RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        안기옥의 가야금 예술 활동과 그 음악사적 위상

        최옥화,최화 민족음악학회 2019 음악과 민족 Vol.0 No.57

        Giok An (1894-1974) is a famous gayageum performer, composer, music educator and music bibliographer in modern Korea. She was influenced by her father, a traditional agricultural music expert, to enter the music and art road. Growing up from a folk musician of gayageum to a modern gayageum performer, she is the only person who has shown the art of the national gayageum to the international art stage. In the mainstream of North Korea, Jiyu An inherited the traditional culture to cultivate the talents of gayageum without losing Gutgori and the identity of national music. She also insisted on the music work of Gutgori and the literature arrangement of gayageum, which was a great contribution to the spread of gayageum. She sincerely pursued the self-discipline, tradition and modernity of art, fully demonstrating the integrity and talent of national music artists. 안기옥(1894-1974)은 근대조선의 저명한 가야금연주가이고 작곡가이며 또한 음악교육가이고 음악 문헌정리가이다. 전통농악 전문가인 아버지 영향 하에서 음악예술가의 길에 들어선 그는 가야금예술의 민간 연주자로부터 현대적 가야금예술의 연주자로 성장하였고 한민족의 가야금예술을 국제예술무대에 올린 독보적인 연주자이다. 안기옥은 북한의 주류담론에 기대지 않으면 안되는 상황에서도 가야금 산조와 민족음악에 대한 정체성을 잃지 않고 전통을 계승 발전시켜 수많은 가야금예술인재들을 양성하였으며 가야금산조의 악보화작업과 가야금문헌을 정리하여 가야금예술을 세계에 널리 알림에 있어서 획기적인 업적을 남겼다. 그는 예술의 자율성과 전통성, 그리고 현대성을 진지하게 추구함으로써 민족음악예술가로서의 지조와 재능을 충분히 과시했다.

      • 중국조선족 항일가요의 타문화수용연구

        崔玉花 남북문화예술학회 2013 남북문화예술연구 Vol.0 No.13

        중국조선족 항일가요는 자신의 예술정서를 중국과 모국의 이익 공동체인 항일이라는 시대적이며 역사적인 정신과 합류시킨 중국 조선족의 항일투쟁을 노래한 가요이다. 항일가요는 러시아, 일본의 가요와 한족, 만족민요를 모방, 변용, 차용하는 등 다양한 타문화수용양상을 보인다. 항일가요의 타문화수용연구는 비단 가요예술의 연구 뿐만 아니라 중국조선족의 문화의식을 조명하는데 있어서도 중요한 의의가 부여된다. 본 논문에서는 조선족항일가요와 타문화와의 연관성적 특징과 그 원인을 밝혀냄으로서 근대항일가요의 문화적 혼종성이 가지는 의미를 천명하며 나아가 조선족의 문화의식 및 예술심리의 형성과 변화과정을 조명해보려고 한다.

      • KCI등재

        북한에서의 안성현의 민족음악활동연구

        최옥화 ( Cui Yuhua ),장탄허 ( Zhang Tanhe ) 한국음악사학회 2019 한국음악사학보 Vol.62 No.-

        안성현(安成賢: 1920~2006)은 한국과 북한의 서로 다른 사회체제와 문화를 두루 체험한 작곡가이자 지휘가로서 20세기 한민족이 낳은 저명한 음악예술가이다. 그의 파란만장한 생애와 예술활동은 남북분단의 고민과 아픔을 안아야 했던 한민족예술가들의 정신사적 기록이기도 하다. 아버지의 영향 하에서 음악예술가의 길에 들어선 그는 남한에서 이미 중학교 음악교원, 우수한 작곡가로 성공했고 북으로 옮겨간 이후에는 주류담론에 기대지 않으면 안 되는 상황에서도 뛰어난 음악지휘가·작곡가로 대성하기도 했다. 그의 삶과 음악활동은 전 생애에 걸쳐 부친 안기옥(安基玉)과 연결되어 있었다. 그 정면적 영향은 그로 하여금 성장의 발걸음을 빠르게 하였고, 부면적적 영향은 그의 예술활동의 황금기를 잃게 하였다. 아울러 그는 자신만의 독특한 미학사상과 추구를 소유함으로 하여 새로운 음악세계를 창출해 낼 수 있었고, 평범한 음악교사로부터 뛰어난 작곡가 · 지휘가로 성장할 수가 있었다. 그는 민족음악의 현대적 발전에 획기적인 기여를 했고, 국제적인 인정을 받은 민족음악가였다. 또한 그는 민족음악고전을 정리하여 후대에게 넘겨준 음악문헌 정리자이기도 하다. 이와 함께 그는 특수한 원인으로 하여 주류담론에서 밀려 음악창작활동의 황금기를 잃고 “유명”예술인으로부터 “무명”예술인으로 되기도 했다. 그럼에도 불구하고 그는 민족예술에 대한 정체성(正體性)을 잃지 않고 있었다. 그는 부침 많았던 삶의 노정에서 민족음악의 민족성(民族性)과 현대성(現代性), 그리고 자율성(自律性)을 추구하여 민족음악예술가로서의 지조와 재능을 과시했다. 아울러 안성현의 음악창작 활동은 남북 음악교류의 중요한 한 분야로 되며 그가 민족음악 발전에서 이룩한 업적은 남과 북, 내지는 전 세계에 있는 한민족 모두의 자랑스러운 정신적 유산으로 될 것이다. An Song-hyon 安成賢(An Cheng-xian, 1920-2006) was a composer who experienced the different social system and cultures of North Korea and South Korea. He also was a famous Korean national music artist of the 20th century. His magnificent life and artistic activities were a kind of spirit and historic record for Korean artists who felt worried and bitter about the separation between the north and south. Under the influence of his father An Ki-ok 安基玉(1894-1974), he followed the art of music, and became a high school music teacher and a good composer in South Korea. Without relying on the power of mainstream and in very unfavorable conditions he also became an outstanding music conductor and composer when he got to North Korea. His music activities gave him a strong connection with his father. Its positive influence made him grow fast, but on the other hand, its negative impact is that he missed the gold period of the art activities. Because of his unique aesthetic thinking and pursuit, he created a new world of music and went from an ordinary music teacher to being an outstanding composer of music. He has made a significant contribute to the modern development of national music and became a world famous folk musician. He organized Korean folk music literature and left it to future generations. At the same time, he was sidelined by the mainstream because of his personal reasons, and he missed the gold period of music creation. Suddenly he turned out to be an unknown artist among the famous artists, but he did not loose enthusiasm for national art. Although he had many ups and downs in his life, he always sought to the character, and self-discipline of national music and to show the national moral integrity and ability of a music artist. His music creation activities become important areas for the civil communication. The achievement that he created in national music is a kind of spiritual wealth, Korean people all over the world are proud of it.

      • KCI등재

        해방 전 중국조선족 가요에 나타난 가사특징에 관한 연구

        최옥화(Cui, Yu Hua),김강(Kim, Kang) 건국대학교 인문학연구원 2015 통일인문학 Vol.62 No.-

        본고는 해방 전 조선족가요가 문화융합과정을 거치면서 형성된 형식특징을 중점적으로 분석하고자 한다. 우선, 조선족 가요는 그 리듬에서 많은 변용을 보여주고 있는바 전통적인 4.4조, 3.4조 형식을 보유하고 있었을 뿐만 아니라 7.5조의 새로운 리듬형식도 창안해냈다. 가사의 언어적 특징을 살펴볼 때 혼종성 특징을 띄며 사용한 언어는 취미성이 뛰어나고 구절은 곡조에 알맞은 대칭구조를 사용하고 있다. 다음 이 가요들은 조선족 언어습관에 맞았기 때문에 조선족전통음악의 특성을 살려낼 수 있었다. 또한 시대적 변화와 문화의 적응을 위한 대안으로 새로운 혁명적 언어들을 적절히 사용했고 주류사회 적응과 진출이라는 문화, 예술의식도 가늠하고 있다. This paper analyses the characteristics of the forms and the words in Korean-Chinese ethnic ballads before liberation which have experienced complicated cultural fusion. First of all, Korean-Chinese ethnic ballads have the varieties in the formation of rhythm. And the syllabic meter of most ballads not only keeps the traditional one of 4.4 and 3.4 but also changes to the one 7.5 and its variations. In the aspect of choosing words, Korean ethnic ballads keep the characteristic of hybridity. In addition, words of Korean ethnic ballads consist of symmetrical structures of sentences complemented with a fun sentence and a chord sentence. Secondly, most words of these ballads adapt Korean ethnic original language so that they can keep the nationality of the ballads. Meanwhile, these words also select some revolutionary words in order to keep pace with the new society and new culture. Therefore, the words of Korean ethnic ballads have the characteristic of fusion of languages. There words show the cultural consciousness of Korean ethnic fusing into social main culture.

      • KCI등재

        일중 결과 복합동사의 논항 실현 -V2가 비대격자동사의 경우를 중심으로-

        최옥화 ( Cui Yu-hua ),이동철 ( Li Dong-zhe ) 한국일어일문학회 2016 日語日文學硏究 Vol.99 No.1

        본고는 일본어와 중국어 결과 복합동사의 경우 후항동사가 비대격자동사의 경우를 중심으로 논항 실현에 있어서 이들 언어가 어떠한 차이점을 보이는가에 대해 체계적으로 고찰하였다. 후항동사가 비대격자동사의 경우 일본어에서는 대격 목적어가 구현될 수 없고 비대격자동사의 논항구조밖에 가능하지 않지만 중국어에서는 자동사와 타동사의 논항구조가 가능하다. 본고에서는 이러한 차이점은 일본어와 중국어 결과 복합동사의 형태적 핵어가 다르기 때문이라고 논한다. This paper discusses the difference on the realization of arguments between Japanese and Chinese resultative V-V compounds. This paper shows that resultative V-V compounds in Japanese are allowed only unaccusative verb argument structures, which the realization of the accusative case objects are not allowed when the second verb is unaccusative verbs. However this restriction is not observed on Chinese resultative V-V compounds, Chinese resultative V-V compounds allow transitive verb argument structures. I argue that this difference on the realization of the arguments results from the different locations of the morphological head in two languages.

      • KCI등재

        조선족 전통악기 전승에 관한 실태연구: 연길 흥안초등학교를 중심으로

        리지연(李智?),최옥화(崔玉花) 한국아시아학회 2021 아시아연구 Vol.24 No.3

        전통문화를 보전하고 전승하는 것은 모든 나라와 민족의 역사적인 사명이라고 본다. 물질문화가 발전하고 있는 현대 사회의 많은 나라들에서는 본국의 고유한 전통문화를 발굴하고 전승하는 것을 새로운 시대적 과제로 삼고 있다. 중국에서도 새로운 세기에 들어서면서 중화민족의 전통문화를 정확하고도 넓게 전승하기 위하여 국가적인 차원에서 "비물질 문화유산(非物质文化遗产, 이하 무형문화재)"1)로 지정하고 물심양면으로 지지와 지원을 아끼지 않고 있다. 그리하여 그 전승 폭이 사회 여러 방면에서 활발히 전개되고 있고 그 중심에는 각급의 초·중학교가 있다. 각급 학교들은 국가의 교육정책과 방침을 적극적으로 따르고 호응하며 각 민족들은 자기의 고유전통문화들을 전승하고 있는 현시점에서 중국 조선족들도 많은 면에서 큰 성과들을 이룩하고 있다. 조선족의 전통문화를 정확하고도 효율적으로 전승하는 것은 조선족들이 전통문화를 지속적으로 전수하는 면에서 매우 중요한 문제이고 이것을 실천으로 옮기는 데에는 방법론적인 문제가 더욱 중요하다고 본다. 전통문화를 보급하고 전승함에 있어서 적지 않은 불리한 조건들에 직면하고 있는데 그중 그 문화의 우수성과 문화를 보급할 수 있는 여건들이 매우 중요하다고 본다. 특히 초·중학교를 기반으로 문화를 보급할 수 있는 여건을 조성하여 문화의 우수성을 잘 전승하려면 많은 노력들이 필요하다. 하지만 더욱 큰 어려움들이 첩첩산중으로 쌓여 있어 힘든 점들이 적지 않다. 즉 전통문화를 전승할 수 있는 전체적인 큰 기류에 적응하고 자기민족의 전통문화를 전승하려는 의지와 지역사회의 환경과 전문적으로 끌고 갈 사람들이 있어야 하며 그러한 전통문화를 배우려고 하는 사람들이 있어야 한다. 또한 역사적 책임감과 민족적 자부심도 있어야 한다. 이상과 같은 다방면의 조건들이 충족될 때만이 좋은 전통문화도 올바르게 좋은 문화로 후세에 전해질 수 있고 중국의 소수민족으로 살아가는 조선족 전통문화도 정확하게 전승되어 나아갈 수 있으며 그 명맥을 이어갈 수 있다. 본 논문에서는 여러 가지 여건이 좋지 않은 상황에서 조선족 전통악기인 "저대"를 올바른 방법으로 전승하고자 노력해 나가는 연길시 흥안초등학교의 실태를 종합해 보고 그들이 거둔 성과와 활동의 특성을 밝혀내려고 한다. Preserving and transmitting traditional culture is the historical mission of all nations and nations. In modern society, with the development of material culture, many countries are making discovering and transmitting their own traditional culture as a task of the new era. As China enters a new century, traditional culture has been designated as "non-material cultural heritage" (hereinafter referred to as Intangible Cultural Property)at the national level to transmit it widely and precisely and support is provided in every way. Accordingly, small and medium-sized elementary and middle schools of various levels actively unfolded many activities. Each level of schools actively follows and responds to the education policy, and each ethnic minority is passing on their own traditional cultures. As for now, Korean Chinese are also making significant achievements in many ways. Precise and efficient transmission of Korean Chinese traditional culture is essential for Korean Chinese to pass on the traditional culture. Also, the methodological approach is even more important to put it into action. Although there are several unfavorable conditions in disseminating and transmitting traditional culture, the excellence of culture and the circumstances for passing over the culture are especially important. In particular, there are a lot of challenges to transmit traditional culture in elementary and middle schools. To convey traditional culture, professional leaders who could lead the local community are a must, along with the strong will of transmitting the traditional culture, and people who are willing to learn are also required. In other words, three components are essential to complete the task. Also, a sense of historical responsibility and national pride could not be absent as well. Only when the above-described various conditions have been satisfied, outstanding traditional culture can be imparted to the next generations precisely. As a minority in China, Korean Chinese traditional culture can be transmitted and continue its prestige as well. In this study, we examine the features and achievements of activities of Xing"an Elementary School Yanji City comprehensively, which strives to pass down the traditional Korean instrument, a cross flute (Jeotdae), in an accurate way under the various unfavorable conditions.

      • 방과 후 아동보육 프로그램 운영 평가

        김경미,최옥화,허영숙 영유아교육학회 1999 영유아교육연구 Vol.2 No.1

        본 연구는 방과 후 아동보육 프로그램을 실시하는 기관의 질적 운영 평가를 목적으로 하여 부산광역시에 소재하고 있는 기관29개소를 조사 연구하였다. 일반적인 사항으로는 운영시간 중 4시간∼5시간 30분, 교사의 학력은 전문대졸 이상, 경력은 3년 미만이 높은 비율을 나타내었으며, 담당교사의 직책은 약 55%만이 자격을 소지한 교사였다. 운영평가에서는 활동과 상호작용, 프로그램 구조 항목은 발달적으로 적합한 질적 수준으로 나타났으나, 건강과 안전, 교사 발전기회에 대한 항목은 중간정도의 질적 수준으로, 공간과 시설 설비에 대한 항목은 낮은 정도의 질적 수준으로 나타났다. 이러한 결과를 바탕으로 현실적인 보육료 책정체계, 교사의 자격과 역할에 대한 명확한 법적 근거 제시, 방과후 아동 전담 어린이집의 활성화 등을 제언하였다.

      • KCI등재

        김진의 음악활동에 대한 사회학적 고찰

        박경화 ( Jinghua Piao ),최옥화 ( Yuhua Cui ) 민족음악학회 2017 음악과 민족 Vol.0 No.53

        Jin Zhen, a gayageum sanjo performer, has played a very important role in the field of Korean music in South and North Korea as well as in China. He has not only made a great contribution to the development of the Korean music, but also left a precious national musical legacy for the young generation of China`s Korean ethnic people in the field of gayageum playing and its theory. Without great passion and love for the Korean traditional folk music, Jin Zhen could have never risked his life to do such great performance and research in a rough political and social environment of forbidding traditional music study. And withouthis strong obligation and his anticipation to the development and the future of the folk music, all these could never happen. As a founder of the China`s Korean gayageum sanjo, Jin Zhen committed all his life to the development of Korean music education and the study of ethnic music theory. Meanwhile, He is admired and respected not only because of his noble character, broad mind and his loyalty to ethnic group, but also because of his love for his faculty and his students. In a word, the foundation of his life and his musical achievement is the coexistence of his passion for the national tradition, the spirit of seeking truth practically, and his persistence of cultural philosophical thinking. First of all, Jin Zhen has been a famous gayageum sanjo performer in North-Korea. He used to be a student of An Qiyu, a famous composer, in Pyongyang Music College. He developed a good friendship with An Qiyu who had given him a great influence on most musical activities and performance. Particularly, the development of the gayageum musical art in YanBian Universty and the development of traditional folk music education has been inseparable with the support of An Qiyu and other people. And as a gayageum sanjo educator, Jin Zhen paid much attention to the solution of the educational targets and emphasized in the yield of the gayageum talent training. Meanwhile, his clear view of education and his obligation has lay great foundation within developing new teaching materials. In addition, as a folk music theorist, Jin Zhen has left us so many articles and papers such as music criticism, music papers, travelling writings of music and so on. Jin Zhen is the only man who has disseminated gayageum sanjo to China. Besides, he has also played an important role in gayageum sanjo cultural exchanges between China and South Korea. He has made a great contribution to the talent training of the China`s Korean gayageum sanjo. He has also been confirmed as an An Qiyu`s gayageum sanjo disseminator, a folk musician and a contributor to the modern development of gayageum music in China. Meanwhile, Jin Zhen has inherited and continued An Qiyu`s gayageum sanjo as a vital yield in south-north musical exchange activities. He has showed a profound preoccupation with the folk music. Therefore, with preservation and development of the gayageum sanjo, the achievement of Jin Zhen will be a precious social cultural inheritance.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼