RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        동빈문고의 中國飜刻本과 그 가치-「近思錄」과 「韻府群玉」을 중심으로-

        영정 영남대학교 민족문화연구소 2012 민족문화논총 Vol.51 No.-

        This paper that is bibliographical study of the Book Culture of East Asia deals with value and meaning of Geunsarok and Unbugunok belonging to Dongbin Collection of Yeongnam University and printed in late Goryeo and early Joseon. In other words, I proceeded to study focusing on Geunsarok and Unbugunok belonging to Dongbin Collection of Yeongnam University which had been reprinted in Joseon in the process of importing Chinese edition printed in Song-Yuan Dynasty. Examining the real books, I inquired into pattern and circulation of the book exchange and found out new materials. Also I think this is meaningful in understanding origin and early form of Korean old books. In case of reprinting Chinese books imported in Joseon, they were reprinted as original forms or printed in new style maintaining original format. Also at first having reprinted as original forms, later they were printed in new layout making use of movable type. Based on Chinese books, Geunsarok and Unbugunok were reprinted as original forms. I consider that the comparison between reprinting of Song-Yuan books and original books remaining in Korea, based on the physical bibliography of Song-Yuan edition, will be helpful in clarifying influence and contents of Chinese books in East Asian Book Culture. 이 연구는 동아시아 서적문화에 관한 서지학적 고찰로 영남대 동빈문고 소장의 중국 번각본 중 고려말과 조선전기에 간행된 「근사록」과 「운부군옥」에 대하여 그 가치와 의의를 다루었다. 송・원시기 중국에서 간행된 서적이 조선에 수용되는 과정에서 조선에서 간행된 번각본인 「근사록」과 「운부군옥」을 중심으로 영남대 동빈문고의 두 책을 대상으로 삼아 연구를 진행한 것이다. 실물자료에 의한 구체적인 사례를 통해 서적 교류의 유형과 유통 및 새로운 자료에 대한 발굴이란 측면에서 연구를 진행하였다. 이는 국내 고문헌의 원류와 초기의 형태를 파악하는 데에도 의의가 있다. 조선에 유입된 중국간본은 간본을 저본으로 하여 그대로 번각하는 경우도 있지만, 본래의 판형을 유지하되 새롭게 중간하는 경우가 있다. 또 처음에는 간본을 그대로 번각하였다가 새로운 활자가 제작되면 해당 활자를 이용하여 새로운 판식으로 간행하기도 하였다. 「근사록」과 「운부군옥」은 저본을 바탕으로 그대로 번각하는 경우의 예로서 그 방식을 잘 보여준다. 송・원간본의 형태서지적 속성을 바탕으로 고려・조선에서 간행된 송・원간본의 번각본들 중에서 현존하는 자료를 파악하여 한국에 남아있는 송・원간본과의 실증적인 예를 통한 확인 작업이 이루어진다면 동아시아의 서적문화에서 중국 간행서적의 영향과 그 내용을 확인하는데 도움이 될 것으로 사료된다.

      • KCI등재

        16세기 퇴계학파의 서당 경영

        이남 영남대학교 민족문화연구소 2018 민족문화논총 Vol.69 No.-

        Like the image in Kim Hongdo's paintings drawn in the 18th century, the Seodang is generally known as an elementary education space. It was not that there was not a Dongmong Seodang(童蒙書堂) which teacher teaches young children. However, in the late Joseon Dynasty, the Seodang showed various forms of existence. In the 16th century Andong(安東) area, the Seodang, which was influenced by Yi Hwang(李滉)'s aspect of Seodang, was erected since he built the Gyesang Seodong(溪上書堂) and Dosan Seodang(陶山書堂). The Toegye school basically settled in a quiet and scenic place, away from the world, and used it as space for self-discipline and education. Yi Hwang, Kim Seongil(金誠一), and Ryu Seongryong(柳成龍), who had been in office, withdrew from the mediation and used the Seodang as for self-discipline and education. By the way, while Yi Hwang and Kim Seongil used the Seodang as a place to teach their disciples, Ryu Seongryong built the Seodang as the main purpose of his discipline. Accordingly, Kim Seongil erected the Seokmun Jeongsa(石門精舍) and the Okbyeong Seojae(玉屛書齋), and Ryu Seongryong ran the Wonji Jeongsa(遠志精舍) and the Okyeon Seodang(玉淵書堂). On the other hand, Jo Mok(趙穆) expanded the Wolcheon Seodang(月川書堂), which was the traditional Jo's family school, and used it as a space for students to learn the basics of their studies. They basically managed the Seodang for self-discipline and education. However, they managed to run in various forms according to their situation, academic tendency and personal preference. 18세기 그려진 김홍도의 풍속화 속 이미지처럼 일반적으로 서당은 훈장에 의한 초등교육 공간으로 알려져 있다. 훈장이 어린아이들을 가르치는 동몽서당이 없었던 것은 아니지만 조선후기 서당은 이보다 다양한 존재 양상을 보인다. 이황이 계상서당과 도산서당을 건립하여 강학한 이래로 16세기 안동 지역에서는 그의 서당관에 영향을 받은 서당이 건립되었다. 퇴계학파는 기본적으로 세속으로부터 떨어져 조용하고 풍광 좋은 곳에 서당을 세워 藏修講學處로 활용하였다. 관직 생활을 한 이황ㆍ김성일ㆍ류성룡은 모두 조정에서 물러나 강학처로 서당을 활용하였는데, 이황과 김성일이 문인에게 학문을 전수하는 공간으로 서당을 활용한 반면, 류성룡은 자신의 수양을 주요 목적으로 서당을 건립하였다. 이에 따라 김성일은 석문정사와 옥병서재를, 류성룡은 원지정사와 옥연서당을 경영하였다. 한편, 조목은 기존의 가숙서당인 월천서당을 확장하여 문인들에게 학문의 기본을 다지는 공간으로 활용하였다. 이들은 기본적으로 도학형 서당을 경영하였으나, 각자의 상황과 학문적 성향 및 개인적 취향에 따라 다양한 형태로 서당을 경영하였다.

      • KCI등재

        정지용의 「옥류동(玉流洞)」과 이백의 「망노산폭포(望盧山瀑布)」비교연구

        박명 ( Park Myongok ) 한국문학이론과 비평학회 2007 한국문학이론과 비평 Vol.37 No.-

        Jung Jiyong seems to have agonized over the kind of poetry he wanted to cultivate in colonized Chosun which, having lost its unique Oriental aesthetics amid the influx of Western civilization, was now pursuing a new, Western version of aesthetics. Thus in 1938 he presented "A Note on Jo Taekwon, A Fresh Oriental Dancer" as if it was meant to reflect his agony. "Poetry exists in the Orient," he said, carefully revealing in it the type of poetry that he had intended to explore with references to Oriental art and poetics. In the choreography of Jo Taekwon who studied Aesthetic of the Orient and Courtesy of Chosun, Jiyong wanted to find some cues for his poetry. Jo Taekwon was a choreographer who, together with Choe Seunghee, took tutorial lessons from their Japanese teacher Yisiyi Baku (石井漠) and studied in Paris. He and Jiyong were close friends. Having landed in Paris to major in Western choreography and learn about the West, Jo realized that what he had to do in Paris, the center of Western choreography, was to pursue Oriental traditions. Jiyong took notice of Oriental aesthetics because he created a method to show the realistic and historical aspects of colonized Chosun in an indirect, circuitous manner. What he created was a form of poetry in which the self and the thing completely merge with one another while the writer remains totally hidden behind his poems. However, he actually exists inside his poetry in a latent form instead of completely disappearing therefrom. Jiyong borrows, rather than quoting, from Oriental classics in order to broaden his world of art. He was fond of reciting the Shih Ching and T'ang Poem while creating (石井漠) wherein classics and modernism blended. Yi Baek lived his life as a wanderer under adverse circumstances. And yet he contemplated on the mundane world, wherein he sought beauty and solace while transcending secular interests and gains and losses. One may thus conclude that, though set apart in time and space, Jiyong and Yi Baek pursued a similar kind of poetry in which the self and object fused into one amid the beauty and permanence of nature.

      • KCI등재
      • KCI등재

        운동학의 역사적 의미

        옥광,최석규 대한운동사협회 2011 아시아 운동학 학술지 Vol.13 No.1

        [INTRODUCTION] The purpose of this study is to analyze the definitions and principles of physical education, physical activity, and sport based on their lexical meanings and prior studies. Moreover, this study explores their history after their creation and introduction and finally brings the light of kinesiology's academic scope and terminological differences and its future. [METHOD] Based on the study method of inter-subjective discussion on prior studies including primary and secondary materials, this study reached the following conclusions. [RESULT] First, the definitions of physical education, physical exercise and sport, physical education means all the movements including instinctive body motions of humans before their abilities to perceive factors of physical exercise or sport developed in accordance with the creation of letters, which evolved into physical exercise, an education through movements to combine tribes, form a people and integrate a national-level community. Sport from western perspectives, which comprehensively implies factors of play through movements, can be defined as the pleasure accompanying diverse movements to satisfy humans' desires and improve their quality of life. Physical education in lexical terms means movements, that is, humans' body motions to discipline their bodies or enhance their health, and physical exercise is education through body activities aimed at sound growth of a human body. On the other hand, sport originating from Western Perspective is fun, joyful and pleasure outdoors; sport has the lexical meaning of pleasure through body activities, which in example is expressed in "exciting sport". Second, the introduction of modern sport is a byproduct of the forced opening-up of Korean by Japanese imperialists and was carried out by missionaries and forerunners. Emperor Gojong's 1895 edict on education, which is the starting point of the modernization of Korean public education, acted as a spiritual standard in pursuit of new education. The underlying principle of the edict was to place more importance on physical education than virtue and knowledge educations and the edict became the origin of the concept of modern physical exercise. Finally, the differentiation of physical exercise studies was the result of changes in the sociocultural environment outside the studies, not the product within the system of the studies. In addition, it was due to the blurring of disciplinary boundaries in accordance with changes in the sociocultural environment to meet humans' increased desire. [CONCLUSION] Therefore the connection between kinesiology and other disciplines enabled the subject's specialization in diverse fields beyond the limit of the disciplinary scope confined to physical exercise and sport as an amalgamation in sport studies. [서론] 본 고(考)는 운동‧체육‧스포츠에 대한 고찰을 통해 최근 학제간 교류를 선도하고 있는 운동학에 대해 사적 고찰을 통해 그 의미를 조명하고자 하였다. [방법] 이를 위해 운동‧체육‧스포츠의 정의 및 도입과 발전에 관해 고찰하였고, 최근의 연구 동향 등을 파악함으로써 체육학과 운동학의 학문구조를 1, 2차 자료를 포함하는 선행연구를 바탕으로 한 상호주관적 논의(inter-subjective discussion)에 입각하여 연구한 결과 다음과 같은 결론을 도출하였다. [결과] 첫째, 운동은 체육이나 스포츠적인 요소에 대한 인간의 인지력이 성숙되기 전 원초적인 인간의 신체활동을 포함하는 모든 ‘움직임’을 의미해 왔으며, 이는 고대로부터 현대사회에 이르기까지 부족 간의 집단화, 민족구성, 국가단위공동체를 결집하기위한 도구로 사용되면서 ‘움직임을 통한 교육’인 체육으로 발전하였다. 이러한 움직임을 통한 유희적 요소들을 포괄적으로 내포하고 있는 서양적 사고의 스포츠는 인간의 욕구 충족과 삶의 질 향상에 있어서 ‘다양한 움직임을 수반한즐거움’으로 이해되어 왔다. 둘째, 근대스포츠의 국내 도입은 일본제국주의에 의한 강제개항의 부산물로서, 선교사와 선각자들에 의해 전개되었다. 1895년 공교육 근대화의 시발점이라 할 수 있는 고종황제의 교육입국조서(敎育立國詔書)는 신교육을 추진함에 있어 정신적 지표로 작용하였다. 교육입국조서의 삼육은 실제생활과 거리가 먼 과거교육을 일소하고, 신교육을 수용함으로서, 국권회복에 필요한 강건하고 유능한 인재를 배양하고자하는 목적이 있었다. 셋째, 체육의 분화는 체육의 체계 내에서도출된 것이 아니라 체육 체계 밖에서의 사회·문화적인 환경변화에 의해 전개되었다. 또한 인간의 욕구증진에 부응하기 위한사회·문화적인 환경변화에 따라 학문적경계가 불분명해졌기 때문이며 이러한 변화는 현재에도 급속화의 가도에 있다. 따라서체육학계는 타 학문과 운동학과의 연계내지는 체육·스포츠학의 학문적 한계성에서 벗어나 융합의 구도로 다양성을 인정하되전문성을 강화하는 방향으로 나아가야 할 시점이 되었다. [결론] 이와 같이 운동학은 타 학문과의 연계성에 있어서 학문적 차이를 좁힐 수 있는 영역으로 판단된다. 이는 운동학이 인간의 다양한 움직임을 연구대상으로 체육·스포츠를 포함하면서 양적,질적 연구방법론을 적용한 영역들을 포용해 나간다면 관련학문의 연구영역을 배가시킬 수 있을 것이기 때문이다.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼