RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        초등 한국어(KSL) 학습자 대상 한국어 진단평가 개선 방안 연구-프랑스 CASNAV의 진단평가 분석을 바탕으로-

        곽도형,김나래 한국언어문화교육학회 2022 언어와 문화 Vol.18 No.2

        This study aims to analyze the diagnosis assessment of CASNAV in France to improve KSL diagnosis assessment for elementary KSL students in Korea. CASNAV is an educational institution that supports French education for immigrant children in France. Since France has developed into a multicultural society before any other country, it is necessary to study this case in detail. In order to meet this purpose, this study analyzed the diagnosis assessment of CASNAV in Paris. As suggestions for improvement for KSL diagnosis assessment, this study proposes that KSL diagnosis assessment should (a) focus on whether communication can be performed through various means, (b) evaluate students' academic performance in consideration of learning experiences in their country of origin, (c) ensure validity by arranging assessment questions progressively, and (d) provide a guideline to teachers for conducting a dynamic assessment. .

      • KCI등재

        ADDIE 모형을 활용한 외국인 학부생 대상 한국어 토론 수업 설계 연구

        곽도형,김은진 고려대학교 한국언어문화학술확산연구소 2023 Journal of Korean Culture Vol.60 No.-

        The purpose of this study is to design an academic discussion class model to maximize the effect of Korean discussion education for foreign undergraduate students. To this end, an academic discussion class model was designed based on the ADDIE model, which is a representative class system design model. Afterwards, the model was applied to 21 foreign undergraduate students taking Korean speaking lectures for academic purposes at K University. As a result, it was found that the learners who participated in the academic discussion class improved their discussion ability overall and were satisfied with the progress of this class. However, this study had the following problems. First, it did not provide enough time to prepare for the actual discussion. Second, it was pointed out as a problem that it did not take into account the difficulties encountered during the discussion preparation process. Therefore, it is necessary to revise and supplement it and apply it in the academic discussion class to be conducted in the future. 본 연구는 외국인 학부생을 대상으로 한국어 토론 교육 효과를 최대화할 수 있는 수업 모형을 설계하는 데 그 목적이 있다. 이를 위하여 대표적인 수업 체제 설계 모형인 ADDIE 모형 기반의 학문적 토론 수업 모형을 설계하고, K대학의 학문 목적 한국어 말하기 강의를 수강하는 외국인 학부생 21명을 대상으로 해당 수업 모형을 적용해 보았다. 그 결과, 학문적 토론 수업에 참여한 학습자들은 전반적으로 토론 능력이 향상하였을 뿐만 아니라 수업 진행에 대해서도 만족한다는 것을 알 수 있었다. 다만 본 연구에서 실제 토론 수행을 준비할 수 있는 충분한 시간을 제공하지 못한 점, 토론 준비 과정에서 겪는 여러 어려움을 고려하지 못한 점이 문제점으로 나타나 향후 진행할 학문적 토론 수업에서는 이를 수정⋅보완하여 적용해야 할 것이다.

      • KCI등재

        외국인 대학원생의 실시간 온라인 토론 경험 연구

        곽도형(Gwak Dohyeong) 학습자중심교과교육학회 2021 학습자중심교과교육연구 Vol.21 No.20

        목적 본 연구는 국내 외국인 대학원생의 실시간 온라인 토론 경험을 통해 토론 수행 과정에서 방해요소가 존재하는지를 파악하고, 이에 적절한 실시간 온라인 토론 교육을 위한 시사점을 도출하는 데 그 목적이 있다. 방법 국내 K대학의 외국인 대학원생 3명을 유의적 표집한 후 세 차례의 면담과 추가 검토를 통해 질적 자료를 수집하는 내러티브 연구를 진행하였고, 연구 참여자의 실시간 온라인 토론에 대한 경험에서 나타나는 공통된 방해요소를 도출하기 위해 내용 분석법을 활용하였다. 결과 외국인 대학원생은 실시간 온라인 토론 수행 중 많은 토론 참여자의 수로 인한 의사소통의 어려움, 비언어적 표현의 부재, 순서 교대의 복잡성, 토론 진행과 평가에 소홀한 교수자, 컴퓨터 기반 의사소통의 기술적 어려움이라는 방해요소를 경험하였고, 이로 인해 언어적인 어려움과 인지적⋅행동적 불안이 동반되었다. 결론 외국인 대학원생이 원활하게 실시간 온라인 토론을 수행할 수 있도록 학습자의 경험을 통해 인한 여러 방해요소를 해소할 수 있는 적절한 교육 방안 마련이 필요하다. Objectives The purposes of this study were to identify the existence of difficulties in the online synchronous discussion through the experience of online synchronous discussion by foreign graduate students in Korea and derive implications for proper online synchronous discussion education. Methods After purposive sampling three foreign graduate students from K university in Korea, a narrative study was conducted to collect qualitative data through three interviews and additional reviews and content analysis was used to derive common obstacles that appear in the study participants online synchronous discussion experience. Results Foreign graduate students experienced difficulties in communication due to the number of participants in online synchronous discussion, lack of non-verbal expression, complexity of sequencing, professors who were negligent in discussion progression and evaluation, and technical difficulties in computer-based communication. Conclusions In order to conduct online synchronous discussion smoothly for foreign graduate students, it is necessary to come up with appropriate education measures to address various difficulties appearing in the learners experience.

      • KCI등재

        학문 목적 한국어 읽기 교육 연구의 현황 및 과제

        곽도형 ( Gwak Do-hyeong ),민경아 ( Min Kyeong-ah ) 한국어문학국제학술포럼 2021 Journal of Korean Culture Vol.55 No.-

        본고는 한국어교육 분야에서 이루어진 학문 목적 한국어 읽기 교육 연구 현황을 검토하여 학문 목적 한국어 읽기 교육 연구의 과제와 향후 연구 방향을 모색하고자 하였다. 이를 위하여 2000년 1월부터 2021년 8월까지 게재된 197편의 연구를 수집하였고 이를 연도별, 유형별, 대상별, 연구 방법별, 주제별로 분류하여 연구 현황을 살펴보고 학문 목적 한국어 읽기 교육 연구의 경향성을 검토하였다. 그 결과, 학문 목적 한국어 읽기 교육의 양적ㆍ질적인 성장을 위해서는 ① 외국인 대학원생과 해외 대학 학습자 대상의 연구, ② 학문 목적 한국어 읽기 교육에 대한 요구조사부터 교수요목 및 교육과정에 대한 연구, ③ 학문 목적 한국어 읽기 평가에 대한 연구, ④ 온라인 환경에서의 학문 목적 한국어 읽기 교수ㆍ학습에 대한 연구, ⑤ 학문 목적 한국어 읽기 과정이나 능력을 측정하기 위한 새로운 시각의 연구 방법의 적용이 필요함을 확인할 수 있었다. This study suggests future issues of Korean reading education research for academic purposes by analyzing the status of Korean reading education research for academic purposes. To this end, we collected 197 studies from January, 2000 to August, 2021. We examined the research status by classifying them by year, type, subject, research method, and topic. In addition, we reviewed Korean reading education research for academic purposes. As a result, we found out that the following are necessary for Korean reading education's quantitative and qualitative growth for academic purposes: ① studies on foreign graduate students and overseas university learners, ② studies on the development of Korean reading curriculum and syllabi based on the research on-demand surveys, ③ studies on the Korean reading evaluation for academic purposes, ④ studies on Korean reading teaching and learning for academic purposes in an online environment, and ⑤ a new perspective research method to measure the Korean reading process or the ability.

      • 임상문서표준규격내 검사실 용어의 LOINC 매핑을 위한 LMOF 전처리 도구 (pp.158-165)

        도형호(Hyoungho Do),김일곤(Il Kon Kim),이성기(Sungkee Lee),연식(Yun Sik Kwak) 한국정보과학회 2008 정보과학회논문지 : 시스템 및 이론 Vol.35 No.3·4

        LOINC(Logical Observation Identifiers Names and Codes)는 Regenstrief Institute에서 제공하는 병원 검사 명칭 및 임상용어를 위한 표준체계이다. 평생전자건강진료정보에서 검사결과의 교류는 매우 중요한 영역 중 하나이며, 이를 위해서는 현재 각 병원의 표준화 되지 않은 검사 명칭을 표준화 하는 일이 시급하다. 본 논문에서는 병원의 로컬데이타베이스를 Regenstrief에서 제공하는 LOINC 검색 · 매핑도구인 RELMA(Regenstrief LOINC Mapping Assistant)가 요구하는 LMOF(Local Master Observation File) 포맷으로 미리 전처리 해주는 도구를 개발함으로써, LOINC 매핑작업을 보다 효율적으로 할 수 있는 해결책을 제시한다. 제안한 도구를 이용하여 로컬데이타베이스를 전처리 한 후 RELMA로 검색하였을 때, 인터페이스 측면에서 기존 전처리하지 않고 RELMA를 사용한 방법에 비해서 사용자의 편의성이 향상되었고 검색되는 키워드가 15% 감소하는 검색의 효율성을 가져올 수 있었다. LOINC (Logical Observation Identifiers Names and Codes) is a database and universal standard for identifying laboratory and clinical test results that is developed and maintained by Regenstrief Institute. Exchanging laboratory test results is one of the most important area in EHR system and the terminology for laboratory test results has to be standardized. In this paper, we present a pre-preprocessing tool that converts a local database in healthcare organizations to LMOF format. LMOF format is required by RELMA and our work helps mapping laboratory test results to LOINC very efficiently. Our proposed tool provided user friendly interface and 15% keyword reduction in RELMA search compared to no pre-processing RELMA search.

      • KCI등재

        임상문서표준규격내 검사실 용어의 LOINC 매핑을 위한 LMOF 전처리 도구

        도형,김일곤,이성기,연식 한국정보과학회 2008 정보과학회논문지 : 시스템 및 이론 Vol.35 No.4

        LOINC (Logical Observation Identifiers Names and Codes) is a database and universal standard for identifying laboratory and clinical test results that is developed and maintained by Regenstrief Institute. Exchanging laboratory test results is one of the most important area in EHR system and the terminology for laboratory test results has to be standardized. In this paper, we present a pre-preprocessing tool that converts a local database in healthcare organizations to LMOF format. LMOF format is required by RELMA and our work helps mapping laboratory test results to LOINC very efficiently. Our proposed tool provided user friendly interface and 15% keyword reduction in RELMA search compared to no pre-processing RELMA search. LOINC(Logical Observation Identifiers Names and Codes)는 Regenstrief Institute에서 제 공하는 병원 검사 명칭 및 임상용어를 위한 표준체계이다. 평생전자건강진료정보에서 검사결과의 교류는 매우 중요한 영역 중 하나이며, 이를 위해서는 현재 각 병원의 표준화 되지 않은 검사 명칭을 표준화 하는 일이 시급하다. 본 논문에서는 병원의 로컬데이타베이스를 Regenstrief에서 제공하는 LOINC 검색 매핑도구인 RELMA(Regenstrief LOINC Mapping Assistant)가 요구하는 LMOF(Local Master Observation File) 포맷으로 미리 전처리 해주는 도구를 개발함으로써, LOINC 매핑작업을 보다 효율적으로 할 수 있는 해결책을 제시한다. 제안한 도구를 이용하여 로컬데이타베이스를 전처리 한 후 RELMA로 검색하였을때, 인터페이스 측면에서 기존 전처리하지 않고 RELMA를 사용한 방법에 비해서 사용자의 편의성이 향상되었고 검색되는 키워드가 15% 감소하는 검색의 효율성을 가져올 수 있었다.

      • KCI등재

        학술적 글쓰기에서의 시각 자료 활용에 대한 외국인 학부생 인식 연구

        민경아,곽도형 이중언어학회 2022 이중언어학 Vol.89 No.-

        This study aims to examines foreign undergraduate students’ perception of using visual materials in academic writing and discusses the implications for effective education of using visual materials. As a result of a survey of 100 foreign undergraduate students, we found that most respondents use various visual materials in academic writing without difficulty. However, 60% of the respondents had no educational experience using visual materials in academic writing and 74% of the respondents said that education on the use of visual materials was necessary. In particular, respondents said that they needed education on the use of visual materials included selecting the contents of visual materials for academic writing, reasoning based on visual materials, and selecting the type of visual materials appropriate for academic writing. Based on these results, we suggested that education on the use of visual materials should be provided to foreign undergraduates regardless of their major and that the function, effectiveness, and stage of use of visual materials should be included as the educational content. In addition, we mentioned that it is necessary to organize the educational content by level when conducting education using visual materials in academic writing. 본 연구의 목적은 학술적 글쓰기에서의 시각 자료 활용에 대한 외국인 학부생의 인식을 살펴보고 효과적인 시각 자료 활용 교육에 대한 시사점을 논의하는 데에 있다. 이를 위하여 외국인 학부생 100명을 대상으로 설문조사를 실시한 결과, 대부분의 응답자는 학술적 글쓰기에서 다양한 시각 자료의 유형을 어려움 없이 활용하는 것으로 나타났다. 그러나 응답자의 60%는 학술적 글쓰기에서의 시각 자료 활용에 대한 교육 경험이 없었으며 응답자의 74%는 학술적 글쓰기에서의 시각 자료 활용 교육의 중요성을 인식하고 있었다. 그러나 응답자의 60%는 시각 자료 활용에 대한 교육 경험이 없을 뿐만 아니라 응답자의 74%는 시각 자료 활용에 대한 교육이 필요함을 인식하고 있었다. 특히 응답자들이 요구하는 시각 자료 활용에 대한 교육 내용으로는 학술적 글쓰기에 필요한 시각 자료의 내용 선정, 시각 자료를 바탕으로 한 추론, 학술적 글쓰기에 적절한 시각 자료의 유형 선택 등이 있었다. 마지막으로 응답자의 62%가 학술적 글쓰기에서의 시각 자료 활용 교육을 받을 의사가 있다고 응답하였다. 본 연구에서는 이를 토대로 전공과 관계없이 외국인 학부생에게 시각 자료 활용에 대한 교육이 이루어질 필요가 있다는 것과 교육 내용으로 시각 자료의 기능, 활용 효과, 그리고 활용 단계가 포함되어야 함을 확인하였다. 그리고 학술적 글쓰기에서의 시각 자료 활용 교육을 실시할 때 교육 내용을 수준별로 구성할 필요가 있다는 점을 제안하였다.

      • KCI등재

        외국인 대학원생의 학술적 글쓰기에 나타난 바꿔 쓰기 양상 연구 -한국인 대학원생과의 비교를 중심으로-

        민경아 ( Kyeongah Min ),곽도형 ( Dohyeong Gwak ) 이중언어학회 2021 이중언어학 Vol.84 No.-

        This study suggests ways for paraphrasing education to foreign graduate students by comparing the patterns between Korean graduate students and foreign graduate students on paraphrasing in academic writing. To this end, this study conducted an experiment and interview to analyze paraphrasing patterns in the academic writing of Korean and foreign graduate students. The experiment results showed that Korean and foreign graduate students used paraphrasing in words, sentences, and paragraphs. However, foreign graduate students had a different pattern of changing a word than Korean graduate students and used awkward or incorrect sentences when they used combinations of paraphrasing types. Meanwhile, the interview results showed that foreign graduate students had difficulty using paraphrasing in academic writing, and the paraphrasing process was more challenging to write than to read. Moreover, they focused on using appropriate vocabulary, grammar, and expressions rather than the overall structure or content. Consequently, this study proposed helpful education directions for enhancing the paraphrasing skills in academic writing of foreign graduate students. (Korea University)

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼