RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보
      • KCI등재

        다의어 동사 ‘open’과 ‘열다’에 대한 어휘유형론적 접근

        김은일(Eun il Kim) 현대문법학회 2016 현대문법연구 Vol.91 No.-

        This study is to analyze the English verb ‘open’ and its Korean counterpart ‘yeolda’ in the framework of Lexical Typology (François 2008). It presents the semantic network of OPEN based on ontological properties of each sense and empirical observations and shows the semantic map of the two verbs: Korean colexifies only the objects (or senses) of the verb which have an inherent inside space and a repeatedly usable door-like device while English colexifies all the senses discussed here, including the senses Korean colexifies. This study also suggests that regarding the objects of transitive verbs rather than abstract characteristics of verbs themselves as senses can be more effective in the descriptions of transitive verbs, and that two distinct paths in the semantic map can account for why a certain object (or sense) can be colexified in a different way.

      • KCI등재
      • KCI등재

        한국어 ‘-게 되다’ 구문의 영어 번역문에 대한 기능문법적 분석

        김은일(Kim Eunil),정연창(Jung Yeonchang) 새한영어영문학회 2006 새한영어영문학 Vol.48 No.1

        The purpose of this study is to provide a functional account of the English translations of Korean '-ge dwaeda' passives. '-ge dwaeda' passives are used to denote that the agent's action is non-volitional (cf. Lee 1991). The analysis of our Korean-English parallel corpus shows that the Korean passives are translated into four different types of constructions: English passives (2.2%), actives (75.5%), causative-passives (6.7%), and modality verb constructions (15.6%). It is argued that English doesn't have a grammatical device to systematically encode semantic domains such as non-volitionality in such a way that '-ge dwaeda' passives encode, and that the four construction types of English translations are functionally motivated by discourse-pragmatic factors such as topicality of participants and existence of understood extemal causers.

      • KCI등재
      • KCI등재

        진행상표지 ‘-고 있다’의 영어번역 유형과 기능문법적 설명

        김은일(Kim, Eunil),규리(Kim, Kyuri),정연창(Jung, Yeonchang) 새한영어영문학회 2013 새한영어영문학 Vol.55 No.2

        This study discusses English translations of the Korean progressive aspect marker ‘-ko issta’ in terms of semantics and discourse-pragmatics. It shows that the Korean progressive aspect marker is translated into two types: i) English progressive aspect markers such as be V-ing, have been V-ing or present participle when used as a modifier and ii) English non-progressive markers such as V-ed, have V-en or past participle when used as a modifier or object complement. It also reveals that the two types of translations are determined by the two meanings of ‘-ko issta’, viz. ‘progress’ and ‘resultative continuousness’. ‘-ko issta’ with the ‘progress’ meaning is translated into English progressive aspect markers and one with the resultative continuousness meaning into non-progressive markers. This study also discusses how Ikegami’s (1991) linguistic typology?i.e. DO-language type (English) vs. BECOME-language type (Korean)?plays an important role in deciding foreground information (encoded by means of simple tense) and background information (encoded by means of progressive aspect) in discourse.

      • KCI등재

        기능문법과 영어교육

        김은일(Eunil Kim) 현대문법학회 2002 현대문법연구 Vol.27 No.-

        This study is to explore how Functional Grammar can contribute to English Education. As noted in Brown (2000), the human organism approaches any new problem with an existing set of cognitive structures: Previously learned material interferes with subsequent material. Korean learners of English will use whatever previous experience they have had with Korean in order to facilitate English learning process. This study tries to develop teaching materials that help Korean students overcome the interfering effects of Korean on English, focusing on how the Korean and English grammars code semantic domains such as animacy, volitionality, inchoation and functional domains of voice and tense/aspect.

      • 풍력발전보급 국가지원정책 모델과 현행 발전차액 기준가격의 개선점

        김은일(Kim Eunil) 한국태양에너지학회 2007 한국태양에너지학회 학술대회논문집 Vol.- No.-

        Several points to be improved among the national wind energy dissemination policies in Korea are presented. There have been various policy instruments adopted for wind energy dissemination in korea, which are being comprised of fixed price system, power transaction system for small scale wind power, support system for environs of power plant, financing support system, dissemination subsidize system, obligation system. Brief complements or/and improvements for such wind energy dissemination policy instruments are suggested in this paper.

      • KCI등재

        태의 부호화 체계와 한영 번역에서의 변조

        김은일(Eun il Kim) 현대문법학회 2014 현대문법연구 Vol.77 No.-

        This study discusses how different coding systems of voice cause modulation in the translation process.Previous studies (Kim 2005, Suh 2013 among others) show that more than half of Korean passives are translated into English actives and more than half of English passives are translated into Korean actives. They try to provide explanations for the voice modulation, which don t seem to be satisfactory in a sense that their accounts are not as comprehensive as this study tries to reveal in the framework of Functional Grammar (Givón 1993, 2001). This study argues that English and Korean passives code discourse-pragmatic function (such as topicality defocusing) as well as language-specific semantic functions (such as volitionality defocusing, responsibility defocusing, empathy defocusing), which are the main cause of the modulation in Korean-English translations. It also shows that typological differences between DO-language and BECOME-language (Ikegami 1991) and other language-specific grammatical systems can be other causes of the voice modulation.

      • KCI등재후보

        급성기 노인전문병동에 입원한 노인성 질환 환자에서 관찰되는 빈혈의 임상적 의의

        김은일 ( Eun Il Kim ),서예원 ( Ye Won Suh ),정수현 ( Su Hyun Jung ),은영 ( Eun Young Kim ),혜영 ( Hye Young Kim ),박명숙 ( Myung Sook Park ),유기동 ( Ki Dong Yu ),광일 ( Kwang Il Kim ),철호 ( Cheol Ho Kim ) 대한내과학회 2007 대한내과학회지 Vol.72 No.1

        목적: 노인 환자에서 흔히 관찰되는 빈혈과 노인의 신체적인 기능, 정서적인 기능, 영양상태와의 상관관계를 알아보고 빈혈의 동반 유무가 급성 질환으로 입원한 노인 환자의 예후에 영향을 미치는 가를 알아보고자 본 연구를 수행하였다. 방법: 2004년 5월부터 2005년 4월까지 분당 서울대학교 병원 급성기 노인전문 병동에 입원한 431명의 환자 중 의학적 평가, 기능평가, 영양상태평가, 인지기능평가, 정서상태 평가 등을 포함한 노인 포괄평가가 가능한 환자 308명을 대상으로 입원 당시 혈색소치와 포괄적 노인평가 항목과의 통계적 분석을 시행하였으며 환자의 입원 기간 및 입원 기간 중의 노인 증후군의 발생 빈도를 비교하였다. 결과: 빈혈군이 정상군에 비해 보다 고령이고 남성이 많았으며 영양 결핍과 기능 의존 상태인 특성을 관찰할 수 있었다. 이러한 특성으로 인해 빈혈군에서 입원기간 중 섬망의 발생이 보다 많았고 입원 기간의 유의한 연장이 관찰되었다. 그러나 입원 기간에 영향 미치는 여러 인자 중 빈혈이 독립적인 위험 인자인지를 알아보기 위한 다변량 분석에서 유의한 상관관계는 없었다. 결론: 빈혈은 신체적인 기능, 영양 상태와 밀접한 상관관계가 있으며 전반적인 환자의 상태를 반영해 주는 지표로 생각되나 그 자체가 독립적으로 환자의 입원 기간을 연장시키는 위험인자는 아닐 것으로 생각된다. 향후 노인 환자에서 빈혈의 임상적 의의와 그 치료적 접근에 관해서는 추가적인 임상연구가 수행되어야 할 것으로 생각된다. Background: Anemia is a common medical problem among the elderly; it is more frequent with advancing age. Anemia has been associated with adverse outcomes such as hospitalization, disability and mortality. However, the clinical significance of anemia in frail elderly patients, especially those admitted to acute care units, has not been investigated. Methods: From May 2004 to April 2005, 308 patients 65 years of age or older, admitted to the Acute Elderly Care Unit at the Seoul National University Bundang hospital, were enrolled in the current study. Comprehensive geriatric assessment including medical, psychosocial and functional evaluation was performed by the geriatric team. Clinical and laboratory evaluations were carried out to determine the prevalence and etiology of the anemia. Results: Anemia (Hb < 13 g/dL in male, < 12 g/dL in female) was identified in 149 patients (48.4%). The leading cause of anemia was anemia of chronic disease (N=75, 50.3%). Comparison between the anemic group and a control group was performed. Anemic patients were older, male, had an impaired functional status as well as a poor nutritional status. Moreover, the development of delirium was more frequent in the anemic group compared to the control group (11.0% vs 20.7%, p=0.021). In addition, the duration of hospitalization was significantly increased in patients with anemia (12.97±1.24 vs 18.07±1.77, p=0.019). However, in the multiple regression analysis, the presence of anemia did not affect the length of hospitalization as an independent factor. Conclusions: Anemia is common in frail elderly patients and has been associated with a poor clinical outcome. Although anemia was not an independent risk factor in the elderly patients, the anemia was associated with multiple co-morbidities, disability and frailty. Therefore, the presence of anemia in the elderly requires active investigation and management. (Korean J Med 72:44-51, 2007)

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼