RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 오디세우스(Odysseus) OODBMS 에서 질의 처리기의 설계 및 구현

        우준호(Joon-Ho Woo),탁보훈(Bo-Hoon Tak),박종목(Chong-Mok Park),조완섭(Wan-Sup Cho),황규영(Kyu-Young Whang) 한국정보과학회 1995 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.22 No.2A

        오디세우스(Odysseus)는 C++ 언어를 데이타 모델로 지원하는 객체지향 데이타베이스 관리 시스템이다. 오디세우스는 C++의 데이타 모델에 객체의 지속성(persistence), 복합 객체(composite object), 동시성 제어, 그래픽 스키마 설계기 등의 데이타베이스 기능을 제공한다. 본 논문에서는 Odysseus에서 고급 질의어인 OOSQL을 정의하고, 이에 대한 질의 처리기의 설계 및 구현을 기술한다. OOSQL은 기존의 SQL로부터 상속(inheritance)과 경로식(path expression) 등을 지원하도록 확장하였다. 특히, 복합 객체에 대한 상속 개념의 지원을 위하여 속성의 도메인을 특정 클래스로 한정하는 확장된 경로식을 지원한다. 질의 처리기에서는 확장된 경로식을 효율적으로 처리하는 알고리즘을 고안하여 사용한다.

      • KCI등재

        군신유의(君臣有義)의 의미(意味)에 대한 연구(硏究)

        우준호 ( Woo Joon-ho ) 중국학연구회 2017 中國學硏究 Vol.- No.82

        맹자는 공자가 말했던 君臣之義의 상호윤리적인 취지를 계승하고 확장하여 君臣有義가 군주와 신하가 서로 지켜야 하는 상호관계의 윤리임을 명백히 밝혔다고 볼 수 있다. 또한 공자가 말했던 君臣之義의 「義」의 취지를 계승하여 말했던 君臣有義의 「義」는 正當하여 올바른 正義였고, 「利」와 상대되는 것이어서 私利私慾을 취하지 않는 公正한 것이었다. 또한 「仁」과 더불어 인간본연의 보편적 가치로서 生보다도 중시하여 지킴으로써 도덕적으로 완전무결하게 公正한 正義를 지향할 것을 요구하는 理想的인 것이었다. 고대 군주전제 시대에는 나라의 주권이 지존의 군주에게 있었으므로, 君臣有義에 대한 강력한 주장이 군주의 전횡을 막고 신민의 적극적인 정치 참여를 권장하기 위한 상호 윤리로서 작용한 점이 있다. 반면에 민주공화 시대인 현대의 정치제도에서는 나라의 주권이 국민 전체에게 있으므로, 지도자와 국민들은 제도적으로 서로 지켜야 하는 상호윤리를 실천할 수 있게 되었다. 따라서 지도자와 국민들은 서로가 사리사욕에 치중하기보다는 正義에 입각한 공정한 처사를 함으로써, 나라와 국민 모두의 장래를 위한 진정한 가치와 이익을 실현하는 사회적 합의를 이끌어내고 추진해야 한다. 또한 다양하고 복잡하기 그지없는 현대 사회에서 능히 中庸을 취하여 이상적인 正義를 이루는 것이 매우 어려운 일일지라도 지도자와 국민 또는 국민 개개인은 끊임없이 성실하게 도덕적으로 최선의 노력을 기울여서 이를 지향해야 마땅하다고 할 수 있다. According to the original Confucian values, the meaning of 'Jun Chen You Yi' was a mutual ethics that there should be righteousness between sovereign and subject and their obligation to uphold justice was equal to each other. But in the ancient dictatorial era, sovereignty reigning over the monarchy belonged only to the sovereign, which restricted the meaning of 'Jun Chen You Yi' on the premise that the monarch rules the subject in courtesy by becoming an honorable king and that the subject is allowed to serve the lord in absolute loyalty. China's predecessors, already armed with absolute authority, demanded that the subject absolutely obey the monarch in order to retain their absolute power of imperialism. Thereby, the practical meaning of 'Jun Chen You Yi' was changed into the one way loyalty to the king from the subject by the ethics of the three divine virtues. In addition, in Joseon dynasty the meaning of 'Jun Chen You Yi' was completely replaced by that of ‘Jun Wei Chen Gang’, the first of three divine virtues to strengthen its monarchic supremacy and stability. On the other hand, in the modern political system of the Democratic Republic of Korea, the nation's sovereignty has moved to the whole nation, and the relations of power has changed completely. Therefore, both the leaders and the people became able to practice the genuine mutual ethics of 'Jun Chen You Yi' to respect each other. But it is only possible when the people have their own morality and elect a leader with moral integrity. And the elected leader will be able to do his duties and responsibilities by exercising his power granted by the people.

      • KCI등재
      • KCI등재

        소동파 문부 특징

        우준호(Joon Ho Woo) 영남중국어문학회 1985 중국어문학 Vol.10 No.1

        中國賦文學是隨着各時代思潮的變遷而發展變化, 各時代的賦在內容上和形式上均具備其時代獨有的特性, 蘇東坡可說是平均收容以前賦文學的特性, 且在當時思潮的影響之下明顯發揮他自己的個性, 而使賦文學能達到新世界. 從內容上看, 他的文賦一方面因文以載道的觀念和性理學之影響而比較注重議論, 但령一方面却採用由道佛思想而來的相對論法, 以顆示巨視而達觀的態度, 他對人生有樂觀的天眞可說是與當時思潮全然不符合, 同時由於他有文道竝重的文以貫道之文學觀, 故其文賦內容皆包括議論敍景敍事及抒情的 如$lt;後赤壁賦$gt;卽是一篇完全沒有議論而屬純粹抒情的作品. 從形式上看, 他的文賦雖與六朝騈賦差別흔大而與漢代古賦倒흔接近, 但不像漢代古賦那樣一味重視포排和藻飾, 而是用寫散文的方法寫賦, 通篇貫串散文的氣勢, 重視淸新流暢. 除包括各種漢代古賦中的特色外, 他在文賦襄顯得突出的特色是或用長句或用成語, 作偶語而帶散文單行氣勢, 而且其結構是採用從頭道來的方式而敍事展開흔明顯, 其先後相連的句和句又是多用順接的聯合關係和時間關係之複句而文意흔順暢. 總之, 蘇東坡文賦在內容上皆包括卽興·樂天·諧謔及豊富的比喩等, 在形式上脫離格律拘束誇張修辭而採用簡潔平易的文體, 以便흔久停滯不前的賦文學才能有新藝術生命, 而且對後代文學的影響也흔大, 其脈絡可說是還連接到現代小品文學.

      • ODYSSEUS : UNIX용 다사용자 객체지향 데이타베이스 시스템

        박종목(Chong-Mok Park),심재균(Jae-Gyun Shim),이종학(Jong-Hak Lee),우준호(Joon-Ho Woo),조완섭(Wan-Sup Cho),황규영(Kyu-Young Whang) 한국정보과학회 1994 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.21 No.2A

        본 논문에서는 UNIX용 다사용자 객체지향 데이타베이스 시스템 프로토타입인 ODYSSEUS를 소개하고 기존의 시스템들과 비교한다. ODYSSEUS는 C++ 언어와 데이타베이스 기능을 결합한 시스템으로서 스키마 정의를 위한 그래픽 스키마 디자이너와 객체에 지속성을 주기 위한 C++ Object Manager로 구성된다. ODYSSEUS는 C++의 객체에 지속성을 주기 위한 강제계승(forced inheritance)이란 새로운 방법을 사용한다. 이 방법은 어떤 타입의 객체도 지속시킬 수 있다는 성질인 직교적 지속성(orthogonal persistence)을 제공한다. 직교적 지속성은 객체지향 데이타베이스 시스템이 지녀야 할 중요한 특성 중의 하나이다.

      • KCI등재

        中國散文의 體裁變遷에 관한 硏究

        禹埈浩 한국중국문화학회 1998 中國學論叢 Vol.7 No.-

        本文首先設定中國散文的定義和範疇, 進而考察中國散文的體裁變遷過程, 적以對中國散文的文體分類有更深的認識. 一般的看法, 把中國古代的騈文包含在散文的定義和範疇之內, 這是較無爭論, 但是在源流和系統上屬於詩歌的辭賦?箴銘?頌贊及現代的散文詩是否屬於散文的範圍, 學者각有不同的認定. 筆者認爲以上文體應劃歸詩歌的範疇, 排除在散文的範圍之外, 因爲사們雖然具有相當多的散文要素, 可是각具有明顯不同於散文的詩歌特性以及詩歌獨具的文學價値和藝術性. 中國散文早已在先秦具備屬於敍記?奏議?論辯?書牘性質的文章, 到了兩漢已經具備論?序跋?奏議 ?書牘?詔令?傳記?碑誌?敍記等的文體. 六朝時, 維持兩漢具備的文體而産生了不少優秀的, 到了唐宋, 哀祭和遊記定型爲獨立的散文文體, 至此中國散文的一切類型臻於完備. 明淸兩代, 散文병沒有體裁方面的發展, 可是此時各種流派的散文家輩出, 産生了數量相當多的優秀作品. 到了現代, 因特殊的時代狀況反映在散文的體裁形成方面, 而把散文分類爲雜文?小品文?報告文學?一般敍事散文, 但是사們互相重複包括的細部文體皆能歸屬於在古代散文已經定型化的論辨?書牘?傳記?敍記?遊記等. 同時, 論辨?書牘?敍記名稱可改爲現代比較通用的論說?書信?記. 結果, 包括古代和現代的中國散文文體可以簡明分類爲論說?序跋?奏議?書信?詔令?傳記?碑誌?哀祭?記敍?遊記等的十. 筆者認爲以上這種包括古代和現代的簡明的文體分類可以解消因其領域的複雜和尨大所造成的不便, 以促進對中國散文硏究的복勃發展.

      • 儒敎의 基本觀念에 대한 再考察

        禹埈浩 한국중국문화학회 2000 中國學論叢 Vol.10 No.-

        As the prerequisites for systematic understanding of the intrinsic value of Confucianism, the origins of the 'Ru(儒)', the word 'Xiao(孝)' and the word 'Ren(仁)' have been first analyzed in this paper. Based on this analysis, the significance of 'Ren(仁)', the basic idea of Confucianism has been restudied in a unique perspective. The origin of 'Ru' dates back to the Yin dynasty, when 'Ru' was estimated to refer to the chief performer of the ancestral sacrifices. When it came to the Zhou dynasty under the patriarchal clan system, 'Ru' fell to the status of a performer praying for rain from the nobler status of a celebrant. After Zhou collapsed with the rank system broken, 'Ru' is assumed to have resumed his former position of a celebrant for the ancestral rites, securing his status and domain as a literary man. The origin of 'Xiao' is not from the good care for living parents but rather from the sacred rites for the dead ancestors, which is thought to have been possibly extended to the meaning of the good care for living parents later on. Also, the original meaning of 'Xiao', ancestral sacrifices was to serve the best food for the ancestral spirits. It was natural that the ancestral sacrifices for the spiritual being should be put before the good care of the living parents. The origin of 'Ren' was to console the dead people and offer them the food, which afterward has been extended to mean consoling the living people and offering them food. Therefore it can be said to have the same moaning with 'Xiao'. They can be distinguished in the fact that 'Xiao' is used for personal matters while 'Ren' is for social or public matters. The significance of 'Ren' consists in "Sacrifice yourself and achieve love" - '殺身成仁' from '衛靈公', part of '論語', which is said to mean the absolute love such as 'benevolence' 'philanthropy'. Considering the beginning of the 'Ru'- the ancestral rite performer and the word 'Xiao'- the ancestral sacrifice and the word 'Ren' the basic idea of Confucianism - the consoling the dead people with food, the love connecting parents and children with utter devotion as in serving ancestral spirits is the basis of Confucianism. This kind love for parents or for children is extremely poignant and the rule doing to others thinking of the reversal status of oneself can also be poignant. Therefore, others are as precious as I am, other parents are as precious as my parents are and other children are as precious as my children are. With this open mind we can transplant that absolute love to other parents and other children. In conclusion, 'Ren' in Confucianism can refer to absolute love such as 'benevolence' and' philanthropy', which verifies a strong possibility that the oriental confucian value can become universal for the coming global world. And it is assumed in this paper that Confucianism can help to solve modern problems in case we truly understand its real value. For this purpose, more concrete and profound study on the intrinsic values of Confucianism will be continued through complete translation and adaptation of 'Ren' and further study on the ethical views of "the three fundamental constituent members of a community and the five moral disciplines in human relations" - '三綱五倫' from Confucianism.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼