 후속논의에 대한 외연을 확대할 수 있었다. 그리고 오리지널 판화에는 각 판화기법의 매체순수성이라고 할 수 있는 `독특한 표현효과`를 함유하고 있었고, 복제품에는 이들이 드물었다. 따라서 본 연구를 통해 오리지널 판화와 복제품의 차이를 더욱 명료하게 확인할 수 있었고, 이것을 바탕으로 일반적으로 통용되는 오리지널 판화와 복제품의 정의 확대를 주장하였으며 국내 판화계에서의 호칭 및 에디션 기호의 변경, 표현 기법 기표방식의 논의 등이 필요함을 제기하였다 In the domestic and overseas print communities, the difference between original print and reproduction was already officially announced via precedent regulation. However, in case of the Korean print art market, still print consumers` perception regarding the classification of original print and reproduction is not considerable. Against this background, this study analyzed the difference between original print and reproduction from a new perspective and tried to distinguish them clearly. First and foremost, this study investigated previous definitions of original print and reproduction, and current status on the classification in the Korean artistic community. Moreover, characteristics of these two were analyzed based on the theories proposed by Walter Benjamin, Clement Greenberg and others, to identify the difference. As a result, in case of the original print, orignal is the print itself. Thus, it is characterized by `pluralized originality`, `multiple sense of place and weaving of time`. Moreover, this paper denominated the phenomenon with which artists` labor for a long time and inclusion of numerous elements, leading to their unique expression effects and to the sublimation to other editions in a subtle manner enabling the viewers to feel this as the `production process level aura`. Reproduction does not have this. Through them, it was possible to expand the denotation regarding the sequel discourse on Benjamin`s aura theory. Original print contains `unique expression effect` which can be claimed to be media purity of each print technique. This was not common in case of reproduction. Accordingly, this study clarified the difference between original print and reproduction, advocated expansion of the definitions for the original print and reproduction that is normally accepted and claimed that there is a need to hold discussion on the name and edition symbol modifications, and on the expression technique symbolizing method in the Korean print industry.

      • KCI등재

        왕기의 心本論과 그 易理的 해석

        김연재(Kim Yon Jae) 한국양명학회 2006 陽明學 Vol.0 No.16

        본 논문에서는 왕기가 ‘역리(易理)’의 방식을 어떻게 끌어들여 자신의 심본론(心本論)의 함의와 의의를 밝혔는가에 중점을 두고 있다. 이를 위해 본 논문에서는 역사적 맥락과 이론사유라는 두 가지 측면을 논거로 삼았다. 즉 육왕심학의 계열, 즉 정호, 육구연, 양간, 왕양명으로 계승되는 심학의 발전사의 흐름과 그 속에서 논의되는 역학적 사유방식에 천착했다. 왕학(王學)에서 특히 왕기라는 인물을 주목하는 것은 그가 심학의 논변에 관한 방법론적 특성을 잘 보여 주기 때문이다. 그는 인간의 마음을 지고지존(至高至尊)의 범주로 삼고, 이것을 우주가 변화하는 이치의 중심 혹은 만사만물이 운행되는 본원으로 상정해놓음으로써 주관인식의 내면적 경지를 우주의 본체라는 지향성의 차원으로 올려놓았다. 왕양명처럼 왕기 역시 인간의 마음이 운용되는 원칙을 논하는 데에 ‘양지’의 본체론적 사유방식에 초점을 맞추고 있다. 그는 ‘양지’ 개념을 설명하는 데에 ‘역리’의 방식을 활용한다. 특히 그는 “역은 바로 양지이다(易卽良知)”라는 명제로써 본체로서의 마음의 성격을 규정하고, 또한 “태극이란 마음의 궁극이다(太極者, 心之極)”라는 원칙에 입각하여 심본론의 강령을 세워놓았다. 그 내용에 있어서 그는 ‘체’와 ‘용’의 범주 뿐만 아니라 ‘적연’과 ‘감통’, ‘선천’과 ‘후천’의 범주도 설정하고, 그 범주의 일체적 과정을 통해 마음 속에서 궁극적 본체로서의 ‘양지’가 어떻게 운용되고 발용되는지를 규명했다. 이러한 일체적 과정을 내용으로 한 ‘양지’의 본체론적 성격은 결국에 이른바 ‘사무설(四無說)’에 형이상학적 논거를 제공한 셈이다. 즉 ‘양지’는 선도 악도 없는 마음의 본체로서, 인간이 일단 그 본체를 보존하기만 한다면, 그 본체에 따라 발동하는 도덕적 의식과 행위는 자연스레 선하게 된다는 것이다. 따라서 ‘양지’의 본체론적 사유방식에 관한 그의 논단은 ‘천인합일(天人合一)’ 혹은 ‘천인의 도(天人之道)’라는 성리학적 대전제를 추구하는 심학의 특유의 논변, 즉 천도(天道)와 인도(人道)의 통일 혹은 일체를 체현한 것이라 할 수 있다. The essay is focused upon explicating how Wang Ji applies the principle of Changes to the doctrine of original-substantial heart-mind. The reason why we pay attention to Wang Ji in the school of Wang Yang-ming is that he presents the methodological characteristics of the doctrine of heat-mind. He regards the original substance of heart-mind as a category of ultimate highness and nobility, and elevates it to a center of the changing principle of the universe or the origin of myriad things. In this respect, he enhances the internal stage of subjective recognition to the dimension of origination, that is, the original substance of universe. He attaches importance to the thinking of original substance and the principle of Changes implied in it, which provides a base for the theoretical system of Wang Yang-ming. And he establishes the law of original heart-mind that "Changes are Liang-zhi", and presents a kind of rule for the doctrine of original-substantial heart-mind that "the Supreme Ultimate is the ultimate of heart-mind." They are characterized by the heavenly way of 'original tranquilness and perceiving penetration', and thereby gives a clue co the metaphysical ground of what are called "the doctrine of Four Nothing." His methodological argument suggests that the way of humanity are identical with the way of heaven.

      • KCI등재

        설화 <쥐좆도 모른다>와 영화 <마제스틱>의 서사를 통해 본 가짜에게 영향을 미치는 진짜

        강미정 ( Kang Mi-jeong ) 한국문학치료학회 2014 문학치료연구 Vol.32 No.-

        이 글의 목적은 가짜에게 영향력을 행사할 수 있는 진짜의 잠재력의 문제를 풀어가는 데 있었다. 그를 위하여 이 글에서는 <쥐좆도 모른다>와 <마제스틱>을 주요 논의 자료로 삼았다. <쥐좆도 모른다>는 진짜의 자리를 훔친 가짜의 이야기로 이해할 수 있으면서도 진짜의 자리로 들어가고 싶었던 가짜의 소망을 담은 이야기이기도 하다. 동시에 <쥐좆도 모른다>는 진짜의 영향력을 받은 가짜의 모습이 어렴풋하게 담아낸 이야기이기도 하다. 그런데 <쥐좆도 모른다>에서는 가짜에게 영향력을 행사할 수 있는 진짜의 잠재력이 미미하게 그려지고 있다. 그에 따라 <쥐좆도 모른다>와 유사한 내용을 가진 작품을 비교하고, 그 작품에서 가짜에게 영향력을 행사하는 진짜의 모습이 뚜렷하게 그려진다면 이야기는 달라질 것이다. 그래서 이 글은 <쥐좆도 모른다>와 <마제스틱>을 비교하면서 이러한 문제를 풀어가고자 하였다. 그에 따라 두 편의 작품의 공통 취지와 영화에서 더 확장된 부분을 살펴 보았다. 간단히 말하자면 <쥐좆도 모른다>에서 수백 년 묵은 쥐는 인간으로 모습을 바꾸면서 진짜 인간이 되기를 소망하였고, <마제스틱>에서 속물 작가는 애국 청년의 자리로 옮겨졌다가 돌아오면서 정의로운 작가로 바뀐다. 그런 점에서 두 작품 속의 진짜들은 가짜들이 닮고 싶은 인생살이의 주인공들이었으며, 그렇기에 가짜의 서사들을 변화시키는 주요한 역할을 수행하는 존재들이 되는 것이다. 특히 <마제스틱>에서의 가짜가 진짜의 못다 이룬 꿈을 실현시키면서 진짜의 영향으로 달라질 수 있는 이상적 지점까지 보여 준다. 사실 우리들은 누군가에게 닮고 싶은 진짜이고, 또 누군가를 닮고 싶어하는 가짜이기도 하다. 그리고 <마제스틱>이 갖는 특별함 중의 하나는 <쥐좆도 모른다>에서 어렴풋했던 진짜의 영향력을 확실하게 보여준 데 있다. 나아가 가짜와 진짜 간에 작용하는 긍정적 힘의 결과가 얼마나 위대해 질 수 있는지도 전망케 한다. 그런 점에서 두 작품을 함께 연결해보면서 가짜를 이끌어가는 진짜의 장점을 발견하고 생육할 수 있는 경험이 가능하리라 본다. 또한 그 과정에서 서사의 변환이 가능한 문학치료학적 효과도 기대할 수 있으리라 본다. The purpose of this article is to solve the problem of real potential power which can exercise influence over Imitation. In this article, I suggest the tale < Gyjotdo morenta > and the movie < The Majestic > as main discussion materials. But, In the tale < Gyjotdo morenta >, real potential power which can exercise influence over Imitation is to be expressed in insignificant way. Thus, comparing the tale < Gyjotdo morenta > with the work which have similar content with this, and if the reflection of the original which can exercise influence over Imitation appears clearly in the work, the story of discussion will be different. So I suggest to solve a problem drawing a comparison between the tale < Gyjotdo morenta > and the movie < The Majestic >. Under the purpose, I search the common object these two works and an expanded domain in the movie. In short, the mouse which live over a few centuries hopes to be a real human transforming a human figure in the tale < Gyjotdo morenta >, materialistic author change righteously through the position of patriotic young man in the movie < The Majestic >. In that sense, the original thing in these two works is roll model to the imitation, and is to be important existence which changed the epics of imitation. Especially, the movie < The Majestic > shows us ideal point that imitation could be changed by the influence of original thing accomplishing the dream of original. In fact, we are the original as role models to someone and the imitation wanting to be someone at th same time. And the one of the special point in the movie < The Majestic > should be is the influence of original thing which have a double meaning in the tale < Gyjotdo morenta >. Furthermore, I suggest how the result of positive power working between original thing and imitation can be achieved greatness. In that point, linking these two works, it is possible to find the advantage of original thing-lead imitation- and to have the growth and development of original thing. In that process, I expect Literary Therapeutic Effects which can be changed by the epic.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼