http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
1950년대 대학의 ‘국어국문학’ 과목 편제와 ‘고전강독’ 강좌의 탄생
최기숙 열상고전연구회 2010 열상고전연구 Vol.32 No.-
이 논문에서는 1950년대 대학의 국어국문학과에서 학과목이 편제되고 세부 전공으로서의 ‘고전 문학’ 과목이 배치되는 과정에서 ‘고전 읽기’를 둘러싼 ‘전공 학문’으로서의 특성이 구축되는 과정을 해명하고, 국문학 내부에서 ‘현대문학 연구’와 구분되는 ‘고전문학’의 배타적 정체성이 형성되는 계기에 관한 역사ㆍ사회적 맥락을 규명하고자 했다. 식민지 시기 東京帝大의 ‘국문학’ 강좌에는 ‘강독’ 과목이 편제되지 않고 주로 분석적 ‘연구’에 집중된 데 비해, 경성제대의 문학 강좌구성에는 별도로 ‘강독’이 배치됨으로써 일본문학 및 조선문학에 대한 원전 읽기를 주요한 강의 내용으로 강조하고 있었다. 원전 강독 강좌는 현재도 한국 대학의 국어국문학 내에 편제된 고전문학 강좌 구성의 주요한 영역으로 배치되어 있다. 식민지시기에 경성제대에서 ‘일본문학’을 대상으로 한 ‘국문학’의 개념은 ‘조선어조선문학’의 과목 편성과 대응 관계를 갖고 있었다. 경성제대의 ‘조선어조선문학’의 강좌들은 오늘날의 ‘고전문학’에 해당하는 것이 중심을 이루었는데, 대상 텍스트가 ‘한문’이었기 때문에 한문 해독력을 주요한 학적 소양으로 요구했다. 이는 고전문학 강좌를 ‘강독’과 ‘연습’을 중심으로 편제하는 형식으로 제도화되었다. 동시에 이는 ‘학문으로서의 문학’을 ‘고전학’과 등치시키는 학적 관행을 형성했다. 경성제대가 ‘국문학’과 ‘조선문학’의 양면에서 ‘고전’을 강좌의 중심에 둔 것은 일본 본토에서의 ‘문학’에 대한 학적 범주의 조선적 이식인 동시에, ‘국민국가’의 ‘자기동일성’을 문학적 차원에서 입증하고 수립하려는 근대기획의 의도가 관철된 것이었다. 이는 ‘일본문학’을 ‘국문학’으로 배우는 조선 대학생들에게 ‘일본인’과 ‘문학사적 지식’을 공유하게 함으로써 ‘일본인’이 알아야 국민으로서의 교양을 습득하는 기회를 제공했다. 여기서 조선인을 일본의 국민으로 소환하기 위해 일본의 고전문학 강좌를 개설하여 문학사적 공통 지식과 공통 감각을 교육의 대상으로 삼았을 가능성을 고려할 필요가 있겠다. 이는 학적 소양의 차원에서 ‘국문학(=일문학)’에 대한 지식의 습득에 일본의 고전문학에 대한 ‘리터러시의 확보’가 포함되었음을 의미했다. 그리고 그것은 일본의 ‘가까운 과거’가 아닌 11-12세기 중심의 ‘먼 과거’의 문학에 해당하는 것이었다. 따라서 이러한 문학의 범주 설정으로서의 ‘가까운 과거’에 대한 공부는 ‘근대와의 접속 문제’, 곧 식민지 상황에 대한 현대적 이해로부터 일정한 거리두기를 상정하도록 작용했다. 1950년대 대학에서 ‘학문적 자질’, ‘교육 내용’으로서의 ‘리터러시’의 확보 문제는 세 가지 측면에서의 역사적ㆍ제도적 맥락을 함축하고 있었다. 첫째, 고전문학이 ‘강독’ 과목의 편제를 통해 ‘고전’에 대한 ‘리터러시의 확보’를 가장 긴요한 학문적 자질로 간주해 온 학적 전통이 수립되는 과정에 있었다. 둘째, 그러한 학적 전통은 대학 교육을 받은 1세대 국문학자의 교육적 경험과 학문적 배경과 긴밀한 관련성을 맺고 있었다. 셋째, 텍스트 이해 능력으로서의 ‘리터러시’는 외국어 소통능력과 더불어 교양을 섭렵하기 위한 학적 능력의 표지로 간주됨으로써, 교양과 전공의 양자에서 요구되는 주요한 학문적 소양으로 인식되었다. 고전문학의 학적 정체성을 규정하는 텍스트에 대한 리터러시의 확보 문제는 사실상 1950년대 대학에서 일반적인 학적 소양으로 요청된 것이기도 했다. 문과대학에 소속된 대부분의 학과에서는 ‘원전 해득력’을 전공 소양 및 능력으로 간주했으며 ‘강독 과목’을 배치하여 이를 제도화했다. 이때 강독 텍스트의 선정은 전적으로 담당 교수에게 위임되었으며, ‘교재’로 선정된 텍스트는 사실상의 ‘정전’으로 자리매김 되는 구조를 형성했다. This paper tried the historical and cultural approach on the formation process of department of Korean language and literature in the university during 1950's, especially focusing on the Korean Classical Literature part.; what was the distinctive characteristics of research methodology about Korean classical literature? Was it possible to premise there was a unique methodology on Korean classical literature? If it was possible, what was the main points which were different from the methodology of Korean modern literature or literature itself? To approach such questions, this paper analyzed the historical process of formation of reading classes, only arranged in Korean classical literature part in case of the department of Korean language and literature. During colonial period in Korea, at the Kyungsung imperial university, which were influenced from the Tokyo imperial university, the concept of ‘national literature’ meant practically Japanese literature, not Korean one. However, during the same period, there weren't organized any reading classes amongest Japanese literature part in Tokyo imperial university. A series of reading classes were organized only in Kyungsung imperial university, moreover those classes were about the ancient times literature written by chinese characters, not Korean alphabet, Hangeul, which could be considered as far past, contrast concept of the early modern age. Understanding Chinese writing which were written in Chosŏn Period by Chosŏn writers was the main ability of university students who were majoring Japanese literature and also Chosŏn literature. Such system made organize the reading classes and practice classes, in the latter, the students played main roles as presenters in those classes, as the main ones of Japanese and Chosŏn literature parts at Kyungsung imperial university. In such process, the study of classical literature came to be regarded as a study of literature itself, not contemporary literature. In such historical process, the literacy itself was regarded as the important ability of university students who were trained academically through completing a college courses in Korean language and literature, especially in the classic part, from 1950's and until now. The professors had the decisive role by selecting and translating the texts which should be read in the reading classes with the students arbitrarily. There weren't any other process to decide those things; What text was the original version? What text should be read in the university classes? And what was the canon which regarded the important text, all the Korean people and the graduates who majored Korea classical literature should know?
고전소설 콘텐츠의 OTT 서비스와 그 미래 - 구독형 서비스 넷플릭스와 왓챠의 영화를 중심으로 -
정혜경 열상고전연구회 2021 열상고전연구 Vol.75 No.-
이 글의 목적은 OTT 서비스의 원리와 구조에 기반을 두고 고전소설 콘텐츠의 활성화 방안을 탐색함으로써 고전소설의 미래를 여는 데 있다. 이는 고전소설 콘텐츠의 향유 로드를 확충하는 방법론적 모색인 동시에 고전소설 연구의 또 다른 관점과 방향에 관한 시론이다. 우선, 구독형 OTT 시장에서 스트리밍되는 고전소설 영화와 기본 정보를 개괄함으로써 전반적인 유통 상황을 조감하였다. 2021년 7월 기준, 넷플릭스와 왓챠를 통해 7.6%(10편)의 고전소설 영화가 서비스되고 있다. 이 가운데 왓챠의 최근 한 달간 시청률 5%에 든 작품은 <전우치>, <방자전>, <마담 뺑덕>이다. 그러나 고전소설 영화의 OTT 시장 진입률과 흥행 성적은 그 규모와 파급력에 비해 높지 않았다. 이어 마이크로 장르, 비슷한 콘텐츠, 이용자의 경험으로 구성된 평점과 코멘트를 중심으로 고전소설 영화의 유통과 소비 형태를 분석했다. 고전소설 영화는 OTT 플랫폼별로 새로운 장르와 의미를 부여받고 또 다른 소비 맥락을 형성하며 유통되었다. 하지만 개별 콘텐츠의 주요 성격과 해석에 바탕을 둔 메타데이터의 보강, 내적 친화성을 중심으로 한 비슷한 콘텐츠의 재구성, 이용자의 경험을 보다 적극적으로 수용한 추천 알고리즘의 설계가 필요한 것으로 나타났다. 고전소설 콘텐츠를 활성화하기 위해서는 고전(소설)에 관한 인식적 전환과 전략적 접근이 요구되었다. 이를 위해서는 고전소설 콘텐츠의 향유 원리에 토대를 두어 한국 영화사적 맥락에서 향유 로드를 구축해야 한다. 또한, 콘텐츠의 주요 특징과 이용자 해석에 기초한 메타데이터를 발굴하여 수용의 논리적 인과성을 마련하고, 소비 라인을 다변화하되 선택적 공략으로 접근성과 주목성을 높이는 전술이 필요했다. 끝으로, 달라진 미디어콘텐츠 제작, 유통, 소비 형태를 고려한 새로운 연구 방향과 관점의 전환이 요청되었다. 이에 고전의 범주 재구성에 대한 논의와 더불어 고전소설의 마이크로 장르 개발과 큐레이션 작업을 학술적 차원에서 수행할 것을 제안하였다. This study would look into the future of classical novel contents by exploring the types of the distribution of films based on classical novels and plans for revitalization based on the principle and structure of OTT services that occupied the media contents market and established new paradigms of consumption and distribution. This is a methodological search to expand the road of enjoying classical novel contents and an introduction on different directions and perspectives on studies of classical novels. For this purpose, this study examined the status of films based on classical novels streaming through the subscription-type OTT platforms, Netflix and Watcha and their overall characteristics. As for the films based on classical novels, a total of 10 films, including seven full-length films and three animation films are distributed through Netflix and Watcha, which are less than 7.6% of all full-length films based on korean classical novels. Next, this study examined the types in which the films based on classical novels were distributed and consumed on the OTT platforms based on the recommendation algorithm and the interpretation and reaction of users. In the subscription-type OTT market, the films based on classical novels were given new meanings and formed another consumption context. Yet, to extend the accuracy of recommendation and the life force of contents, it would be necessary to discover metadata based on the main character of contents and user experience and supplement the recommendation algorithm. Lastly, this study sought strategies for the distribution of classical novel contents and plans for revitalization. First, to promote the retention of classical novel contents and expand the supply route in the OTT market, a cognitive shift for classics (novels) and a strategic approach through storytelling would be required. Especially, since the classical novel contents tend to be consumed through signification with the original texts, the recommendation algorithm should be designed, considering a deep understanding based on contents and the users’ reading to enjoy them. Second, it is necessary to discover metadata based on the main character of contents and the interpretation of users to prepare the logical causality of reception and increase accessibility to classical novel contents by diversifying consumption lines. Through this, classical novel contents will be able to form a deep consumption line on a new road of enjoying them, breaking from periodic dramas or specific genres. Third, to open the future of classical novels, new research directions and approaches are required, breaking from the existing frame, considering the rapidly changing forms of the production, distribution, and consumption of media contents. The accessibility and responsiveness to classical novels would further increase by developing a micro-genre of classical novel and performing the curation of similar contents, along with discussions on reconstruction of categories of classics.
고전문학의 계승과 확장 방안 -블로그, 팟캐스트 연재의 경우-
유광수 열상고전연구회 2023 열상고전연구 Vol.80 No.-
고전을 오늘에 계승하려는 이유는 고전이 가치 있기 때문이며, 그 고전의 가치는 도그마적 교훈 때문이 아니라, 지금 우리 삶에 의미를 주는 실질적 이유 때문이다. 그러므로 고전의 현재화는 늘 현실을 주시하면서 고전의 가치를 계승하고자 하는 길항의 노력이 필요하다. 그동안 고전을 현재에 계승하고자 하는 많은 노력이 있었고, 앞으로도 계속 이어질 것인데, 그중에서 본고는 인터넷 블로그를 통한 고전 확산 방법과 팟캐스트 연재를 통한 고전 확산 방법에 대해 검토하고 그 방법론을 모색해 보았다. 이를 통해 고전의 가치란 문학 본연으로서의 가치임을 다시금 확인할 수 있었고, 문학의 가치는 세계화가 진행된 오늘날에는 우리만의 문학에서 세계 모두의 문학이 될 수 있어야 하며, 그렇기에 우리 고전만의 가치에 매몰되기보다는 우리와 주변을 아우를 수 있는 외연 확장을 통한 포괄적 계승이어야 함을 분명히 하였다. 실제로, 네이버 블로그 글이 팟캐스트 연재에서 가장 긍정적인 반응을 것은 고전 작품만의 설명이 아닌, 우리 고전을 외국의 다른 신화, 설화, 소설 혹은 그들 사회 문화와 연관지어 풀이하는 것이었다. 이는 우리 고전과 주변 다른 것들의 비교 대조를 통한 외연 확장이 의미의 폭을 넓혀 주고 다양한 해석의 즐거움을 주었기 때문이다. 이것이 진정한 문학의 본령이자 존재 의의이다. 그러므로 고전의 계승은 우리 고전의 고전다움에 대한 연구와 계승하려는 노력이 지속적으로 함께 이루어지는 가운데, 우리의 우리다움과 고전의 고전다움의 가치를 보다 선명하고 깊게 찾아내는 노력이 함께 이루어져야 할 것이다.
근대 전환기 서양인의 한국 고전문학 연구 지평 - 새 연구서지 목록 집성과 해제를 중심으로 -
이민희 열상고전연구회 2025 열상고전연구 Vol.85 No.-
본 연구는 근대전환기에 서양인이 문제제기한 한국 고전문학 연구 담론과 그 논의 내용의 실체를 파악하기 위해 서지목록을 집성하고 그에 대한 종합적 해제를 시도했다. 원한경(H.H. Underwood)의 「서양문헌목록」(1931)을 수정, 보완, 새 자료 추가의 방식으로 근대전환기 서양인의 한국고전문학 언급 저작물 총량을 파악하고 그 서지 정보를 목록화했다. 본고에서 새로 집성해 만든 「서양인의 한국 고전문학 연구 서지목록」은 근대전환기에 외부자적 시선으로 바라본 한국 고전문학의 특징과 시각 전반을 파악할 수 있는 요긴한 1차 자료가 된다. 서양인의 한국 고전문학 관련 논의 저작물 171편을 확보해 주제(내용)별로 나눈 결과, ‘국문고전산문(설화・소설)>한문학비평-작가‧작품론>고전시가(시조・민요)>민속공연(무속・속담)>문학사(어문생활사>독서(교육)생활’ 순으로 출현 빈도가 높았다. 한문학(35%)보다 ‘구비문학・국문문학(연행문학)(65%)에 더 많은 관심이 있었음을 의미한다. 오리엔탈리즘에 경도된 서양인과 달리, 자발적으로 한국 고전문학 연구에 뛰어든 서양인들은 중국과 일본문학과의 관계 속에서 한국문학의 실체를 ‘자각’하거나 ‘발견’한 이들이었다. 한국인의 어문생활적 요소를 객관적으로 관찰, 소개한 것으로부터 시작해 설화 번역을 비롯해 속담과 국문 고전소설을 소개하는 한편, 고전시가로 시조집 수록 시조와 민간에서 불리던 민요에 관한 연구로 관심사가 확장되었다. 그 후 1900년 전후부터 한시를 비롯해 한문학 작가와 작품세계를 다룬 글들이 다수 나타났다. 한국 고전문학 작품 번역과 이론적 고찰은 ‘서양 발(發) 오리엔탈리즘에 대응되는 서양인들의 수정주의적 태도’와 연결된다. 1930년대 초까지 서양인들이 내놓은 한국 고전문학 작품 번역과 소개, 논쟁은 초기 한국문학 연구의 토대 형성의 산증인과 같다. 서양인에 의해 한국 고전문학 연구가 영역화, 영토화하기 시작했다. 한국 고전문학 연구의 시원과 변전 과정을 살피고 그 의미를 찾기 위해선 우선적으로 서양인이 이룩한 성과부터 객관적으로 재평가하는 작업이 요구된다. This study examines the Western discourse on Korean classical literature during the transition period to modernity, focusing on compiling a bibliography and comprehensive commentary. This study revises and expands on H.H. Underwood's Western Literature Bibliography (1931), by identifying and quantifying Western works that mention Korean classical literature, offering a detailed bibliography. The newly compiled “Bibliography of Western Studies on Korean Classical Literature” serves as a valuable primary source for understanding outsider’s perspectives of Korean classical literature during the modern transition period. The study identified 171 works by Western authors in Korean classical literature. The study categorizes these works by theme, revealing that the most frequently addressed topics were Korean classical prose (folk tales and novels), Chinese literary criticism, classical poetry (sijo and folk songs), folk performances (shamanism and proverbs), literary history (history of language and literature), and reading practices. Notably, during this period, Westerners showed greater interest in oral and vernacular literature (65%) than in Chinese-influenced literature (35%). Unlike the Orientalist perspective that dominated Western thought, Western scholars who actively engaged with Korean classical literature recognized its distinctive nature because of its relationship with Chinese and Japanese literary traditions. Their work began with objective observations about Korean verbal traditions, followed by translations of folk-tales, and gradually expanded to the study of proverbs, classical novels, and folk songs. By the early 1900s, the focus had extended to include works of Chinese-influenced Korean poets and classical Chinese poetry. Translations of Korean classical literature and theoretical analyses were linked to the ‘revisionist attitude’ of Western scholars in response to Orientalism. The translations, introductions, and debates on Korean classical literature by Western scholars until the early 1930s serve as a living witness to the foundations of early Korean literary studies. Western scholars played a key role in regionalizing and territorializing the Korean classical literature studies. To examine the origins and evolution of Korean classical literature and understand its significance, an objective reassessment of Western scholars is essential.