RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        조선에서 추방당한 일본 시인, 고토 이쿠코의 시와 문학운동 - 제2시집 『한낮의 꽃』을 중심으로 -

        권정 일본어문학회 2023 일본어문학 Vol.102 No.-

        This paper reviews the significance of the second poetry collection from『A midday flower 』, which is differentiated from Goto’s first poetry collection『0 A.M』. In 『0 A.M』, Goto describes her longing for her hometown in Joseon. At this point she expressed her interest in the problem of workers through poetry, but it wasn’t until late 1927 that she found herself a proletarian poet. As stated in the preface, the ultimate purpose of『A midday flower 』 was the liberation of the working class through the success of the proletarian revolution. This is the characteristic and significance of『A midday flower 』 that is differentiated from『0 A.M』. In Goto’s poems, there are poems that sympathize with the pain of Joseon women and children, and it shows a unique attitude of women who actively participate in and enjoy Joseon’s customs. This is different from Uchino. Goto wanted to become a female socialist revolutionary who fought on the side of workers like Rosa, who traded her beliefs for her life during the socialist revolution.

      • KCI등재

        고토 이쿠코의 초기 시 연구 - 제1시집 『오전0시』와 「경성일보」를 중심으로 -

        권정 일본어문학회 2022 일본어문학 Vol.98 No.-

        This paper reviews the poetry 『0 A.M』 of a female poet, Ikuko Goto, who wrote during her stay in Korea and her poems in 「The Keijo Nippo」. Research on her has not been conducted in Korea. However, her poems must be reviewed because they contain a sense of criticism of Japanese imperialism during the Japanese colonial era. This paper reviewed the poems related to her husband, her life in Korea, and the evaluation about her poetry in 「The Keijo Nippo」. In 1924, in the poem 「Flowers Under the Cliff」, through which Goto had an exchange with Uchino, she expresses sympathy and comfort for his ordeal. A poem written in 1927 expresses her depression in Korea. This is considered to reflect realistic trials such as the injunction of 「Asa」 in 1926 and that of 「Azia Simyaku」 in 1927. However, she is also determined to overcome the ordeal at the same time. This is well illustrated in the passage 「I feel a strong desire to be positive about living tomorrow」 in the preface of 『0 A.M』. Her poems were widely supported by Japanese intellectuals at that time. This fact can be seen by looking at the related articles in the newspaper 「The Keijo Nippo」. Rather, this success strengthened the surveillance of the Governor-General of Korea, and the Goto and Uchino couple was deported to Japan. Consideration of her literary activities in Japan will be an issue for future work.

      • KCI등재후보

        古代韓?と日本の用字法の?究 ―非漢文の出現とその意義―

        권정 동아시아일본학회 2005 일본문화연구 Vol.13 No.-

        본 논문은 순한문체가 아닌 비한문체의 발생요인과 의미를 논하는 것이다. 일본의 경우, 7세기 초의 소위「推古朝遺文」에 비한문적인 표현이, 한국의 경우, 고구려는 5세기 말, 신라는 6세기 초부터 금석문에 비한문적인 표현이 보인다. 이에 대한 한국의 기존연구는, 비한문체를 순한문체로 발전하기 이전단계의 문체로 파악했다. 하지만 문자가 국가 내부에서 사용되기 이전의「外部文字」(대외적 문자)가 모두 순한문이었듯이 순한문은 비한문이 발전한 문체가 아니다. 그것은 같은 한자문화권에 속해 있던 일본의「推古朝遺文」의 사료비판에서 알 수 있듯이 비한문체가 보이기 시작하는 7세기 후반까지의 모든 자료가 한문체였던 것으로도 반증된다. 그렇다면 비한문이 사용되는 이유는 어디에 있는가. 여기서는 비한문을, 한국과 같은 어순을 가지고 있는 일본이, 자국과 어순이 다른 한자를 이용하여 국가를 운영하기 시작하는 7세기 후반에、한문을 일본어의 언어체계에 맞춰 훈독한 결과로 파악하고 있듯이, 한국에서의 비한문 역시 훈독의 결과물로 파악하고자 한다. 지금까지는 설총이 행한「訓解」가 후세의「구역인왕경」에서 발견되는 것과 같은 것인지, 7세기 후반과 14세기라는 시간적인 격차로 인해 확언할 수 없었으나, 근래에 발견된 불전에 보이는 석독의 흔적과, 일본에서 발견된 설총의 부친 원효에 의한 訓讀資料인 8세기 초의 大谷大學의 서사본判比量論로 인해, 훈독은 자료면에서 7세기 후반까지 거슬러 올라갈 수 있다. 이렇듯 한국에 있어서의 비한문 역시, 문자체계가 다른 한문을 한국의 어순에 맞춰 훈독한 결과로 볼 수 있다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        동해의 무루구세무와 부룬세미

        권정 단국대학교 일본연구소 2009 일본학연구 Vol.27 No.-

        There are records about Ulrundo and Dokdo on Korean documents such as 『Koryosa geography』․『Sejong record geography』. From those records we can say, people knew about two islanda in those days. But Japanese claim, Korean did not know about the existense of Dokdo until 1904, because there are different views about Ulrundo and Dokdo on Korean documents. However We can declare that their opinions is not true through the discovery of Japanese ancient document『The report on Takesima』. On this record, Korean knew about the exsistense of two islands Mugurusemu(Ulrundo) and Burunsemi(Dokdo) in The East Sea. These contents correspond with Korean records.

      • KCI등재후보

        컴퓨터 이미지 분석법을 이용한 마우스 골수세포에서 소핵의 계수

        권정,홍미영,고우석,정문구,이미가엘 한국독성학회 2002 Toxicological Research Vol.18 No.4

        The present study was performed to validate an automated image analysis system (Loats Automated Micronucleus Scoring System) for the mouse bone marrow micronucleus assay, comparing with conventional microscopic scoring. Two studies were conducted to provide slides for a comparison of micro-nucleated polychromatic erythrocytes (MNPCEs) values collected manually to those collected by the automated system. Test article A was used as an example of a compound negative for the induction of micronuclei and test article B was used asa micronucleus-inducing agent to elicit a positive response. Cyclophosphamide was included to provide an positive control in two studies. Bone marrow samples were collected 24h after administration of test article A and B in male ICR mice. The cells were fixed with absolute methanol and stained with May-Grunwald and Giemsa. The number of MNPCEs was determined by the analysis of 1000 total PCEs per bone marrow sample. In addition to micronucleus scoring, an index of bone marrow toxicity based on PCE ratio (% of PCEs to total erythrocytes) was determined for each sample. The automated and manual scoring was similar when the MNPCEs incidence incuced by each test article was less than 10. However, manual scoring was able to effectively enumerate micronucleated PCEs in mouse bone marrow when MNPCEs incidence was more than 10, such as cyclophosphamide treatment. Conversely, PCE ratio was superior in computer-assisted image analysis. Taken together, it is suggested that improvement of the automated image analysis may be necessary to render the automatic scoring as sensitive as manual scoring for routine counting of micronuclei, especially because it is superior in objectivity and high throughput scoring.

      • KCI등재

        18세기말 오키도(隱岐島)의 죽도전승

        권정 일본어문학회 2014 일본어문학 Vol.65 No.-

        Yada-Takamasa, who written this book(Cyosei-Takesimaki), makes sure in the introduction, he is a Shinto priest. The temple name of a Shinto shrine is Unyou. The Unyou Temple is famous for the relation of Kojiki(a book of japanese myth). This temple was maden when a god named Okuninusi, handed over the country to the god named of Amaterasu. So Yada had a pride as a Shinto priest of Unyou Temple. So there were many episodes related with the 'Kojiki' and 'Nihonsyoki' in the introduction of this book. The theory of Kojiki is that Japan is the center of the world. Therefore Yada also written this book based on the same theory. He written that Matsu-sima located in the west sea of Oki and the Matsu-sima is an island of Japan. This sentence is a distortion which was made on the need for ethnocentrism. It also conformed in the name of the sea. Yada called the sea which named East sea in the times, the West sea. This name influenced by the ethnocentrism. When we think the truth which Yada was a Shinto shrine of Unyou Temple, we can understand the meaning of fiction included in this book.

      • Highly efficient monolithic dye-sensitized solar cells

        권정,박종혁 한국공업화학회 2015 한국공업화학회 연구논문 초록집 Vol.2015 No.1

        Monolithic dye-sensitized solar cells (M-DSSCs) provide an effective way to reduce the fabrication cost of general DSSCs since they do not require transparent conducting oxide substrates for the counter electrode. However, conventional monolithic devices have low efficiency because of the impediments resulting from counter electrode materials and spacer layers. Here, we demonstrate highly efficient M-DSSCs featuring a highly conductive polymer combined with macroporous polymer spacer layers. With M-DSSCs based on a PEDOT/polymer spacer layer, a power conversion efficiency of 7.73% was achieved, which is, to the best of our knowledge, the highest efficiency for M-DSSCs to date. Further, PEDOT/polymer spacer layers were applied to flexible DSSCs and their cell performance was investigated.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼