RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 충무공 이순신의 올바른 지칭어에 대한 언어학적 고찰

        박용한 해군사관학교 해양연구소 2018 충무공 이순신과 한국 해양 Vol.- No.5

        This paper aims to provide a linguistic approach on how to correctly refer to Choongmoogong Yi Sun-shin, who is recognized as one of the most significant figures in history by Korean nationalities. Previous studies on the referring terms of Choongmoogong Yi Sun-shin can be divided into two views; the historical view and the naval policy-making view. If we simply assume the historical view, referring to Chungmoogong Yi Sun-shin as General seems resonable. However, if the naval identity and specialities are taken into consideration and approached according to the linguistical view, referring to Choongmoogong Yi Sun-shin as Admiral seems favorable for the following reasons: Firstly, the words for generals have discrepancy in their semantic fields of the 16th century and the present, yet we make use of vocabulary based on current lexical systems. Secondly, its users can make a change in problems concerning the use of vocabulary on a policy basis. Finally, in English-speaking cultures, there is a clear division between General and Admiral, and it is necessary to promote communication in such a global era. For these reasons, Choongmoogong Yi Sun-shin must be referred to as ‘(충무공) 이순신 제독’ in Korean, and Admiral Yi Sum-shin in the English language.

      • KCI등재

        英祖 御製冊의 자료적 성격

        朴用萬(박용만) 한국학중앙연구원 2004 장서각 Vol.- No.11

        This paper deals with documentary characteristics, contents, and the dates of translation shown in four samples such as Eoje jaseong-pyeon(御製自省編, Writings of King's Reflection), Eoje sok jaseong-pyeon(御製續自省編, Supplemented Writings of King's Reflection), Eoje kyeongse mundap(御製經世問答, King's Writings of Governing the World), and Eoje kyeongse mundap sokrok(御製經世問答續錄, Supplemented King's Writings of Governing the World). Those have been transmitted as two kinds of versions in both Sino-Korean and Korean traditional script, hangeul. To date, an amount of royal books and documents have been kept at the Chaseo-gak library in the Academy of Korean Studies, a previous royal library of the Choseon dynasty(1392~1910), among them include estimated 9,000 volumes of books for King Yeongjo(英祖, r.1724~1776). Being much interested in academic accomplishment, King Yeongjo eagerly wrote and published his writings in order to give admonitions and messages to crown prince, princes and subjects. Some of them were translated into Korean script, and printed almost at the same time of composing them. The version of Korean translation for king shows well royal high-levelled culture system manifesting royal authority. Nevertheless, the translators and dates of translation of those versions remain still vague. It is supposed that the translation versions in hanguel, were made for royal women at palace and to show royal cultural capacity. Though translators have not been revealed, it is convinced that they were scholar-officials having much experiences in compiling royal collected writings. It is probable that further information of books of royal writings depends on records by scholar-officials who engaged in compiling royal writings.

      • KCI등재

        日本語の補助動詞構文の表層構造

        박용일(朴墉一)(Park, Yong-Il) 일본어문학회 2012 일본어문학 Vol.57 No.-

        本論文は、日本語の補助動詞構文のうち「テ」形補助動詞として呼ばれている補助動詞構文の表層構造(surface-structure)を明示し、個々の「テ」形補助動詞構文を総合的にまとめたものである。本論文の考察結果は以下のようにまとめることができる。 Ⅰ. 「おく」、「みる」、「みせる」、「いる」、「いく」を補助動詞とする「テ」形補助動詞構文はそれらの表層構造において単文構造と複文構造の2通りの統語構造を持っている。 Ⅱ. 「やる」、「もらう」、「くれる」、「しまう」、「くる」を補助動詞とする「テ」形補助動詞構文はそれらの表層構造において単文構造だけを持つ。 以上のような本論文の考察結果は、「しか」と否定詞「ない」の間に存在する同節制約と、「だけ」と「ない」の相対的なスコープ関係をもって導いたものである。 また、このような考察結果から得られる大事な事実は、個々の「テ」形補助動詞構文の表層構造において、元々複文構造であるとされる統語構造を維持している「テ」形補助動詞構文は存在しないという点である。

      • KCI등재

        다문화가정 청소년의 초-중 전환기 학교적응 및 학업성취 발달 요인에 대한 탐색

        박용한,이신동 중앙대학교 한국교육문제연구소 2017 한국교육문제연구 Vol.35 No.4

        In this study, we explored the development and transition effect of school adjustment and academic achievement for adolescents in multicultural families, from fourth grade in elementary school to second grade in middle school, using the MAPS (Multicultural Adolescents Panel Study) Year 1 to Year 5 data. Results showed significant individual differences among adolescents in multicultural families in their development of school adjustment and academic achievement, suggesting the need to explore the predicting factors of those differences. Accordingly, we examined factors related to initial status, growth rate, and elementary-to-middle school transition effect of school adjustment and academic achievement. For initial statuses of both adjustment and achievement in fourth grade, achievement goal and social support from parents, peers, and teachers were significant predictors. Achievement goal, academic aspiration, and perceived support from parents and teachers were significant predictors of growth rates, while achievement goal, general self-concept, and perceived support from teachers were significant predictors of transition effect. In sum, achievement goal and teacher support were consistently important factors predicting initial status, growth rate, and transition effect of both school adjustment and academic achievement for adolescents in multicultural families. These results suggest that adolescents in multicultural families should recognize the importance of goal setting and be provided with the opportunity to pursue their goals. In addition, the results of this study emphasize the importance of teachers’ role at school for adolescents in multicultural families. 본 연구는 한국청소년정책연구원의 다문화청소년패널(MAPS) 1∼5차년도 학생 및 학부모 데이터를 활용하여 초등 4학년부터 중학교 2학년까지 5개년 동안 다문화가정 청소년들의 학교적응 및 학업성취도에서의 발달 양상과 초-중 전환기효과에 대해 다층성장모형을 활용하여 탐색하였다. 연구 결과 학교적응 및 학업성취 발달에 있어 개별 학생들 간에 유의한 차이가 있는 것으로 나타나 이러한 차이를 예측하는 요인을 살펴볼 필요성이 제기되었다. 이에 따라 다문화가정 청소년의 학교적응 및 학업성취 발달에서 초기값, 변화율, 초-중 전환기효과에 영향을 미치는 예측 변인을 살펴본 결과, 초등 4학년 때인 초기값에 대해서는 성취목표와 부모·친구·교사로부터 받은 사회적 지지가 공통적인 예측 요인이었다. 5개년에 걸친 변화율에 대해서는 다문화가정 청소년의 성취목표, 진학포부, 부모지지, 교사지지, 지역사회지지 변인에서의 변화량이 공통적인 예측요인이었으며, 초등학교에서 중학교로 진학함에 따라 나타나는 전환기효과에 대해서는 다문화가정 청소년이 중1 시기에 지각하는 성취목표, 일반자아개념, 교사지지가 공통적인 예측 변인으로 밝혀졌다. 종합해 볼 때, 다문화가정 청소년이 갖고 있는 성취목표와 교사로부터의 지지는 학교적응과 학업성취의 초기값, 변화율, 전환기효과 모두에 있어 중요하고도 긍정적인 역할을 하는 변인이었다. 이러한 결과는 다문화가정 청소년들의 긍정적인 발달을 위해 이들에게 목표 설정의 중요성을 인식하게 하고 스스로 목표를 세우며 이를 이루기 위해 노력할 수 있는 경험의 필요성을 강조하며 다문화가정 청소년들의 학교교육 과정에서 교사 역할의 중요성을 시사한다.

      • KCI등재

        대학생용 가치 척도(K-PVQ-RR)의 타당화

        박용한,김은예,한수연 중앙대학교 한국교육문제연구소 2019 한국교육문제연구 Vol.37 No.3

        The purpose of this study was to validate the PVQ-RR(Portrait Value Questionnaire, Revised-Refined) based on Schwartz’s value theory for Korean college students. Three hundred seventy college student participants were administered the Korean version of PVQ-RR, life goal and collaboration capacity measures. The data was analyzed for reliability, validity, and value rankings. The results were as follows. First, reliability was acceptable for 4 higher-order values and 19 basic values except humility and universalism-tolerance. Second, the K-PVQ-RR showed adequate construct validity and convergent-discriminant validity. Third, it also had a good criterion validity by showing positive correlations between collaboration and values characterized as social focus and self-growth while negative correlations between collaboration and values characterized as personal focus and self-protection. Finally, for Korean college students, the high ranked values were hedonism, self-direction-behavior, universalism-concern, universalism-nature, and universalism-tolerance. On the other hand, the low ranked values were tradition, conformity-interpersonal, power-dominance, power-resources, and humility. The K-PVQ-RR, validated in this study, will be a useful tool to explore values in relation to one’s behavior, learning and psychological characteristics. This will also help establish a direction of education to better communities. 본 연구는 국내외 가치연구에서 널리 활용되고 있는 Schwartz의 가치 이론에 근거한 가장 최신의 가치 검사도구인 PVQ-RR(Portrait Value Questionnaire-Revised의 정교화 개정판)을 우리나라 대학생을 대상으로 타당화 하는 것을 목적으로 하였다. 이를 위해 국내 대학생 370명을 대상으로 PVQ-RR을 번안한 대학생용 한국판 가치 척도(K-PVQ-RR), 생애목표검사, 협동역량검사를 실시하고 신뢰도와 구인타당도, 수렴·변별타당도, 교차타당도, 준거타당도 등을 확인하였다. 또한 우리나라 대학생이 중요하게 여기고 있는 가치의 우선순위를 확인하였다. 주요 연구결과는 다음과 같다. 첫째, K-PVQ-RR로 측정된 4개 상위가치의 신뢰도는 양호하였으며, 19개 하위가치의 신뢰도 역시 겸손가치와 보편주의-관용 가치를 제외하고 수용할만한 수준이었다. 둘째, 19개 하위 가치로 구성된 K-PVQ-RR의 구인타당도와 수렴·변별 타당도, 교차타당도를 검증한 결과 K-PVQ-RR은 모든 측면에서 적합한 타당도를 보여주었다. 셋째, 협동 역량과의 준거타당도를 확인한 결과 K-PVQ-RR로 측정된 가치 중에서 사회적 이익과 자기확장 및 성장에 초점이 맞추어진 가치가 협동 역량과 정적 상관을 보인 반면, 개인의 이익이나 자기보호에 초점을 맞춘 가치는 협동역량과 부적 상관을 보여주었다. 마지막으로 가치의 상대적인 중요도를 통해 우리나라 대학생들의 가치 순위를 비교한 결과, 쾌락추구, 자기주도-행동, 보편주의-관심, 보편주의-자연, 보편주의-관용의 순으로 가치 순위가 높았던 반면, 순위가 낮은 가치는 전통, 동조-대인, 권력-지배, 권력-자원, 겸손의 순이었다. 본 연구에서 타당화한 K-PVQ-RR은 개인의 가치와 행동, 학습, 심리적 특성 간의 관계를 탐색하고 더 나은 공동체를 위한 교육의 방향을 수립하는 연구를 위해 유용하게 활용될 수 있다는 점에서 의의를 갖는다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼