http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김진웅,신상수,허숙희,홍준형,임효순,선현주,허영회,박창환,정용연,강형근 대한영상의학회 2015 Korean Journal of Radiology Vol.16 No.6
Ultrasound-guided percutaneous radiofrequency (RF) ablation has become one of the most promising local cancer therapies for both resectable and nonresectable hepatic tumors. Although RF ablation is a safe and effective technique for the treatment of liver tumors, the outcome of treatment can be closely related to the location and shape of the tumors. There may be difficulties with RF ablation of tumors that are adjacent to large vessels or extrahepatic heat-vulnerable organs and tumors in the caudate lobe, possibly resulting in major complications or treatment failure. Thus, a number of strategies have been developed to overcome these challenges, which include artificial ascites, needle track ablation, fusion imaging guidance, parallel targeting, bypass targeting, etc. Operators need to use the right strategy in the right situation to avoid the possibility of complications and incomplete thermal tissue destruction; with the right strategy, RF ablation can be performed successfully, even for hepatic tumors in high-risk locations. This article offers technical strategies that can be used to effectively perform RF ablation as well as to minimize possible complications related to the procedure with representative cases and schematic illustrations.
김진웅,강민지 연세대학교 언어정보연구원 2024 언어사실과 관점 Vol.61 No.-
이 연구는 대규모 신문 말뭉치에 면밀한 주석 체계를 사용해 도시명이 환유적으로 해석되는 양상을 살펴보고 환유적으로 해석되는 동기를 설명하는 데에 그 목적이 있다. 이 연구에서는 기존의 한국어 환유 연구에서는 확인할 수 없었던 환유 사용의 실제를 확인하였다. 도시명에서 나타나는 직해적 해석과 환유적 해석의 상대적 비율과 환유의 세부 유형에 나타나는 비율을 확인하였다. 직해적 해석과 환유적 해석의 상대적 비율이 각각 84.9%와 15.1%로 나타났다. 환유의 세부 유형 가운데에서는 도시명이 사람으로 해석되는 경우에 해당하는 ‘P’ 표지가 61.8%의 높은 비율로 나타났고, 기존의 환유 유형에 해당하지 않는 ‘T’ 표지가 33.6%의 비율로 그 뒤를 이었다. 더 나아가 형식 환유와 환유의 통사적 영향력에 관한 면밀한 분석을 시도하였다.
Imaging Findings of Localized Lymphoid Hyperplasia of the Pancreas: a Case Report
김진웅,신상수,허숙희,정용연,강형근,최유덕 대한영상의학회 2011 Korean Journal of Radiology Vol.12 No.4
We report here on a case of localized lymphoid hyperplasia of the pancreas in a 70-year-old man which manifested as double lesions (uncinate process and tail) in the organ. The lesions were incidentally detected as hypoechoic lesions on ultrasonography and they appeared as delayed enhancing lesions on the contrast-enhanced dynamic CT and MRI. Total pancreatectomy was performed, because malignant tumor could not be excluded according to the preoperative imaging studies and the endoscopic ultrasound-guided biopsy failed. Pathology revealed localized lymphoid hyperplasia. The patient had an uneventful postoperative course. He has been alive for 18 months after surgery.
언어, 철학 그리고 지시의 계보학 -Barbara Abbott(2010), Reference-
김진웅 연세대학교 언어정보연구원 2021 언어사실과 관점 Vol.53 No.-
In this article, I’m going to cover a book called Reference, which Barbara Abbott released to the world in 2010 as the second volume of Oxford Surveys in Semantics and Pragmatics. As far as I can remember, this book is an introductory book with the highest accessibility, that is, readability, on the subject of reference, and also a specialized book that can enhance understanding of ongoing studies. The biggest advantage of this book is that the use of symbols and operations are reduced to a minimum even though the subject of formal semantics is dealt with. Another interesting feature of this book is that it aims for a historical approach to reference. It traces the flow of research by repeatedly identifying how the key arguments of the three scholars, Mill, Frege, and Russell, influenced later research. Abbott strongly asserts her position on reference throughout the book. It is argued that individual concepts, a function or variable from a possible situation to an individual, are the most explanatory theory. .
김진웅 한민족문화학회 2014 한민족문화연구 Vol.48 No.-
1970년대 이래에 한국어의 연구 주제 가운데에 가장 오랜 기간 논쟁의 대상이 되었던 문제 가운데 하나가 ‘-더-’의 이질성 문제이다. 논의의 초기부터 ‘-던’이 ‘-더-’와는 별개의 형태소라는 주장과 ‘-던’은 ‘-더-’가 관형절에 나타난 형태이기 때문에 동일한 형태소로 취급하는 것이 타당하다는 주장이 팽팽하게 맞서 왔고 최근에는 ‘-더-’가 포함된 연결형- ‘-었더라면’, ‘-더라도’, 그리고 ‘-었더라도’ 등-의 성격에도 관심이 확장되는 추세이다. 논쟁 중에 가장 주목받은 현상은 소위 주어제약과 몸소살핌제약이다. 하지만 어디에서도 이들 제약에 관해 설명적 타당성을 충족시키는 이론을 제시하지 못했다. 본고에서는‘-더-’를 증거성에서 비롯한 전제의미를 드러내는 표지로 파악하고, 전제의미 - 즉 사건이나 상황에 대한 직접적 관찰-는 담화 상황에서의 원점(origo)을 통해서 맥락에 추가된다고 주장하였다. 이와 같은 주장의 이론적 근거로 담화표상이론(DRT)의 조응적 전제 이론을 제시하였다. 본 연구를 통해서 ‘-더-’에서 나타나는 제약들을 의미론의 연구 방법을 적용시켰을 때에 일관성 있게 설명할 수 있다는 점을 밝혔다. Since 1970s, one of the most controversial discussions of Korean grammar is to explain the heterogeneity of ‘-te-’. Some researchers argued that ‘-ten’ originally came from ‘-te-’whereas others argued against it. ‘-esstelamyen’, ‘-telato’, and ‘-esstelato’ were also paid attention to recently. Person effects and Direct observation are two crucial evidences for researchers. However, no theory satisfied the explanatory adequacy on the issue. This study demonstrate that ‘-te-’ is a presupposition trigger and also evidential marker and that the origo and a perceived event is paired under real world. The proposal is based on anaphoric presupposition of DRT.