RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        대학 교양한문 수업에서의 ‘능동적 고전 읽기’ 지도 사례 검토

        장진엽 한국한자한문교육학회 2021 漢字 漢文敎育 Vol.51 No.-

        본고는 대학 교양한문 수업에서의 ‘능동적 고전 읽기’ 지도 사례를 검토한 글이다. 검토 대상인 보고서 과제는 한국의 한문 산문을 한 편 선택하여 원문을 해석하고 비평 및 감상을 작성하는 것이다. 먼저 대상 작품 선택 현황을 목록으로 제시하고, 학생들의 작품 선택 기준을 분석하였다. 이어서 비평과 감상의 내용을 네 측면에서 검토하였다. 첫째는 작품 및 관련 주제에 대한 재해석이다. 둘째는 작성자의 삶과 연계 지은 감상이다. 셋째는 현대 사회의 문제와 접목하여 논하는 방식이다. 넷째는 한문 문장의 미감과 번역 문제에 초점을 맞춘 감상이다. 마지막으로 한문 고전 읽기 지도에 대한 필자의 견해를 덧붙였다. 먼저 원문 독해를 포함하는 것이 필수적이라는 점을 강조하였다. 원문 독해의 과정에서 고전의 내용을 온전히 소화할 수 있게 되기 때문이다. 또, 학생들 스스로 작품을 선 택하게 하는 것이 중요한데, 이때 참고문헌이나 작품 목록을 제공하는 것이 도움이 된다. 비평과 감상은 자유롭게 작성하되, 다양한 의견을 논리적으로 펼칠 수 있도록 이끌어 주어야 한다. 학생들 은 작품 선택, 원문 독해, 비평과 감상의 작성 과정에서 ‘한문 독해’와 ‘고전 읽기’의 방법을 배울 수 있다. 이러한 경험은 이후의 고전 독서를 추동하는 힘이 될 것이다. This study examines the cases of the instructions in ‘active reading of classics’, in university s classical Chinese elective courses, by analyzing the assignments submitted in the classes. As an assignment, students were required to select a classical Chinese prose written in Korea, interpret the original text, and then write a critique and their thoughts on the work. This study first provides the list of works selected by the students, and an analysis on the standards by which students have employed in choosing a work. Next, the students’ critiques and thoughts have been analyzed from four aspects. First is reinterpretation of the work or related subject matters; second is thoughts written in relations to the students’ personal life; third is discussion of the work in relation to the issues of contemporary society; fourth is thoughts pertaining to the aesthetics and translations of classical Chinese language. Following the analysis, this study concludes with the researcher’s assessment on instructing the reading of classical Chinese texts. First, including the process of reading the original text in the assignment appears to be essential, as the students thus learn to finely digest the contents of the work. Also, it is important to let students select the work by themselves, but it helps to provide a list of recommended works or reference materials. While writing critique or thoughts should be done independently, it is also important to help students construct a diverse set of logically sound opinions. Through the process of selecting a work, interpreting the original text, and writing their critiques and thoughts, students can learn to read classical Chinese texts and classics in general. Such experience can also motivate the students in reading classics later on.

      • KCI등재

        「강도몽유록」 속 여성 발화자의 기능과 그 의미

        장진엽 근역한문학회 2020 한문학논집(漢文學論集) Vol.57 No.-

        This study examines the significance of the adoption and application of female narrators in Record of a Dream on Kanghwa Island (Kangdo mongyurok, 江都夢遊錄). To do this, it first observes the function and depiction of the narrators, and then explores how narrative devices play a role in conveying the novel’s themes. Record of a Dream on Kanghwa Island not only asks who was responsible for the fall of Kanghwa Island and Chosŏn’s defeat, but also advocates for rejecting peace with the Qing, summoning women as mouthpieces of these political criticisms. The employment of female narrators followed naturally from summoning actual people who died with rage in their hearts per writing conventions of dream narratives. These female speakers act as representatives of their households and judges of national loyalty, thus demonstrating their narrative function. Subsequently, the study investigates two narrative devices related to the female speakers. The first is the motif of reward and punishment in the afterlife. While the writer equates the women’s fidelity with the men’s loyalty, they in fact judge the women based on whether their male relatives were loyal to Chosŏn. This ‘distorted reward and punishment’ system of ethics thus diminishes the women’s status. The second is how the resulting fragmentation of the novel’s summoning of the sacrificed women as speakers, i.e. the atmosphere of resentment and anguish dominating the novel, is patched together by the words of the last kisaeng. Furthermore, their unending wails points to the shame complex the ruling class felt regarding the invasion. The intent behind the writing of Record of a Dream on Kanghwa Island does not lie in the experience of women or recreating their forms. Rather, the employing of female narrators as a function of a specific narrative has almost no connection to the formation of a female ‘subject’ in classical narratives and in order promote the value of rejecting peace, limiting their subjectivity. In this light, the wailing of the women near the novel's end even reflects the ‘abstract pain’ of the ruling class. In sum, although Record of a Dream on Kanghwa Island sticks out as an ‘exception’ in classical narratives, it is rather conservative in its development of female subjectivity. 본고는 「江都夢遊錄」의 작가가 여성 발화자를 채택, 활용한 양상 및 그것의 의미에 대해 검토하였다. 이를 위해 먼저 여성 발화자의 기능과 발화 양상에 대해 살펴보고, 이어서 이들을 둘러싼 몇몇 서사적 장치들이 주제 구현에 어떠한 역할을 하고 있는지에 대해 논하였다. 「강도몽유록」은 강도 함락과 병자호란 패전의 책임을 묻는 데 그치지 않고 척화의 가치를 옹호하고 있는 작품이다. 작품 속 여성들은 이러한 정치적 비판을 수행하기 위해 소환된 주체들이다. 작가가 여성 발화자를 택할 수밖에 없었던 것은 마음속에 울분을 품고 죽은 실제 인물을 발화자로 내세운다는 몽유록의 글쓰기 관습을 따른 결과이다. 가문의 대리자로서, 또 순절 행위의 평가자로서의 그들의 발화는 이 여성 발화자들의 서사적 기능이 무엇인지를 보여준다. 이어서 이들 여성 발화자들과 관련한 두 가지 서사적 장치를 검토하였다. 하나는 사후세계에서의 징벌과 보상에 관한 화소이다. 작가는 여성의 절의를 남성의 충절에 등치하고 있으면서, 실제로는 가문 남성의 충절/실절 여부에 따라 그들을 심판하고 있다. 이러한 ‘왜곡된 상벌’은 윤리적 주체로서의 여성의 위상을 축소하는 결과를 가져왔다. 또한 이 작품은 희생당한 여성을 발화자로 세움으로써 발생한 균열, 즉 원망과 비탄의 정조가 작품을 지배하게 된 것을 마지막 기생의 발언을 통해 봉합하고 있다. 나아가 이들의 끝나지 않는 통곡은 기실 호란의 수치에 대한 지배층의 콤플렉스를 반영한 것으로 해석할 수 있다. 「강도몽유록」의 창작 의도는 여성 체험이나 여성 형상의 재현에 있지 않으며, 여성 발화자들이 특정 발화를 위해 기능적으로 활용되고 있다는 점에서 이 작품이 고전서사에서의 여성 ‘주체’의 형성과 거의 관련이 없음을 알 수 있다. 작가는 또한 척화의 가치를 선양하기 위해 그들의 주체성을 일정 부분 손상하고 있기까지 하다. 이렇게 볼 때 마지막 여성들의 통곡조차도 사대부 지배층의 ‘관념적 아픔’을 반영한 것으로 보인다. 요컨대 「강도몽유록」은 고전서사에서 일종의 ‘파격’으로 돌출되어 있으나 여성 주체의 발전이라는 측면에서는 오히려 보수성을 띠고 있는 작품으로 이해된다.

      • KCI등재

        통신사 필담창화집 속의 단군・기자 관련 논의 검토

        장진엽 대동한문학회 (구.교남한문학회) 2019 大東漢文學 Vol.59 No.-

        This study examines discussions of Tangun and Kija in the ancient history discourse of Chosŏn missions to Japan in written conversation collections during the 17th and 18th centuries. First, the study observed how written conversation collections from 1636 to 1764 raised the issue of Tangun and Kija. Since the Chinese texts mentioned that Kija introduced the Eight Prohibitions to Chosŏn, the Japanese literati also took this as historical fact. Thus, they referred to Chosŏn as Kisŏng (箕域), Kibang (箕邦), and Kiju (箕疇) in poetry exchanges, praising it as a country civilized by Kija and carrying on the customs of the Shang. Tangun’s existence was known in Japan through Comprehensive Mirror of the Eastern Kingdom (Tongguk t’onggam) and was recognized along with Kija as the progenitor of Chosŏn. Tangun and Kija were frequently mentioned in poetry exchanges and written conversations from early Chosŏn-Japan exchange until the 1764 mission. Throughout the missions, the Japanese literati generally had no qualms accepting the existence of Tangun and Kija. However, Hayashi Hōkō raised doubts to Yi Hyŏn about whether Tangun lived 1,048 years and which text stated that Kija brought 5,000 Shang people with him in a 1711 written conversation. This question, though, was the repeating of questions already raised by Hayashi Razan in a letter to a Chosŏn envoy in 1643. Although it is presumed that Razan read Comprehensive Mirror and raised these doubts, he presents these questions as if they were his own. Although Razan’s questions were over the evidence and credibility of the ancient texts, this attitude is not taken by Japanese literati in later conversations. This study presents examples of the attitude Japanese scholars of the Edo period took regarding Tangun and Kija in written conversations before taking a modern approach to such myths. The author will attempt to refine this analysis by examining discussions of mythical Japanese figures such as Susanoo-no-Mikoto and Wang In in the ancient history discourse of Chosŏn-Japan exchange. 본고는 통신사 필담창화집 속의 단군・기자 관련 논의의 전개양상을 검토함으로써 17-18세기 조일 교류에 나타난 고대사 담론의 일단을 확인하는 것을 목적으로 한다. 먼저 1636년부터 1764년까지의 필담창화집에서 단군 및 기자가 어떠한 방식으로 거론되고 있는지를 살펴보았다. 기자가 조선으로 건너가 八條의 법령으로 조선을 교화하였다는 것은 중국 문헌에서 전하고 있는 것이므로 일본 문사들에게도 역사적 사실로 받아들여졌다. 이에 따라 조선인에게 주는 창화시에서 조선을 箕域, 箕邦, 箕疇 등으로 표현하였으며, 조선이 기자의 교화를 입어 은나라 풍속을 간직한 문명국임을 칭송하였다. 단군의 존재는 『동국통감』을 통해 일본에 알려지게 되었는데, 조선의 시원으로 인식되며 기자와 함께 병칭되었다. 단군과 기자는 통신사 교류 초기부터 1764년 통신사에 이르기까지 창화시와 필담에서 꾸준히 언급되었다. 통신사 교류 전 시기에 걸쳐 단군과 기자의 존재는 일본 문사들 사이에 별다른 거부감 없이 받아들여졌다. 그러나 1711년 하야시 호코는 제술관 이현과의 필담에서 단군과 기자의 사적에 관한 문제를 제기하였다. 단군이 1,048년을 살았다는 기록의 불합리성, 그리고 “半萬殷人渡遼水”라는 구절의 출처에 관한 의문이다. 그런데 이 두 질문은 각각 「東國通鑑外紀」의 按에서 거론된 문제였으며, 1643년 하야시 라잔이 통신사에게 보낸 편지에서 거론한 의문을 반복한 것이다. 라잔의 경우 『동국통감』을 직접 읽고 이 문제를 제기한 것으로 생각되지만, 『동국통감』을 참조했다는 언급 없이 그 자신의 독창적인 견해처럼 제시하고 있다. 라잔의 문제 제기는 상고사 기록에 있어 합리성과 전거를 중시한 것인데, 이러한 태도는 이후의 다른 필담에서는 찾아볼 수 없게 되었다. 본고에서 소개한 단군 및 기자 관련 필담은 일본에서 고대 신화에 대한 근대적 접근방식이 나타나기 이전 에도시대 일본 문인들이 이 주제에 대해 어떠한 태도를 취했는지를 보여주는 사례들이다. 차후 스사노오노미코토 및 왕인과 같은 일본 고대사 관련 인물에 대한 논의를 아울러 검토함으로써 조일 문사 간 고대사 담론에 대한 보다 정밀한 분석을 시도하고자 한다.

      • KCI등재

        한국 여성 한문학 데이터베이스 구축 방향 검토-<明淸婦女著作(Ming Qing Women’s Writings)>의 사례를 참조하여

        장진엽 근역한문학회 2022 한문학논집(漢文學論集) Vol.63 No.-

        “明淸婦女著作” (Ming Qing Women's Writings, hereinafter MQWW) is a database of poetry collections of women from the Ming and Qing periods built by the McGill University Library in Canada. The purpose of this paper is to review the direction of establishing a database of Korean women's Chinese literature by referring to the MQWW. The MQWW is a project that started in 2003, and so far, seven organizations have collaborated to create a DB of 421 collections. The basic feature of the MQWW is that it provides the original image of the entire works. The second feature is that it is designed to enable various methods of search based on a systematic classification index. This classification search function can effectively categorize writers and works according to each classification item and extract specific information. The third feature is the linkage with the China Biographical Database Project (CBDB). The MQWW provides writers' information to the CBDB to increase the value of data utilization, and linking writers' information to the CBDB improves the convenience of searching. In addition, the Microsoft Access Database was created following the model of the CBDB for users to download it. Based on the above case analysis, the design direction of the Korean women's Chinese literature database was discussed in the following three aspects. The first is the scope and target data of digitization. The target data of the Women's Chinese Literature includes women's Chinese writings, poetry anthologies (詩選集) containing women's works, and Remarks on poetry (詩話) that refer to women writers and their works. The second is the issue of the digitization of the original text and translation. The transcribed full texts enable content and phrase search, greatly increasing their value as an academic DB. It is good to include the original text with punctuation marks and to present the original texts from different versions (異本) side by side. It is also ideal to provide Korean translations together to increase utilization in various fields. The third is the design method of the classification index. In this paper, the case of the MQWW was used as a standard, but a sample of the classification index was prepared considering the characteristics of Korean women's Chinese literature data. The MQWW is a digital humanities project based on solid academic achievements and the product of international and interdisciplinary research. The Korean women's Chinese literature database also shares such orientation, and it is necessary to find specific ways to realize it. <明淸婦女著作(Ming Qing Women's Writings, 이하 MQWW)>은 캐나다 맥길대학도서관(McGill University Library)이 구축한 명·청 시기 여성들의 시문집 데이터베이스이다. 본고는 MQWW의 사례를 참조하여 한국 여성 한문학 데이터베이스 구축의 방향을 검토하는 것을 목적으로 한다. MQWW는 2003년에 시작된 프로젝트로서 현재까지 7개 기관이 협력하여 421종 자료를 DB화하였다. MQWW의 기본적인 특징은 여성 시문집 및 여성 문학 관련 자료의 원본 이미지를 제공한다는 것이다. 두 번째 특징은 체계화된 분류 색인(index)을 바탕으로 다양한 방식의 검색이 가능하도록 설계되었다는 점이다. 이러한 분류 검색 기능은 작가 및 저작, 그리고 작품들을 각 분류 항목에 따라 범주화하고 특정 정보를 추출하는 데 효과적으로 활용될 수 있다. 세 번째 특징은 China Biographical Database Project(CBDB)와의 연계이다. MQWW는 CBDB에 작가 정보를 제공하여 데이터의 활용 가치를 높이는 한편, 작가 정보를 CBDB로 링크되게 하여 검색의 편의성을 제고하였다. 또, CBDB의 모델을 따라 Microsoft Access Database를 제작하여 이용자들이 다운로드할 수 있게 하였다. 이상의 사례 분석을 바탕으로 한국 여성 한문학 데이터베이스의 설계 방향에 대해 다음 세 측면에서 논하였다. 첫째는 디지털화의 범위와 대상 자료이다. 여성 한문학 DB의 대상 자료는 여성들이 남긴 한문 저작, 여성 작가의 작품이 수록된 詩選集, 여성 작가 및 그들의 작품을 언급한 詩話 등의 비평 자료를 포함한다. 즉, ‘여성들의 한문 저술 및 여성 한문학에 대한 담론’의 아카이브가 되는 것이다. 두 번째는 원문 텍스트 및 번역문의 디지털화 문제이다. 입력된 원문 텍스트는 내용 및 어구 검색을 가능하게 해주므로 학술 DB로서의 가치를 크게 높일 수 있다. 표점 작업이 이루어진 원문을 수록하며, 여러 이본들의 원문을 나란히 제시하는 것이 좋다. 또한 다양한 분야에서의 활용도를 높이기 위해 번역문을 함께 제공하는 것이 이상적이다. 모든 자료의 번역문을 제작할 수 없다면 사업 준비 단계에서 적절한 기준에 따라 우선 번역 대상 자료를 선정하여 그것부터 DB화를 하면 된다. 세 번째는 분류 색인의 설계 방법이다. 본고에서는 MQWW의 사례를 준용하되, 한국 여성 한문학 자료의 특징을 고려하여 분류 색인의 샘플을 작성하였다. MQWW는 충실한 학술적 성과를 기반으로 준비된 디지털 인문학 프로젝트이며, 국제적·학제적 연구의 산물이기도 하다. 한국 여성 한문학 데이터베이스 역시 그러한 지향을 공유하며, 이를 실현하기 위한 구체적인 방법을 모색해 나가야 할 것이다.

      • KCI등재

        치원(巵園) 황상(黃裳)의 영물시 검토 - 『치원유고(巵園遺稿)』 수록 작품을 대상으로 -

        장진엽 열상고전연구회 2018 열상고전연구 Vol.66 No.-

        황상(黃裳)의 『치원유고(巵園遺稿)』에는 영물시(詠物詩)로 분류할 수 있는 작품이 19제(題) 28수(首) 있다. 지금까지 황상의 작품은 다산가(茶山家) 및 추 사가(秋史家)와의 교유, 그리고 다산을 계승한 사회시나 애민시 위주로 연구되어 왔으나, 그의 영물시(詠物詩) 역시 주목할 만한 가치가 있다. 영물시는 대개 우의 (寓意)의 기법을 사용한다는 점에서 시인의 평소 뜻을 여실히 보여주기 때문이다. 본고에서는 황상 영물시의 양상을 두 가지 측면에서 살펴보았다. 먼저 사물에 대한 관찰과 묘사가 어떠한 방식으로 나타나는지 살펴보고, 다음으로 시인이 대상 의 어떠한 속성에 초점을 맞추어 주제의식을 표출하고 있는지를 검토하였다. 여기 에서 전원생활의 동반자로서의 자연물, 그리고 현실의 고난을 견뎌내는 주체의 형 상화라는 두 가지 양상이 발견된다. 첫 번째 양상과 관련하여 치자, 대나무, 귤나 무, 새 등의 자연물은 시인의 삶에 함께 하면서 고적한 은둔 생활에 활력을 불어넣 는 역할을 하고 있음을 볼 수 있다. 특히 치자는 황상의 삶의 방식 자체를 표상하 는 시적 대상으로서 화자의 동반자인 동시에 분신이라는 의미를 가진다. 두 번째 양상은 까치, 수탉, 어미 소 등의 동물을 묘사한 시들에 나타나는 특성인데, 시적 대상이 현실의 고난을 견뎌내어야 하는 주체로서 묘사되고 있다는 것이다. 이들은 때로 시인의 모습과 겹쳐지기도 하고, 그의 사회시 작품에 나오는 고통 받는 민중 의 모습으로 비치기도 한다. 조선의 실제 경관과 사회 현실을 주된 시적 제재로 삼았던 다산과 마찬가지로 황상 역시 사회현실을 비롯하여 주변의 자연물과 사물을 주요한 시적 대상으로 취했다고 할 수 있다. 즉, 영물시의 창작에도 다산의 영향이 없었던 것은 아니다. 그러나 이 작품들을 통해 황상의 고유한 시세계의 일단을 엿볼 수 있음도 분명하다. Hwang Sang’s Posthumous Writings of Ch’iwŏn (巵園遺稿, Ch’iwŏn yugo) contains twenty-eight odes on nineteen topics. Until now, most of Hwang’s writings studied were those concerning the disciples of Chŏng Yakyong and Kim Chŏnghŭi, or his social or commoner poems written in the manner of Chŏng. However, his odes (詠物詩, yŏngmulsi) are also worthy of study. As the genre frequently employs allegory, the poems clearly indicate Hwang’s inner world. This study examines two aspects of Hwang’s odes, the first of which is the portrayal and contemplation of nature or objects. Following this, the study observes the themes of his odes based on how they express the properties of the subjects they focus on. Here one finds that this done in two ways: nature is portrayed as a companion of rural life, or depicted as subjects overcoming their circumstances. In regards to the first method, gardenias, bamboo, tangerine trees, and birds stimulate Hwang’s peaceful retirement; gardenias in particular symbolize the poet’s way of life, and simultaneously are a companion of the narrator and their alter ego. As for the second aspect, poems depicting a swallow, rooster, or cow are often the subjects of overcoming hardship. These animals often overlap with the image of the poet himself, while they also appear as the suffering commoners in his social poems. Like Chŏng, who mainly took Chosŏn’s landscapes and social realities as poetic themes, Hwang also addressed social realities through the subjects of nature and objects. In other words, Hwang’s odes were influenced by Chŏng. However, these poems also give us insight into Hwang’s poetic world.

      • KCI등재

        유만주의 『흠영』을 활용한 서울의 옛 공간 스토리텔링 -디지털 콘텐츠 제작 방안을 중심으로-

        장진엽 동아시아고대학회 2022 동아시아고대학 Vol.- No.67

        『흠영(欽英)』은 18세기의 문인 유만주(兪晩柱, 1755~1788)가 만 스무 살 되던 1775년부터 서른네 살 나이로 숨지기 전까지 쓴 일기이다. 이 책은 조선 후기 문학과 문화사에 대한 다채로운 정보를 수록하고 있는 흥미로운 자료이다. 본고는 특히 한양의 각 공간에서의 저자의 체험, 그리고 특정 장소에 대한 『흠영』의 서술이 ‘서울의 옛 공간’에 대한 풍부한 스토리텔링을 가능하게 하며, 그것이 역사․문화를 주제로 한 디지털 콘텐츠의 제작에 효과적으로 활용될 수 있다는 점에 주목하였다. 이에 본고는 2015년 출간된 『흠영』의 발췌 번역본을 이용하여 인문학 연구자들이나 문화계 종사자, 일반 시민들이 실제로 활용할 수 있는 콘텐츠 제작 방안을 제시하고자 하였다. 먼저 『흠영』 번역본의 ‘서울 풍경’에 해당하는 기록들을 대상으로 서울의 옛 공간/장소에 대한 정보를 추출하고, 이어서 그러한 스토리텔링을 디지털 콘텐츠 제작에 적용하는 방식을 살펴보았다. 첫 번째로 역사문화콘텐츠 디지털 사전의 항목별 정보 기술에 옛 공간 스토리텔링을 활용하는 방식에 대해 논하였다. 다음으로 『흠영』의 기록을 바탕으로 “18세기 한 독서인의 한양 유람”이라는 주제로 디지털 콘텐츠를 구성할 수 있으며, 이는 가상갤러리 또는 가상박물관 형태의 콘텐츠 제작에도 유용하게 활용될 수 있음을 보였다. 원천 자료에 기반을 둔 다채롭고 탄탄한 스토리텔링은 다양한 디지털 매체를 이용한 지식 콘텐츠의 개발을 추동하는 원동력이 된다. 본고의 논의가 디지털 시대 인문고전 자산을 활용하는 한 방식에 대한 유익한 사례가 되기를 희망한다.

      • KCI등재

        『扶桑紀行』의 특징과 鄭后僑의 일본 인식

        장진엽 경상국립대학교 경남문화연구원 2019 남명학연구 Vol.61 No.-

        This study examines the characteristics of Record of a Journey to Japan (扶桑紀行, Pusang kihaeng) written during the 1719 embassy and the perception of Japan by its author, Chŏng Hukyo. Chŏng was recognized as a prominent poet among Noron literati such as Kim Chang-hŭp and Sin Chŏng-ha during the reign of King Sukjong. As a soldier of the 1719 mission to vice envoy Hwang Sŏn, he was responsible for exchanging poetry with the Japanese along with the embassy’s clerks and secretaries. Joining the mission to Japan was a form of leisure for him, and this is apparent from how his emissary record focuses on detailed such sightseeing experiences rather than on information. The record mainly focuses on sensory descriptions of scenery and unique sights as well as recreating the exchange of diaries and poetry in written conversations with Japanese literati. In particular, it is noteworthy for its vivid descriptions of diverse experiences such as whale hunting and sites of poetry exchange not found in other emissary records. Moreover, Chŏng’s perception of Japan can be analyzed from three aspects. The first of these is approval of Japan’s legal system and national strength. The second is a sensitive reappraisal of Japanese character and customs from a sympathetic viewpoint. The third is a new understanding of Japan’s civilization through an adaptation of the discourse of Sino-barbarian dichotomy (華夷論, hwa-yi-ron). The last is particularly interesting in its adaptation, or roundabout modifying, of the premises of an existing concept among Chosŏn intellectuals to produce a new understanding. The above investigation of Record of a Journey to Japan demonstrates several important points for analysis in research on emissary records. A comparison with records from the same or different time periods will broaden the scope of the study. 본고는 기해통신사 사행록인 『扶桑紀行』의 내용상의 특징 및 저자 鄭后僑의 일본 인식에 대해 고찰하는 것을 목적으로 한다. 정후교는 숙종대 김창흡, 신정하를 비롯한 노론 계열 문인들 사이에서 뛰어난 시인으로 인정받은 인물이다. 그는 1719년 부사 황선의 자제군관으로 사행에 참여하였으며 제술관 및 서기들과 함께 일본인들과의 시문창화를 담당하였다. 그에게 일본 사행은 詩材를 제공해주는 일종의 유람이었으며, 이에 따라 그의 사행록 역시 견문이나 정보 전달보다는 유람의 체험을 곡진하게 전달하는 데 초점을 맞추고 있다. 구체적인 내용상의 특징으로는 감각적인 풍광 묘사와 독특한 유람 체험의 전달을 위주로 하고 있다는 점, 그리고 일본 문사들과의 필담 교류를 일기와 시문을 통해 구체적으로 재현하고 있다는 점을 들 수 있다. 특히 고래사냥이나 시문창화의 현장 등 다른 사행록에서 발견되지 않는 다채로운 경험을 실감나게 전하고 있다는 점이 돋보인다. 한편 『부상기행』에 나타나는 저자의 일본 인식은 다음 세 가지 측면에서 분석이 가능하다. 첫째는 일본의 법도와 국력에 대한 긍정적인 인식이 나타난다는 점이다. 두 번째로 감성적인 공감을 통해 일본인의 성품과 습속에 대해 재평가하고 있음을 지적할 수 있다. 세 번째는 화이론적 사고의 변용을 통해 일본 문명에 대한 새로운 이해를 보이고 있다는 점이다. 이는 조선 지식인이 기존 관념의 전제를 유지한 상태에서 그것의 변용, 혹은 우회적 방식을 통해 새로운 인식을 창출해가는 과정을 보여준다는 점에서 특히 흥미로운 사례이다. 이상 『부상기행』에 대한 검토를 통해 사행록 연구에 있어 몇 가지 중요한 분석의 지점들을 발견할 수 있었다. 동시기 및 다른 시기의 일본 관련 기록과의 비교를 통해 본고의 논의를 더욱 확장해 나갈 수 있을 것으로 기대한다.

      • KCI등재

        洪顯周 詩 세계의 一端 : 불교적 사유를 중심으로

        장진엽 경상국립대학교 경남문화연구원 2014 남명학연구 Vol.42 No.-

        Hong Hyun-joo(洪顯周), a person of the Poongsan(豊山) Hong(洪) clan which was a representative Kyounghwa sejok(京華世族) of the 19th century Joseon, was a poet who played an important role in Joseon poetical circles and social intercourse with the Qing literary men. This paper will discuss the development of his Buddhistic thought appeared in his poems in an attempt to examine his overall literary world. Hong Hyun-joo became a son-in-law of King Jeong- jo(正祖) at the age of 12. He tried to overcome his inner conflict caused by his status of a son-in-law of the king through the way of contemplating his own destiny. Also, the relation with Shin Wui(申緯) lead him to be interested in Buddhism. In his thirties, Hong Hyun-joo was drawn to the teaching of Buddha by understanding of illusion, which led to his recognition of the frailty of human life. He would overcome a feeling of vanity through the idea of emptiness(空), and as a result, in his forties, he wrote many poems in which the ecstasy(法悅) from learning the idea of emptiness was described. It is found that he reached the stage of self-satisfaction which means he could recognize his place as a paradise, starting in his fifties. In conclusion, this process of overcoming inner conflict through the teaching of Buddha and acquiring the self-contented attitude can be said as an important aspect of Hong Hyun-joo’ poems. Furthermore, this analysis can provide an example of the 19th Kyounghwa sejok’s way of accepting Buddhism and using it in writing. 본 논문은 19세기 조선의 詩壇 및 淸朝와의 교유사에서 유의미한 역할을 했던 작가인 홍현주 작품세계의 일단을 살펴보는 하나의 방법으로 그의 시에 나타나는 불교적 사유의 흐름을 검토하고자 한다. 청년기의 홍현주는 부마라는 개인적 처지로 인한 심리적 갈등을 운명에 대한 관조라는 방식을 통해 극복하고자 하였다. 또한 申緯와의 교유는 그가 불교에 관심을 갖도록 이끌었다. 홍현주는 30대에 幻에 대한 관심과 깨달음을 통해 불교의 교리에 접근해 갔다. 이것은 인생무상에 대한 인식으로 이어졌고, 그는 空 사상을 통해 이러한 무상감을 극복하고자 했다. 40대에는 공 사상을 체화하여 그러한 法悅이 형상화된 작품들을 다수 창작했다. 50대 이후, 특히 60대의 시에서는 空과 色의 경계를 넘어 자신이 있는 곳을 바로 서방정토로 여기는 자득의 경지로 나아갔음이 발견된다. 요컨대 홍현주 시 세계의 한 특징으로서 젊은 시절 싹튼 심적 갈등을 불교적 깨달음을 통해 극복하고 자족적인 삶의 태도를 획득해가는 과정이 나타난다는 점을 들 수 있는 것이다. 이러한 고찰은 홍현주 작품세계의 주요한 국면을 드러내는 동시에 19세기 경화세족이 불교를 수용하고 작품 창작에 활용하는 방식의 하나를 보여준다.

      • KCI등재

        허균 산문의 글쓰기 방식에 대한 고찰 - 중국 사행의 送序를 대상으로 -

        장진엽 부산대학교 한국민족문화연구소 2022 한국민족문화 Vol.82 No.-

        The aim of this paper is to ruminate on Hŏ Kyun (許筠)’s writing style by examining two farewell prose (送序) written for envoys to China, as they appear in Sŏngsobubugo (惺所覆瓿藁). Two writings are worth ruminating for they exemplify two important traits of Hŏ Kyun’s guwen (古文) writing style, respectively as regular and irregular forms of farewell prose. “Sending Kim Chachung to the Capital of the Emperor” (送金子中赴京序) explains that Kim Siyang(Chachung) was appointed as the third envoy (書狀官; official in charge of documentation during envoy trips) to restore the climate of “abiding by the law and protecting righteousness (持法守正)” from Sŏngjong era. Dignified yet powerful argument is elaborately arranged through comparison and contrast, repetition of stress and ease, and transposition of subject and object, as well as reiteration and amplification. “Sending Cho Chise to the Capital of the Emperor” (送趙持世赴京序) forefrontly employs a narrative – interestingly, writer himself is the main character of the narrative, not the recipient. The writer reminiscences about how their hope of traveling to China together was frustrated a number of times due to the ‘disruption from the naught of fate’. Five instances of ups and downs appear before the denouement; in each stage, he repeats yet variegates the doubt about human desire and heaven’s will, and thereby impressively depicts his shift in mentality - from anticipation and doubt to frustration and disappointment. In this writing, one theme – to lament the arbitrariness of fate - envelops the another, inner theme - to congratulate a friend’s envoy trip; and the writer skillfully weaves two themes by constructing a layered structure. Both writings reveal his concern for the beauty of form, best expressed as ‘discipline’ (法), yet a brimming vigor (氣勢) can be sensed from between the lines. Such vigor comes from Hŏ Kyun’ having embodied the ability to arrange the forms in his writing habit. The “relentless energy” (滔滔) visible in Hŏ Kyun’s works – said in “Thoughts on Writing” (文說) - is based on his writing style, which involves elaborate logic and composition, plenty of changes, and unique structure of narrative. 본고는 『惺所覆瓿藁』에 수록된 중국 사행의 送序 두 편에 나타난 글쓰기 방식을 고찰하는 것을 목적으로 한다. 두 작품은 각각 송서의 正格과 變格으로서 허균의 古文 글쓰기의 두 가지 주요한 특징을 보여주고 있다는 점에서 분석의 가치가 있다. 「送金子中赴京序」는 金時讓(子中)의 서장관 임명이 성종 때의 ‘持法守正’의 풍조를 회복하기 위해서임을 논한 글이다. 준절하고 힘 있는 議論이 비교와 대조, 抑-揚의 반복, 主・客의 교차, 반복과 확장을 통해 치밀하게 布置되어 있다. 「送趙持世赴京序」에는 서사가 전면적으로 활용되었는데, 상대가 아니라 작자 자신이 서사의 주인공이라는 점이 독특하다. 저자는 친한 벗인 趙緯韓(持世)과 함께 중국에 가고자 했던 꿈이 여러 번에 걸친 ‘造化小兒의 훼방’으로 좌절된 일을 회고한다. 결말까지 모두 다섯 번의 曲折(상승과 하강)이 나타나는데, 각 단계마다 人欲과 天에 대한 의문을 반복, 변주함으로써 기대와 의혹에서 좌절과 실망으로 변화하는 심리를 인상적으로 描出했다. 이 글은 뜻대로 되지 않는 운명에 대한 탄식이라는 주제가 벗의 사행을 축하한다는 내부 주제를 감싸고 있는 구조인데, 중층적 구조를 통해 두 개의 주제를 착종시키는 수법이 교묘하다. 두 편의 글에서는 ‘法’으로 표현되는 형식미의 고려가 확인되는 한편 행간에서 자연스럽게 흘러넘치는 氣勢가 느껴진다. 그러한 기세는 형식적 안배의 능력이 글쓰기 습관으로 체화된 결과이다. 허균 작품에 나타나는 ‘滔滔한 기운’(「文說」)은 이러한 글쓰기 방식-치밀한 논리와 구성, 풍부한 변화와 독특한 서술구조-에 바탕을 둔 것이라고 할 수 있다.

      • KCI등재

        청비록 에 나타나는 ‘情/眞情’ 개념의 함의 및 그 비평의 양상

        장진엽 단국대학교 동양학연구원 2022 東洋學 Vol.- No.88

        This paper examines the contexts in which the concept of ‘chŏng’ (情. affection) and ‘chinjŏng’ (眞情. true affection) was utilized in Yi Tŏkmu (李德懋)’s Ch'ŏngbirok (淸脾錄. Records of Pure Energy Inside), and the criticisms in regards to the said concept. First, the connotations embodied in the concept of chŏng as appears in Ch'ŏngbirok is appraised. Yi Tŏkmu evaluated the poetry of Yi Kwangsŏk as ‘ch'ŏngjin (淸眞. pure and sincere)’, remarking that his chŏng has become very robust from his high level of sophistication, which comes from him being well-read. Yi Kwangsŏk’s visible affection for his friend in his poetry has inspired such remark. Following this, Yi Tŏkmu quoted his own poetry which expresses his longing for a ‘ch'ŏngsŭng (情勝. warmhearted)’ individual and proceeded to denounce those who are kind on the outside, but actively malicious on the inside as ‘ones without a semblance of chŏng’. Ch'ŏngsŭng individual refers to those who have an affectionate heart for friends; insincere individuals possess no chŏng for others. In short, sincerity in a relationship is at the core of Yi Tŏkmu’s understanding of chŏng. As a foundation which allows an honest relationship to form between two people, in this context chŏng is conceptually equal to chinjŏng. Next analyzed is the ways in which the concept of chŏng and chinjŏng is employed in poetry criticisms of Ch'ŏngbirok. Yi Tŏkmu introduces the exchanges between Chinese literati – Yan Cheng (嚴誠), Pan Ting Jun (潘庭筠), Lu Fei (陸飛), Li Tiao Yuan (李調元) – and Chosŏn literati. He provided an especially detailed picture of how they lamented upon their parting, and realized ‘chinjŏng’ here. Also, Yi Tŏkmu argued in Imokkushimsŏ (耳目口心書. Book of What I Have Heard, Seen, Said, and Felt) that manifestation of chinjŏng and fabricated emotions are distinguishable by nature, and that sadness is the most hard to fabricate among seven emotions (七情). It follows this that he places special emphasis on the chŏng of parting found in writings about Chinese literati. Meanwhile, it is the manifestation of chinjŏng in relationships which elevates the level of poetry, producing sensation beyond words (言外之味). When full, sincere and unpretending heart gets itself embodied in the words; and when such mind overflows the words, it leaves a ring that lasts eternally. This idea that full expression of chinjŏng naturally leads to implicative poetic words is characteristic of Yi Tŏkmu’s poetry criticism. The perspective which emphasizes chinjŏng and ch'ŏnjin (天眞. true nature) is based on the theory of spiritual expression (性靈說) by Gong‘an School (公安派) and Yuan Mei (袁枚), while the pursuit of implicative language of sensation beyond words coincides with the theory of spirited charm (神韻說) presented by Wang Shi Zhen (王士禎). However, Yi Tŏkmu’s specific mode of their application is very original. Analysis presented in this paper is one example which exemplifies such quality. 본고는 李德懋의 淸脾錄 에서 ‘情/眞情’ 개념이 사용된 맥락을 검토하고 그와 관련한 비평의 양상을 살펴보는 것을 목적으로 한다. 먼저 청비록 에 나타나는 ‘情’ 개념의 함의를 살펴보았다. 이덕무는 이광석의 시를 ‘淸眞’하다고 평하고, 독서를 많이 하여 품격이 높아져서 정이 농후해진 사람이라고 하였다. 그의 시에서 벗을 향한 애틋한 마음이 느껴졌기 때문이다. 이덕무는 이어서 ‘情勝’한 사람을 그리워하는 자신의 시를 인용하고, 겉으로는 친절하면서 속으로는 남을 해치려는 자들에 대해 ‘조그마한 정도 없는 자들’이라고 비판한다. ‘情勝’한 사람이란 벗에 대한 정성스러운 마음을 가진 사람이며, 표리부동한 이들은 타인에 대한 정이 없는 사람이다. 즉, 이덕무에게 ‘정’이란‘관계’에서의 ‘진실성’을 핵심으로 하는 개념인 것이다. 이러한 정은 사람 사이의 진솔한 관계를 가능하게 하는바탕으로서, 이러한 맥락에서 ‘정’은 곧 ‘진정’으로 표현된다. 다음으로 청비록 의 시평에서 ‘정/진정’ 개념이 어떤 양상으로 활용되고 있는지를 검토하였다. 이덕무는 청비록 에서 동시대의 청나라 문인 엄성, 반정균, 육비, 이조원이 조선인들과 교유한 일을 소개하였다. 특히이들이 이별에 임하여 애통해하는 모습을 생생히 묘사하고, 여기에서 ‘眞情’을 발견하였다. 또한 이덕무는 耳 目口心書 에서 진정의 발로와 꾸며낸 감정은 저절로 구별되며, 칠정 가운데 슬픔이 가장 속이기 어려운 것이라고 하였다. 중국 문인들에 대한 글에서 이별의 정을 부각한 것도 이 때문이다. 한편 관계에서의 진정의 발로는 ‘言外之味’의 詩境을 창출하는 경지로 이어진다. 진실하고 가식 없는 마음이 가득하여 자기도 모르게 그 감정이 말에 담기게 되고, 그 뜻이 말 바깥으로 넘쳐나서 무한한 여운을 남기게 되는 것이다. 진정의 유로가 자연스럽게 함축미의 창출로 이어진다는 생각인데, 이덕무 시평의 특색이 확인되는 부분이다. 眞情과 天眞을 중시하는 관점은 公安派와 원매의 性靈說에 바탕을 둔 것이며, 언외지미의 함축성을 추구하는 것은 왕사정의 神韻說과 통하는 생각이다. 그러나 그 구체적인 운용 방식은 이덕무의 독자적인 발상에 의한 것이 많으며, 본고의 분석 역시 그러한 사례의 하나라고 할 수 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼