http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
[논문]플라이 애쉬가 혼합된 해성점토의 지반공학적 특성
전창욱,권정근,임종철 釜山大學校生産技術硏究所 2007 生産技術硏究所論文集 Vol.66 No.-
연약지반의 해성 점토로 매립된 준설토지반의 지반개량에는 일반적으로 GCP(Gravel Compaction Pile) , SCP(Sand Compaction Pile) , CDM(Cement Deep Mixing)과 같은 부분치 환공법 과 Lime (Broms et al., 1997) 이나 플라이 애쉬,시멘트 등을 혼합한 전체치환공법 등이 이용되고 있다. 그 중 플라이 애쉬는 화력발전 후 발생하는 2차 부산물로 자원의 재활용 측면에서 친환경적이며,지속적인 공급과 저렴한 가격으로 인하여 다양한 활용방안이 연구되고 있다. 이에 본 연구에서는 완도 해성 점토에 플라이 애쉬를 혼합하여 흔합함유량에 따른 다짐특성,합축지수,압멸계수 투수계수 시간에 따른 크리프 특성,비배수 전단강도 등의 지반공학적 특성을 분석하여 효율적인플라이 애쉬 함유량을 산정하였다.
Investigation of Thermal Noise Factor in Nanoscale MOSFETs
Jeon, Jong-Wook,Park, Byung-Gook,Shin, Hyung-Cheol The Institute of Electronics and Information Engin 2010 Journal of semiconductor technology and science Vol.10 No.3
In this paper, we investigate the channel thermal noise in nanoscale MOSFETs. Simple analytical model of thermal noise factor in nanoscale MOSFETs is presented and it is verified with accurately measured noise data. The noise factor is expressed in terms of the channel conductance and the electric field in the gradual channel region. The proposed noise model can predict the channel thermal noise behavior in all operating bias regions from the long-channel to nanoscale MOSFETs. From the measurement results, we observed that the thermal noise model for the long-channel MOSFETs does not always underestimate the short-channel thermal noise.
Analytical Noise Parameter Model of Short-Channel RF MOSFETs
Jeon, Jong-Wook,Park, Byung-Gook,Lee, Jong-Duk,Shin, Hyung-Cheol The Institute of Electronics and Information Engin 2007 Journal of semiconductor technology and science Vol.7 No.2
In this paper, a simple and improved noise parameter model of RF MOSFETs is developed and verified. Based on the analytical model of channel thermal noise, closed form expressions for four noise parameters are developed from proposed equivalent small signal circuit. The modeling results show a excellent agreement with the measured data of $0.13{\mu}m$ CMOS devices.
전종욱(Jeon Jong wook) 대한한의학원전학회 2017 대한한의학원전학회지 Vol.30 No.2
Objectives :This paper studies the pulse diagnosis as found in Youksimanpil, which is a series of medical charts containing 150 diagnosis records of Yi Suki, a doctor who was active in Joseon during the 17-18th centuries. Through this effort, the paper aims to shed light on how pulse was utilized in the Korean medicine, and in process tries to reveal the essence of Korean medicine s treatment method. Methods : 60 charts where pulse method was used are selected in Youksimanpil and a table is created with them. Figures are drawn to explain four steps of pulse-sensing from the simple method to highly advanced method. Charts are presented with the corresponding original texts and their translations. With these efforts, the paper attempts to reveal the broad understanding of the doctor of Joseon period who consistently kept to the most basic principle of pulse diagnosis. Results : The efficiency of pulse diagnosis depends on the unity and simplicity in diagnosis and prescription. There were continued efforts between the doctors in Joseon to collect and compare the experiences they gained from clinical practices in order to organize their findings and form a system. These are: (1) individual pulse, (2) patternized pulse, (3) balance between left and right pulses, (4) balance between pulse and body, and (5) the doctor s extemporaneous diagnosis. In that efforts, they protect the principle of holistic diagnosis, which is one of Korean medicine s core principles. Conclusions : Thanks to the existence of medical charts that presents in detail how the texts of Donguibogam were applied in real clinical practices, today we can see Korean medicine’s highly advanced synergy between textual knowledge and clinical experiences as recorded in the form of charts
전립선특이항원 및 전립선암 조기검진에 대한 대국민 인식조사 설문 결과
편종현(Jong Hyun Pyun),강석호(Seok Ho Kang),김지연(Ji Youn Kim),신재은(Jae Eun Shin),정인갑(In Gab Jeong),김종욱(Jong Wook Kim),노태일(Tae Il No),오종진(Jong Jin Oh),유지형(Ji Hyung Yu),정호석(Ho Seok Chung),전성수(Seong Soo Jeon) 대한비뇨기종양학회 2020 대한비뇨기종양학회지 Vol.18 No.1
Purpose: To assess awareness of prostate cancer and prostate cancer screening in high risk Korean men 40 years and older. Materials and Methods: The Korean Urological Oncology Society implemented an online survey of 600 men aged 40 years or older from July 30 to August 6, 2019 to ask questions about prostate cancer and screening. Results: Of the 600 respondents, 96.5% (579 of 600) were aware of prostate cancer and 49.8% (299 of 600) thought they were at risk. Men in their 60s, men with a family history and men with urological conditions were more concerned about prostate cancer. Most respondents (83.3%, 500 of 600) had never received prostate cancer screening. When asked why they had not, (multiple choices: first, second and third priority), the most common responses were: “They had no symptoms of prostate cancer”; “They were in good health”; “Cost burden of screening”; and “They thought screening was included in the National Health Examination Program.” Only 9.7% (58 of 600) were aware of prostate-specific antigen (PSA). After being informed about PSA, 97.7% (586 of 600) wanted it to be included in national cancer screening. Conclusions: In this survey, 96.5% of respondents were aware of prostate cancer, and 44.2% recognized the need for early screening. However, only 16.7% had received screening. Awareness of prostate cancer risks tended to be high in elderly people, people with a family history and people with urological conditions. The results also indicate that there is support for national-level management and early screening programs for prostate cancer.
전종욱 ( Jong Wook Jeon ),임보경 ( Bo Kyung Yim ),이정화 ( Jeong Hwa Lee ),최선미 ( Sun Mi Choi ) 한방재활의학과학회 2012 한방재활의학과학회지 Vol.22 No.1
Objectives :The aim of this study is to investigate into the origin, transmission and transformation of traditional therapy called JieGu(接骨) in Korea and to present the status of JieGuShi(接骨士) in Korea in contrast to Japan and China. Methods :We searched medical or non-medical classics of Joseon dynasty with the key word “JieGu(接骨)” and found various therapies for bone fracture and dislocation. And we analysed JieGuShi exam books in Japanese imperialistic period, and made interview with Korean JieGuShi remained. Results :We found considerable linkage of clinical technique for bone fracture and dislocation which is using drugs, surgery and hand techniques in spite of centennial time gap. But the JieGuShi system is about to disappear because of institutional change in medicine and the techniques they had also distributed quite a lot without formal successors. In contrast, Japan`s JieGuShi who succeeded to merge the traditional technique and modern medicine in musculoskeletal field are now much flurishing. Conclusions :The linkage of traditional JieGu technique and succeeding modern clinics in Korea is evident. The imminent task is registering the original practices of JieGuShi which is to be selected and arranged to revitalize the skills of hand therapies in the musculoskeletal field.
논문(論文) : 『단방신편(單方新編)』 이후(以後) 문헌전승(文獻傳承)에 관한 연구(硏究)
전종욱 ( Jong Wook Jeon ) 대한한의학원전학회(구 대한원전의사학회) 2014 대한한의학원전학회지 Vol.27 No.4
Objectives : This paper analyze several version of Danbangshinpyon(單方新編), a simple medical book that was widely used in the private sector from late Joseon dynasty to Japanese colonial period in Korea. Since it had not only collected the treatments easy to get around but also translated the classical Chinese into Korean, Danbangshinpyon(單方新編) was popular in the environment of poor medical service for the people. Methods : We compared several types of issue having heen popular either in the form of plate printing or as manuscripts until recently. Enlarged edition of Danbangshinpyon(增補單方新編) was edited in 1913, and it had been published a total of 13 times until 1922 with 8th edition. On the other hand, it is regarded that the contents of which are again included into Shinpyonmyobang(新篇妙方) published in 1938. Results : Danbangshinpyon was edited to match the demand for medical care at the time in 1909 on the basis of previously existing Gyungheombang(經驗方) of that time. Taking advantage of the public popularity of Danbangshinpyon, Enlarged edition of Danbangshinpyon was hurriedly constructed with weak consideration of upgrading the content. Shinpyonmyobang(新篇妙方) contains the whole content of Danbangshinpyon(單方新編) in the second half of it. Surveying details in the Shinpyonmyobang, one can find that it had been edited to copytext Enlarged edition of Danbang-shinpyon rather than Danbangshinpyon(單方新編). In other words, it is presumed to have been re-edited after the publication of Enlarged edition of Danbangshinpyon
서파(西坡) 이이두(李以斗)의 『의감산정요결(醫鑑刪定要訣)』 연구(硏究)
전종욱 ( Jeon Jong-wook ) 대한한의학원전학회(구 대한원전의사학회) 2018 대한한의학원전학회지 Vol.31 No.1
Objectives : This paper provides a general introduction of a person Seopa Lee-yidoo and the contents of his medical text, Uigamsanjeonyogyul. The paper then investigates how this text summarized and recomposed Donguibogam. Methods : The paper first reviews the activities and academic leanings of Lee-yidoo, the author of Uigamsanjeonyogyul, as described in his book Seopa-munjip. Furthermore, the paper compares Donguibogam and Uigamsanjeonyogyul's process of summarizing Donguibogam. Based on this the paper divides these comparisons and introduces examples. Results : When the overall composition, formation, and the original contents of Uigamsanjeonyogyul were compared with the texts of Donguibogam, it was discovered that the former wholly accepted the composition of the latter but made bold summarizations. Meanwhile, Uigamsanjeonyogyul added a detailed list of contents at the beginning of the book, and its original contents provided integration, relocation, and detailed explanations of Donguibogam two sections. It gave changes to bogam's prescription configuration and explanations on the mechanism of diseases, and it also added a section for new prescriptions. Like this, Uigamsanjeonyogyul showed a great deal of knowledge regarding the clinical field. Conclusions : Uigamsanjeonyogyul which was published as a summary of Donguibogam, faithfully follows the texts of Donguibogam. At the same time, it provides summary, improvement, and rearrangement based on the author's academic leanings.