http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
남극상공에서의 고에너지우주선실험(CREAM)을 위한 대면적 실리콘 전하량검출기의 제작
전진아,나고운,박일흥,서정은,이직,이혜영,Jeon, Jin-A,Na, Go-Un,Park, Il-Heung,Seo, Jeong-Eun,Lee, Jik,Lee, Hye-Yeong 한국천문학회 2012 天文學會報 Vol.37 No.2
남극 40km 상공에서 고에너지우주선을 관측하는 CREAM(Cosmic Ray Energetics And Mass)실험은 2004년 CREAM I의 발사 및 운영을 시작으로 2010년 겨울 CREAM VI까지 성공적으로 그 관측 임무를 수행해 왔다. 이미 지난 모든 실험에서 검증된 두 개 층의 실리콘 입자 전하량 검출기(SCD)와 더불어 보다 정확하고 신뢰성 있는 결과를 얻기 위해, CREAM 검출기 최상단에 전 검출 영역을 커버하는 대면적의 Large-SCD를 추가로 장착하고자 한다. 이를 위해 2년간 420개 실리콘 센서, 5040채널로 이루어진 대면적 Large-SCD의 제작을 완료 하였으며, CERN 가속기 연구소에서 Beam 테스트를 마친 후 이미 메릴랜드 대학에서 최종 테스트 중이다. 이번 발표에서는 제작 된 Large-SCD와 이를 통해 기대되는 CREAM 실험에서의 우주선 성분 관측 정확도의 향상에 관하여 이야기 하고자 한다.
무용수업에서 교사-학생 상호작용과 유능감 지각과의 관계에서 정서와 과제지속의 매개효과
전진아 ( Jin A Jeon ) 대한무용학회 2019 대한무용학회논문집 Vol.77 No.5
The purpose of this study were to test the mediating effects of emotions and task persistence in the relationship between teacher-student interactions in dance classes. Subjects were 794 middle school students. Data were conducted using correlations, one-way MANOVA, structural equation modeling, and multi-group analysis. The results of structural equation modeling are as follows; First, dance teacher’s proximity perceived by students in classes had a positive impact on competence enhancement via positive emotional experience and task persistence. Second, dance teacher’s strict influence perceived by students in classes was directly inclined to evoke negative emotions and to decrease students’ perception of competence. Third, the effects of teacher- student interaction in dance classes on students’ competence via positive emotion and task persistence was invariant across gender. These findings were discussed in relation to implications of the study and directions for future research.
전진아(Jeon, Jin-Ah) 한국고전연구학회 2005 한국고전연구 Vol.11 No.-
장편소설 <청백운>은 국문 필사본으로만 알려져 있었으나 최근에 한문 필사본이 발굴되어 연구사의 새로운 국면을 맞이하게 되었다. 이 논문은 <청백운>의 두 이본을 비교하여 <청백운>의 이본파생과정에서 두 이본이 어떠한 위치에 놓이는지 논증한 것이다. 두 이본을 비교한 결과, 국문본은 작품의 내·외적 체제에 대한 인식이 미약하다면 한문본은 상대적으로 강한 인식을 보이며 이는 작가의 존재를 부각시킨다고 보았다. 또 작품의 구문의 층위를 비교해 본 결과 어휘의 대체와 어구의 도치가 빈번하게 보였는데, 이러한 차이는 서사전개 상의 질적 차이를 유발하는 것은 아니지만 한문본 선행설을 강하게 뒷받침하는 단서가 되며, 두 이본 간에 보이는 단락의 출입은 비의도적 탈락이 아닌 의도적 생략으로 두 이본이 직접적인 관계에 놓이지 않음을 보여주었다. 이 밖에 비의도적 탈락과 한문학적 필사관습에 대한 무지에서 발생한 필사상의 오류를 고찰한 바 현전하는 한문본이 원본이 아니며, 현전하는 국문본이 번역 원본이 아니라는 것을 알 수 있었다. Until recently, the only version of the novel Cheongbaekwoon(靑白雲), or the Blue and White Clouds had been a transcription in Korean. As another copy in Chinese was found, however, the history of studying the novel has entered upon a new phase. The present paper compares the two versions of Cheongbaekwoon(靑白雲), and examines the process, in which the different versions were produced. The comparison of the two works shows that the Korean version is lacking in the systematic composition of the contents while the Chinese version is well arranged. The awareness of the systematic arrangement of the contents in the latter version stresses the existence of an author. In the sentence structure, substitution of words and inversion of phrases are frequently found, which do not necessarily make qualitative differences in the development of the story. The difference in the sentence structure strongly supports the claim that the Chinese version precedes the Korean one. Some passages present in one version but absent in the other seem to be the result of intentional omission in the process of transcription. A comparative analysis of these passages has led to the conclusion that there must have been some other versions, although nonexistent for now, between the Chinese and Korean versions. In some cases, omission of passages is obviously not intentional, and there are mistakes in transcription, supposedly caused by the ignorance of transcription practice in Chinese. An examination of these factors demonstrates that the Chinese version is not the original text, and the Korean version is not a direct translation of the original, either.
전진아(Jin-Ah Jeon),김민성(Min-Seong Kim),고재윤(Jae-Yoon Ko),정석태(Seok-Tae Jeong) 동아시아식생활학회 2017 동아시아식생활학회지 Vol.27 No.2
In this study, quality characteristics of yakju fermented with byeo-nuruk prepared using rice, wheat, and water were investigated. Five different mixture ratios were considered for byeo-nuruk preparation. A comparative analysis of commercial yakju and byeo-nuruk yakju was also performed. The results showed no significant differences in pH, total acidity, and total soluble solids of byeo-nuruk yakju immediately following fermentation. The byeo-nuruk yakju alcohol content increased with increasing wheat proportion. Lactic and succinic acid were the major organic acids of byeo-nuruk yakju, and the major volatile components were isoamyl alcohol and linalool. Yakju prepared using material D had the highest volatile component content and high preference evaluation scores for taste and overall acceptability. Compared to commercial yakju, byeo-nuruk yakju had less total acidity, soluble solids, and volatile acids, whereas its pH level and amino acid content were higher. No significant differences were observed between commercial yakju and byeo-nuruk yakju in terms of sensory evaluation.
전진아(Jin-Ah Jeon),고재윤(Jae-Yoon Ko),정석태(Seok-Tae Jeong) 동아시아식생활학회 2017 동아시아식생활학회지 Vol.27 No.2
The purpose of this study was to investigate consumer behavior and perception of Korean cheongju (rice-wine). An online survey, conducted from July 24, 2015 to July 31 2015, targeted 500 males and females adults in Seoul, Busan, Daejeon, Gwangju, Daegu, Incheon and Ulsan. Male respondents were more likely to drink more often than female respondents. Male respondents preferred ‘beer’, ‘soju’, and ‘cheongju/yakju’ in that order while female respondents preferred ‘beer’, ‘cheongju/yakju’, and ‘soju’ in that order. The reasons for drinking cheongju were ‘taste’ and ‘flavor’ for both males and females. The most important characteristic of Korean cheongju product included ‘use of domestic ingredients’, followed by ‘tradition of brewing’. Both males and females responded that an important element of taste/flavor were ‘simple/pure taste’ when brewing Korean cheongju. In the survey of image recognition of Korean cheongju, ‘tradition’ and ‘trust’ were the most important. Therefore, it is necessary to develop various marketing strategies by understanding consumer preferences and perception of Korean cheongju.
노무현·이명박 대통령의 대일외교신념과 외교정책결정 :한·일 독도분쟁을 중심으로
전진아 ( Jin-A Jeon ),장훈 ( Hoon Jaung ) 전북대학교 사회과학연구소 2020 지역과 세계 Vol.44 No.4
The foreign policies of President Roh Moo-hyun and Lee Myung-bak towards Japan showed a common pattern in which the diplomatic relations between Korean and Japan shifted from cooperative relations in the early years of office to conflict in the latter half. Although there has been some research conducted to analyze the bilateral conflicts and their causes focusing on such change in the patterns of the two governments, the subjects and patterns of such research have been limited to, for example, focusing only on change in the political structure of Japan and Korea’s overreaction. This paper analyzed the diplomatic beliefs of the two presidents that are linked to their decisions on foreign policies. The goal of this study is to analyze the relationship between the two presidents’ beliefs and their actions on the premise that their diplomatic beliefs towards Japan affect their decisions on foreign policies. By analyzing the operational codes of the two presidents' beliefs towards Japan and their diplomatic responses during Korea-Japan dispute over Dokdo, this study had found that there was a link between their beliefs and actions while their strategic propensities showed similarities. This paper also looked at the effects of situational factors that may have affected the two presidents in different circumstances to have similar diplomatic patterns towards Japan. This study has confirmed that external stimulus like Japan's provocation, a decrease in political resources, and the domestic call for a change in government responses with widespread anti-Japan sentiment served as a driving force for the two presidents to change their stance on their foreign policies towards Japan and to take bold action for change.