RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • SCOPUSKCI등재
      • SCOPUSKCI등재

        학동들의 유행성이하선염 발생양상

        김순임,Kim, Sun-Im 한국지역사회간호학회 1990 지역사회간호학회지 Vol.2 No.1

        학동들의 유행성이하선염 발생양상을 파악하기 위하여 1978년 3월부터 8월까지 경북 안동시 안동초등학교 학생 2,754명 (남: 1,447, 여: 1,307)을 대상으로 연령별 예방접종상태와 발생율 및 발병율을 조사하고 월별 발생율, 예방접종 효과를 관찰하였다. 예방접종 실시율이 7세에서는 8.4%, 8세에서는 6.2%, 9세에서는 4.8%로 나타났으나 10세 이상에서는 전혀 예방접종을 받지 않았다.

      • SCOPUSKCI등재

        임상연구 : 소아에서 사시 교정 수술 후 Ondansetron과 Dexamethasone의 병용투여가 구토 예방에 미치는 효과

        김순임 ( Soon Im Kim ),이정석 ( Jeong Seok Lee ),김수현 ( Soo Hyun Kim ),옥시영 ( Si Young Ok ),김선종 ( Sun Chong Kim ) 대한마취과학회 2006 Korean Journal of Anesthesiology Vol.51 No.3

        Background: Postoperative vomiting (POV) is a common complication after pediatric strabismus surgery. The aim of this study was to evaluate the prophylactic antiemetic effects of a combination of ondansetron with dexamethasone after strabismus surgery in children. Methods: In this prospective, randomized, double-blind, placebo-controlled study, 126 healthy children, aged 3-10 years, who underwent strabismus surgery under general anesthesia using sevoflurane were examined. The patients were divided randomly into three groups: Patients who received 100μg/kg ondansetron with 100 μg/kg dexamethasone (OD group, n = 42); 100μg/kg ondansetron (O group, n = 42); and saline as placebo (P group, n = 42) after the induction of anesthesia. The incidence of vomiting, the patient`s distress due to vomiting, the need for rescue antiemetics and parental satisfaction during the first 24 h after surgery were evaluated. Results: The incidence of vomiting in group OD (5%) and group O (17%) during the first 24 h after surgery were significantly lower than in group P (40%) (P < 0.001, P < 0.05, respectively). The level of distress of the patients in group OD during the first 6 h after surgery was significantly lower than in group P (P < 0.05). The parents in group OD were more satisfied than those in group P (P < 0.05). However, the incidence of vomiting, patient`s distress, need for rescue antiemetics, and parental satisfaction were comparable between groups OD and group D. Conclusions: A combination of ondansetron with dexamethasone and ondansetron alone were equally effective in preventing vomiting after strabismus surgery in children. However the combination of ondansetron with dexamerhasone, but not ondamsetrone alone, is more effective in reducing the level of patient`s distress and incresing the level of parental satisfaction than the placebo. (Korean J Anesthesiol 2006; 51: 324~9)

      • SCOPUSKCI등재

        임상연구 : 두부 외회전이 우측 내경정맥과 경동맥의 해부학적 위치관계에 미치는 영향

        김순임 ( Soon Im Kim ),강제현 ( Je Hyun Kang ),백영희 ( Young Hee Baek ),김상호 ( Sang Ho Kim ),옥시영 ( Si Young Ok ),김선종 ( Sun Chong Kim ) 대한마취과학회 2008 Korean Journal of Anesthesiology Vol.55 No.5

        Background: The purpose of this study was to evaluate the effect of head rotation on the anatomical relationship of the right internal jugular vein (RIJV) and the carotid artery (CA) with using ultrasound images in Korean patients. Methods: We investigated 117 patients (age range: 16-87 years old) who were placed in the supine position, but not in the Trendelenburg position. An ultrasound probe was placed on the right neck at the apex of the triangle formed by the head of the sternocleidomastoid muscle and the clavicle, and it was directed toward the ipsilateral nipple at a 30 degree angle to the coronal plane. For each head rotation (0, 30, 60 degrees), we measured the horizontal diameter of the RIJV and CA, and the percentage of overlap of the CA and the RIJV with using an ultrasound system. Results: The mean RIJV diameter was 18.4±4.3 mm and the mean CA diameter was 7.5±1.2 mm at the neutral head position. Following head rotation, the percentage overlap of the CA and RIJV increased significantly (0°: 32.7%, 30°: 45.4%, 60°: 57.0%) (P<0.05). The percentage overlap of the CA and RIJV in the neutral head position increased more in the patients with a BMI over 25. However, age did not have any effect on the percentage of overlap. Conclusions: Head rotation toward the contralateral side increases the percentage of overlap of the CA and RIJV. To decrease the risk of CA puncture, rotate the head from the neutral position as little as possible when performing RIJV catheterization. (Korean J Anesthesiol 2008;55:538~42)

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        교육 현장에서의 활용을 위한 한국어와 일본어의 통신언어에 관한 일고찰

        김순임 ( Soon Im Kim ) 한국일어교육학회 2009 일본어교육연구 Vol.17 No.-

        본 연구에서는 한국어와 일본어의 통신언어의 용례를 구체적으로 보면서 양언어의 통신언어의 특징과 그 기능에 대하여 고찰하는 것을 목적으로 한다. 통신언어의 큰 특징은 일반적인 조어법이나 언어규범에서 벗어난 의도적인 변환 미스를 일으킴으로써 시각적인 이미지를 강조하고, 동년배끼리의 연대의식이나 오락성을 높이는 효과가 있다고 할 수 있다. 또한 이와 같은 기능 이외에도 타자수나 공간을 절약한다는 경제적인 기능도 있고 평소의 언어생활에서는 감히 사용할 수 없었던 표현을 사용함으로써 일상생활로부터 행방되는 듯한 효과도 얻을 수 있는 것이다. 그뿐만 아니라 다른 사람과 다른 표현을 사용함으로써 다수들 사이에서 눈이 띄게 되고 관심을 끌어내는 효과도 있다고 할 수 있다. 우리들은 이와 같은 자유분방한 젊은 세대의 언어사용을 규제하는 것이 아니라 일시적인 언어사용에 그칠 가능성도 있다고 생각하고 새로운 표현이 언어변화의 결과물로써 남을 것인지 사용하지 않게 될 것인지 그 추이를 살펴봐야 할 것이다. 또한 새로운 언어변화에 뒤처지지 않기 위해서도 이와 같은 통신언어(신조어 포함)는 일본어교육(또는 한국어교육) 현장에서 적절하게 활용되어야 할 것이다. 本稿では韓國語と日本語のインタ―ネット言語の用例を詳しくみながら、兩言語のインタ―ネット言語の特徵やその機能について考察することを目的としている。インタ―ネット言語の大きな特徵は一般的な造語法や言語規範から離れた意圖的な變換ミスを行うことにより視覺的なイメ―ジを强調し、仲間同士の連帶意識や娛樂性を高めるという效果があるといえる。また、このような機能の他にも打數や空間を節約するという經濟的な機能もあるし、普段の言語生活では敢えて使えなかった表現を使うことにより日常生活から解放されたかのような效果も得られるわけである。それだけではなく、他の人とは異なる表現や表記を使うことにより、みんなの中から目立つようになり關心を引く效果もあるといえる。我我はこのような自由奔放な若者の言葉使用を規制するのではなく、一時的な言語使用である可能性もあると思い、新しい表現が言語變化の結果物として殘るか、使わなくなるか見守っていったほうがいいと思われる。さらに、新しい言語變化についていくためにも、このようなインタ―ネット言語(新語を含む)を日本語敎育(又は韓國語敎育)の現場で適切に活用しなければいけないと思う。

      • KCI등재

        日韓の大學生における第三者敬語の對照硏究 - アンケ-ト調査の結果から-

        김순임 ( Soon Im Kim ) 한국일어일문학회 2007 日語日文學硏究 Vol.62 No.2

        本稿では日韓の大學生を對象としたアンケ-ト調査から日韓兩言語の聞き手による第三者敬語の使い分けを比較檢討した。考察の結果、日韓で相違点がみられたのは父に對する敬語使用で、韓國語では父は聞き手になっても第三者になっても一般的に高めるが、日本語では聞き手になる場合も敬體を用いないし、第三者になる場合もウチソト意識から父を高める人はいなかった。韓國語の場合、父に言及する際、聞き手が同等の場合に父を高めておらず、聞き手によって相對的に敬語使用を變えていて「絶對敬語の相對敬語化」が確認でき、「絶對敬語の相對敬語化」は身內に言及する場面から生じつつあると考えられる。さらに、聞き手が學長で第三者が指導敎官の場合は日韓共にゆれが觀察され、日本語の場合は規範的な敬語法からは第三者敬語を控えるべきであるが、約半數の人が第三者に對する尊敬語を用いており、聞き手敬語に連動して第三者までも高めてしまうという「第三者敬語の聞き手敬語化」が確認できた。一方、韓國語の場合は壓尊法が現れる場面であるが、約7割が壓尊法を守っていなかった。これは聞き手と第三者との上下關係は考慮せず、とにかく上位者の前で丁寧な言葉遣いをしようとする意識があったものと思われる。このように韓國の大學生は相手が親しい同世代であるか、目上であるかによって異なった敬語法を用いている。すなわち、同世代に對しては仲間意識が動き言葉遣いがぞんざいになり第三者を高めない相對敬語的な一面をみせており、目上に對しては目上への配慮から第三者を高めてはいけない場面でまで第三者敬語を用いる「第三者敬語の聞き手敬語化」が進行中であるといえよう。

      • SCOPUSKCI등재

        실험연구 : 흰쥐 횡격막 신경근 표본에서 Vancomycin이 비탈분극성 근이완제의 신경근 차단에 미치는 영향

        김순임 ( Soon Im Kim ),한창윤 ( Chang Yoon Han ),정호순 ( Ho Soon Jung ),이정석 ( Jeong Seok Lee ),옥시영 ( Si Young Ok ),김선종 ( Sun Chong Kim ) 대한마취과학회 2006 Korean Journal of Anesthesiology Vol.51 No.6

        Background: Vancomycin is frequently used as a prophylactic antibiotic in patients undergoing cardiac and orthopedic surgical procedures. However, the interactions of vancomycin with non-depolarizing muscle relaxant have not yet been reported on. Therefore, we studied the effects of vancomycin on the neuromuscular block of vecuronium, rocuronium and atracurium in vitro. Methods: Square wave, 0.1 Hz supramaximal stimuli were applied to the phrenic nerve-hemidiaphragm preparation of the rat and the twitch height response was recorded. We measured cumulative concentration response curves of vecuronium, rocuronium or atracurium, respectively, and also those of the rats that were pretreated with vancomycin (20μg/ml). The EC50 and EC95 of these muscle relaxants alone and those of the rats pretreated with vancomycin were calculated with using an inhibitory sigmoid Emax model. Results: Vancomycin alone did not depress the twitch height. The pretreated vancomycin (20μg/ml) did not affect the EC50 and EC95 of vecuronium or rocuronium, but it significantly reduced the EC50 and EC95 of atracurium (P < 0.05). Conclusions: Vancomycin itself does not have neuromuscular blocking properties. Vancomycin does not affect the neuromuscular blockade induced by vecuronium or rocuronium, but it significantly enhances the neuromuscular blockade induced by atracurium. (Korean J Anesthesiol 2006; 51: 727~32)

      • KCI등재

        독일어와 영어 명사 어휘구조 비교 연구 - 합성어와 파생어를 중심으로 -

        김순임 ( Kim Soonim ) 한국독일언어문학회 2019 독일언어문학 Vol.0 No.84

        같은 게르만어에 속하는 독일어와 영어에 나타나는 어휘적 유사성은 영어와 프랑스어의 유사성에 비해 훨씬 떨어진다. 이는 영어가 독일어와는 다른 어휘 발달 과정을 겪었기 때문이다. 독일어, 영어, 프랑스어 명사들 사이의 형태적 유사성에 관해서는 이미 필자의 이전 연구(2016, 2017)를 비롯한 여러 연구들에서 밝혀진 바 있다. 필자의 이전 연구들에서는 연구 대상 어휘들이 유사성과 비유사성이라는 특정 관점에서 다뤄지고 또한 연구대상 자체가 다르고 동시에 제한적이었다. 이 때문에 독일어와 영어 명사의 전체적 조망을 위해 대상 범위가 넓혀져야 했다. 이 연구에서는 연구 대상 어휘가 독일어와 영어에서 각각 4,000개가 넘는 어휘로 넓혀졌다. 더 나아가 본 연구에서는 두 언어 명사들의 구조적 특징 고찰이라는 목표를 위해 독일어와 영어의 명사에 나타난 조어방식을 고찰하였다. 조어방식을 크게 둘로 나누어 각 언어에서 합성어와 파생어를 비교 분석하였다. 더불어 복합어에 들어가지 않는 단일어에 대한 간단한 고찰도 이루어졌다. 독일어의 합성어나 파생어는 여전히 게르만어의 특성을 유지하고 있다. 합성어 조합 방식도 영어와 달리 여전히 구성요소 어휘들의 직접적인 결합을 유지하고 있으며, 조어 생산성에 있어서도 영어에 비해 높은 합성어 생산성을 보여 주고 있다. 반면 영어의 경우 합성어의 조합 방식이 프랑스어에서처럼 다양한 유형을 드러내고 있으며, 합성어 비율도 또한 독일어 합성어의 59% 정도에 그친다. 그러나 영어 합성어는 전적으로 프랑스어 쪽으로 진행되지는 않는 다소 독자적인 특징도 보인다. 파생어의 경우 독일어와 영어는 상당히 다른 양상을 나타낸다. 특히 접미사에 있어서 독일어에서는 대부분 게르만어 고유 접미사가 파생어 형성에 기여하고 있는 반면, 영어의 파생명사에는 로만스어 계통의 접미사가 주류를 이룬다. 명시적 파생의 특수한 경우로 볼 수 있는 접두 파생과 제로 파생인 전위는 비교 관점에서 고찰하기 다소 어려운 부분이기 때문에 심도 있게 기술되지 않았다. 접두 파생은 독일어의 경우 조어 유형사이의 경계 문제가 있기는 하지만 하나의 집단으로서 고찰이 가능하다. 그러나 영어는 전적인 로만스어의 영향으로 인해 독자적 파생어 집단으로서의 고찰이 어렵다는 것이 필자의 소견이다. 더불어 명사 전위어의 경우도 독일어의 경우 집단 형성을 하고 있으나, 영어는 특히 통시적인 관점에서는 명확히 비교하기 어려운 부분이라 하겠다. In dieser Arbeit, die auf fruhere Forschungen von 2016 und 2017 aufbaut, wurde die Substantivstruktur im Deutschen und Englischen analysiert und verglichen. Ziel der vorliegenden Untersuchung ist es, die Merkmale der Substantive in den beiden Sprachen zu beschreiben. Hierfur lag der Fokus auf der Wortbildungsstruktur der deutschen und englischen Substantive. Wie in den fruheren Arbeiten beschrieben, ist der Einfluss des Französischen auf Englisch bemerkenswert, besonders auf der Ebene der Wortentwicklung. Es sollte jedoch auch beachtet werden, dass auch deutsche Substantive romanischen Einfluss erfahren haben. Dies ergibt sich aus der Analyse von einfachen deutschen Substantiven, die zusammen mit mit komplexeren Wörtern das Untersuchungskorpus bilden. Während 21,39% der deutschen Wörter zusammengesetzte Wörter 33,21% Ableitungen sind, sind es im Englischen jeweils 12,57% beziehungsweise 30,62%. Bei der Untersuchung der morphologischen Ähnlichkeiten der Substantive in beiden Sprachen wurde festgestellt, dass das Englische in der Wortbildung weit entfernt von der germanischen Sprache ist und stärker von der romanischen Sprache beeinflusst wird. Dies ist aus der Tatsache ersichtlich, dass nur 33,90% der englischen Komposita den deutschen Komposita entsprechen, jedoch 66,27% der deutschen Komposita den englischen Komposita gleichkommen. Die Anzahl der englischen Nominalkomposita ist niedriger als die der deutschen Komposita, jedoch höher als im Französischen. Die Art und Weise der Zusammensetzung der englischen Substantive ähnelt der französischen. In der Ableitung zeigen Deutsch und Englisch unterschiedliche Merkmale. Bei der deutschen nominalen Suffigierung werden germanische Suffixe (74%) etwa dreifach häufiger verwendet als romanische Suffixe (26%). Im Gegenteil dazu erfolgt die Suffixbildung des Englischen eher durch romanische Suffixe (78%). Germanische Suffixe werden nur bei 22% neuer Nomina angefugt. In der vorliegenden Untersuchung zugrundeliegenden Korpus mit insgesamt 4,053 Nomina treten 15 einheimische Suffixe und 12 Arten von Fremdwortsuffixen in der deutschen Sprache auf: In der Reihenfolge der Häufigkeit machen die Suffixe -ung, -er, -heit/-keit, -ion und -e 71.28% von insgesamt 982 Suffixen aus. Von diesen sind die meist verwendeten Suffixe germanischer Herkunft(-ung, -er, -heit/-keit,-e). Im Englischen gibt es insgesamt 47 Suffixe, die uberwiegend aus romanischen Suffixen bestehen. Die 1,183 abgeleiteten Nomen werden durch die Suffixe (774, 65.43%) wie -ion, -ing, -er, -ity, -ment und -or erzeugt, die hauptsächlich aus der Franzöischen Sprache stammen. Dies fuhrt schließlich zu einer Romanisierung des Englischen, sogar in der Wortbildungsart.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼