RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        조선시대 언해번역과 번역기관 : 협력적 번역창출과정과 지식공유의 공간

        유정화 한국외국어대학교 통번역연구소 2018 통번역학연구 Vol.22 No.1

        The purpose of this study is to examine EonHae translation process and related organizations as a cooperative translation creation process and a shared knowledge ground in Joseon era. The EonHae translation process involved various members such as monks, Confucian scholars, royal families and officers including women. They were not only those who had a good understanding of Buddhist scriptures and Confucian books, but also those who had participated in the publication of IDu translations and Hangeul creation in the past. They shared their own translation experience and knowledge, and shared their works in the translation process. Through this efficient cooperation process and sharing of knowledge, various translation books can be created in a short period of time. Publishing agencies for Eonhae translation books are classified according to the kinds of translations. Buddhist scriptures were published in GanGyeongDoGam, and in case of Confucian scriptures, GyoJeongCheong and GyoHwaSeo were published respectively in ChanJipCheong. The Hangeul translation books in Joseon era were published until the 16th century, centered on the center agencies such as the above institutions. Since then, various translation books were published centered on private sector and individuals. The spread of EonHae also reduced the influence and work of these institutions, but there are still a few suggestions to show the efforts of central government in the spread of EonHae and the development of EonHae translation.

      • KCI등재

        미국의 부권소송(Parens Patriae Action)에 관한 연구- 우리나라 독점규제법 분야에의 도입가능성을 중심으로 -

        유정화 고려대학교 법학연구원 2018 고려법학 Vol.0 No.89

        In 2018. 2., Korea Fair Trade Commission declared the necessity for introducing and institutionalizing Parens Patriae Action in the Korean Antitrust Law enforcement system. The Korean securities class action and the Korean consumer class action have not been actively used due to the strict litigation requirements. Parens Patriae Action, where the government sues the enterprise for damages on behalf of the consumers in injury, could be an appropriate alternative that replaces Korea Fair Trade Commission's administrative regulations with civil remedies, which meets the needs of the private enforcement oriented remedies these days. This paper studies the concept, the history of the development, the requirements and the legal effects of Parens Patriae Action to show that the Action will likely be adopted in the Korean Antitrust Law enforcement system. This paper examines whether Parens Patriae Action, aside from class action, plays its role as a tool for recovering consumer damages and suppressing illegal acts. It focuses on the proposals for the legislative considerations including the standing, the targeted area, the requirements, and the results from the lawsuit. On the very early stage of the institutionalization of Parens Patriae Action, this paper summarizes that field-by-field governmental agencies such as Korea Consumer Agency or a government-linked litigation agency like Korea Government Legal Service or Korea Legal Aid Corporation can have a standing for Parens Patriae Action, targeting the area of consumer protection or distribution related laws. The Action should be the last resort following the individual's private civil action for recovering the damages, and its requirements should impose less burdensome thresholds than the aforementioned securities class action or consumer class action. This paper furthers the discussion by suggesting that the measurement of damages in aggregate, notice by publication, res judicata, distribution of damages stipulated in Hart- Scott-Rodino Antitrust Improvements Act be adopted to Parens Patriae Action in Korea. Subsequently, this paper considers notable points for determining whether it is favorable to decide civil court or administrative court as the competent court, to categorize Parens Patriae Action as civil action or administrative action, to apply Civil Procedure Act or Administrative Procedure Act as the governing procedural act. If institutionalized based on more profound analysis and discussions, Parens Patriae Action will contribute to the encouragement of free and fair competition and the realization of consumer welfare. 공정거래위원회는 2018. 2. 배포한 공정거래법 집행 체계 개선 TF 최종보고서에서 부권소송의 도입 필요성에 공감한다고 표명하였다. 우리나라 증권집단소송, 소비자단체소송은 제소요건을 구비하기 쉽지 않아서 활발하게 이용되지 못하는 면이 있는데, 국가가 피해를 입은 소비자들을 대신하여 손해배상을 청구하는 부권소송은 공정거래위원회의 행정적 규제에 의존하기보다 민사적 구제수단을 활성화하여아 한다는 사회적 요구에 부응할 수 있다. 본 논고는 부권소송의 제도적 본질을 파악하고자 미국의 부권소송(Parens Patriae Action) 제도의 개념, 연혁적 발전 과정, 요건 및 효과 등을 검토하였고, 부권소송의 운용 성과 및 제도적 평가를 점검하는 차원에서 부권소송이 (대표당사자소송과는 별도로) 소비자 손해배상 기능과 위법행위 억제 기능을 수행하는지 점검하였다. 이어 가장 핵심적인 논의로, 부권소송의 우리나라 법체계 및 현실 적합성을 검토하기 위하여 헌법상 사적 자치 및 시장경제질서 위배 우려, 국민의 재판청구권 침해 우려의 문제, 독점규제법상 시사점, 소송법상 당사자적격․소의 이익 요건 잠탈 우려, 소송의 체계적 지위와 분류 및 절차에 관하여 적용할 법의 문제, 현실에서 남소 또는 부제소의 가능성 등 정치적 남용의 위험에 관하여 해결방안을 모색해 보았다. 나아가 우리나라 부권소송을 도입하였을 때 입법과정에서 고려할 세부사항으로서 소송의 주체, 대상, 제소요건 및 효력 등을 검토하여, 한국소비자원 등의 분야별 공공기관 또는 대한법률구조공단 내지 정부법무공단 등이 주체가 되어 소비자보호․유통3법 등 특정한 개별적 분야의 문제를 대상으로 삼되, 사인의 손해배상청구를 우선하여 부권소송은 보충적으로만 활용하고, 현행 증권관련 집단소송과 소비자단체소송보다는 제소요건을 완화하며, 미국 HSR법에서 정한 손해배상금의 추정, 집단의 총원에 대한 기판력, 손해배상금의 분배 등의 제도적 장치를 도입하자는 견해를 피력하였다. 향후 입법론적으로 심도 있는 논의를 통하여 요건과 효력 등을 구체적으로 정한다면, 부권소송은 그 주체의 공익성에 힘입어 독점규제법의 직접적인 목적인 자유롭고 공정한 경쟁의 촉진과 더불어 궁극적인 목적인 소비자 복지(consumer welfare)의 실현에 기여할 수 있을 것이다.

      • KCI등재

        포스트 코로나 시대를 위한국내 미술교육 연구 동향 분석

        유정화 한국미술교육학회 2022 美術敎育論叢 Vol.36 No.4

        본 연구는 팬데믹 전후 연구된 문헌을 중심으로 팬데믹 이후의 미술교육 연구의 방향을 찾기 위해 연구동향분석을 실시했다. 연구 대상으로 논문 99편이 수집됐다. 내용분석을 위한 분석 틀은 출판연도, 연구방법, 연구주제, 연구목적, 포스트 코로나 미술교육 담론이다. 논문 수는 2021년 정점을 찍은 이후 2022년 다소 줄어들고 있는데, 대면 수업으로 회귀한 것이 이유로 분석됐다. 연구 방법에서는 개발 연구와 사례 연구 빈도가 높았다. 연구 대상은 중학교, 고등학교, 미술관 프로그램이 빈번했다. 연구목적으로는 프로그램 개발 연구와 교육효과 분석이 두드러졌다. 이는 온라인 수업의 문제점을 극복하기 위한 노력이 교육환경에 적용되는 교과역량과 교수학습 방법에 대한 고민으로 이어지고 있음을 시사했다. 미술교육 담론과 관련하여 디지털 시민성과 미적 경험의 빈도가 높았으며 그 결과 전체 역량에서 디지털 문해력, 자기 주도성, 미적 판단력이 높은 비중을 차지했다. 방법론으로는 이러닝과 대면수업이 가장 많이 언급됐다. 디지털 미디어를 활용한 교수학습 활동이 활발하지만 온라인과 대면수업 모두에서 예술교육의 본질적 가치를 추구하려는 노력이 계속 이어지고 있는 것으로 풀이된다. 또한 교육 실무자들이 문헌 연구를 포함한 교육 분야에서 미술교육의 본질을 찾기 위해 노력하고 있음을 확인할 수 있었다. 앞으로 이론과 현장을 연계한 연구, 에듀테크와 관련된 현장기반의 연구, 미술, 교육, 기술의 융합 연구가 더 필요해 보인다.

      • KCI등재

        한의학적 치료로 호전된 당뇨병성 말초신경병증 및 혈당 개선 보고 1례

        유정화,이다은,김동현,안세영,이병철,안영민,Yoo, Jung-hwa,Lee, Da-eun,Kim, Dong-hyun,Ahn, Se-young,Lee, Byung-cheol,Ahn, Young-min 대한한방내과학회 2017 大韓韓方內科學會誌 Vol.38 No.5

        A diabetic neuropathy patient was treated with Korean medicine for 2 weeks. In this case report, we report the efficacy of a complex treatment comprising various Korean medicine methods by evaluating the differences in pain scores. The patient reported improvement in both pain score and glucose index. Korean medicine could therefore be effective for the treatment and prevention of diabetic neuropathy.

      • KCI등재

        최초 러시아어 통역사들의 등장배경과 역할

        유정화 한국외국어대학교 통번역연구소 2012 통번역학연구 Vol.16 No.3

        Korea and Russia started to get in touch with each other from 19th century. However, Russia was beginning to have a significant impact on Korea. Contact between the two countries has expanded to various fields such as political, economic, military, technology. Korean-Russian interpreters had emerged under these historical background. In fact, previous studies about interpreters in Korea give negative or passive images. The main purpose of this study is to refocus the background and role of the early Korean-Russian interpreters. They can be divided into two groups. The first group is Korean immigrants who moved to Russia in 1860s because of economic difficulties. The second group is students and teachers of Russian School in Seoul that was founded in 1896. In the 19th century of Korean-Russian interpreters contributed not only to the development of bilateral relations, but also to history of the Korean independence movement in Manchuria and Siberia.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼