RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        일본 ‘최초의 외교사서’ 善隣國寶記 試考 - 15세기 ‘海東諸國’의 心象地理에 대한 소묘 -

        김남이 동방한문학회 2022 東方漢文學 Vol.- No.92

        In the 15th century, Korea, China, and Japan were compiling books related to their own diplomacy almost simultaneously. Those books are HaeDongJeKukGi(海東諸國記) by Joseon, SunRinKukBoGi(善隣國寶記)’ by Japan, and HwangMyeongOeYiJo GongGo(皇明外夷朝貢考) by Ming. HaeDongJeKukGi(海東諸國記) is a diplomatic guide created by Joseon in the process of building a little Sinocentric world centered on its own country. However, it is difficult to grasp the position and meaning of such a world by projecting only the gaze of the interior of Joseon. In other words, a composition that can view the imaginative geography of 'HaeDongJeKuk(海東諸國)' three-dimensionally is necessary. Across from such a HaeDongJeKukGi(海東諸國記) is the world of SunRinKukBoGi(善隣國寶記). This paper is the first study to pay attention to SunRinKukBoGi(善隣國寶記) from this point of view. SunRinKukBoGi(善隣國寶記), compiled during the SilJung(室町) bakufu period, is regarded as 'the first diplomatic history book of Japan', which included a total of 42 diplomatic documents over 100 years from ‘DapJoseonSeo(答朝鮮書)’ sent to Joseon from Japan in 1392 to ‘GyeonJoseonSeo(遣朝鮮書)’ sent to Joseon in 1486. Compiler SeoGyeJuBong(瑞溪周鳳) professes “the history of diplomacy between China and Japan,” but in reality, the number of documents sent from Japan to Joseon were the largest as about 15, confirming that Korea was the most important object of Japanese diplomacy at the time. SunRinKukBoGi(善隣國寶記) is a diplomatic textbook written in Chinese for the education of Osan-zen monks, who were in charge of foreign affairs of the Sil Jung(室町) bakufu, and the intellectuals of the bakufu. It introduced Japan's identity as 'the country of Buddhism as a country of God' and presented examples of diplomatic documents, so it can be said that it contained the values ​​and knowledge necessary for those who were actually conducting diplomatic affairs in Japan at the time. SeoGyeJuBong(瑞溪周鳳) argued that Japan carried out successfully and voluntarily the fusion between Shinto, which existed ‘from the beginning of the world’ in Japan, and Buddhism, foreign ideas, thereby gaining its status as the most fundamental and ideal world-a Buddhism country among East Asian countries. Based on his own country’s view, he argued that in terms of diplomacy Japan was not settled in the diplomatic system that the Ming dynasty was building centered on its own country. However, the editor's notion does not coincide with all the documents published in SunRinKukBoGi(善隣國寶記) and the diplomatic direction of the SilJung(室町) bakufu. In this respect, SunRinKukBoGi(善隣國寶記) is an inconsistent book. On the other hand, as a result of examining the use of the era name, the expression of senders and recipients, etc. in diplomatic documents recorded in SunRinKukBoGi(善隣國寶記), diplomacy with Joseon in Japan was conducted in other territories outside the Ming dynasty-centered tribute-investiture system. Joseon also neither took issue with Japan's such methods formally and blatantly nor forced a unified order. In other words, the field of 'JeKuk(諸國)' diplomacy, which took place in a situation where Ming did not intervene, did not have to necessarily depend on the order of tribute-investiture established by Ming. Joseon tried to create an order of ‘HaeDongJeKuk(海東諸國)’, ‘little Sinocentrism, centered on its own country. HaeDongJeKukGi(海東諸國記) is the result of such recognition. SunRinKukBoGi(善隣國寶記) also shows the diplomatic territories drawn by Japan from the point of view of its own country. The Ming Dynasty tried to hierarchize neighboring countries with the so-called tribute-investiture system amid such different dreams inside the same bed and accomplish the diplomatic concept of Sadae-Gyorin(事大交隣). The world geography of the 'outer b... 15세기 한-중-일에서는 거의 동시적으로 자국의 외교와 관련된 서적이 편찬되었다. 조선의 海東諸國記 , 일본의 善隣國寶記 , 명나라의 皇明外夷朝貢考 가 그것이다. 해동제국기 는 조선이 자국 중심으로 소중화 세계를 구축하는 과정에서 만든 외교 지침서이다. 그런데 조선 내부의 시선만을 투사해서는 그 세계의 입지와 의미를 파악하기 어렵다. 즉 ‘海東諸國’의 心象地理를 입체적으로 조망할 수 있는 구도가 필요하다. 그런 해동제국기 의 건너편에 선린국보기 의 세계가 있다. 본고는 이런 관점에서 선린국보기 에 주목한 첫 번째 연구이다. 선린국보기 는 室町막부 때 편찬된 ‘일본 최초의 외교사서’로 평가받는데, 1392년 일본에서 조선으로 발신한 「答朝鮮書」부터 1486년 역시 조선으로 발신한 「遣朝鮮書」까지 약 100여 년간 총 42건의 외교문서가 실려 있다. 편찬자인 외교승 瑞溪周鳳은 ‘중국-일본간의 외교역사’를 표방하고 있지만 실제로는 일본에서 조선으로 발신한 문서가 약 15건으로 가장 많다. 선린국보기 는 일본 실정막부의 五山禪僧 및 일부 관료 지식인이 공부하도록 만든 한문으로 된 외교 교과서이다. 그 내용은 ‘神國으로서 佛國’이라는 일본의 自國觀, 각종 외교 지식과 禮制, 즉 당시 일본에서 실질적으로 외교 업무를 수행하고 있던 사람에게 필요한 가치관과 지식들이다. 「善鄰國寶記序」와 본문의 비평에서 서계주봉은 명나라가 자국 중심으로 구축한 조공-책봉의 체제에 일본이 定住하지 않았음을 주장했다. 이는 선린국보기 에 수록된 외교문서의 年號 사용, 발수신자 표현 등에서도 확인할 수 있다. 특히 조선과의 외교는 조공책봉 체제의 밖, 다른 외교의 영토에서 이루어졌다. 조선 또한 그런 일본의 방식을 공식적으로 문제 삼거나 통일된 질서를 강제하지 않았다. 즉 명이 개입하지 않은 상황에서 이루어지는 ‘諸國’ 외교의 현장은 명이 구성한 책봉-조공의 질서에 반드시 의거했던 것이 아니다. 조선은 자국을 중심으로 하는 ‘소중화’․‘해동제국’의 질서를 구축하려고 했다. 해동제국기 는 그런 인식의 결과물이다. 선린국보기 또한 자국의 견지에서 일본이 그린 외교의 영토를 보여준다. 명나라는 이런 동상이몽 속 주변국들을 조공-책봉이라는 체제로 위계화하고 사대교린의 외교 관념을 관철하려고 했다. 황명외이조공고 가 보여주는 ‘외이’의 세계 지리는 그런 인식의 일단이다. 그러나 이런 천하질서는 동아시아에서 고르게, 그리고 전면적으로 실행되지 않았다. 선린국보기 의 외교문서는 이를 예증한다. 향후 선린국보기 에 수록된 외교문서 자체를 고찰하고 총체적으로 선린국보기 의 성격을 규명한뒤, 조선의 해동제국기 와 선린국보기 , 그리고 황명외이조공고 를 한 시야에 넣고 고찰하고자 한다.

      • KCI등재후보

        民意公權力實現的互動關系

        김남이 한국비교정부학회 2005 한국비교정부학보 Vol.9 No.1

        A government is a sort of standardized political system. It means a political system with a variety of purposes that is designed to protect the national security and the educational & cultural rights of citizens. Where there is no exercise of government power, there is no national security. There have been, however, a plenty of problems associated with the abuse of the political power. The research aims at exploring the limit to the political power and the relation with public consensus, which serves as one of the key words in democracy.

      • KCI등재

        임윤지당의 한문 글쓰기 방식과 그 의미 — 조선후기 여성의 학문적․문학적 토양에 대한 고찰로서 —

        김남이 동양고전학회 2006 東洋古典硏究 Vol.24 No.-

        임윤지당은 조선시대에 여성으로서는 드물게 학문과 철학에 영역에 진입하였으며 그 결과물을 한문 글쓰기를 통해 남겼다. 그녀의 글쓰기는 한문을 표기체로 하는 산문에 집중되어 있으며 내용적으로는 이기(理氣)와 심성(心性), 수양과 실천 등 성리학적 이론과 수양론을 중점적으로 다루고 있다. 이런 측면에서 윤지당은 ‘여성철학자’로 호칭되며 매우 특별한 존재로 평가받고 있다. 윤지당이라는 존재를 통해 조선조 여성들의 글이 논리적 사고에 바탕한 학문적 세계를 구축하는 경지에 이르렀음을 특기할 수 있게 되었다. 그렇기에 윤지당은 특수한 사례이면서도 또 조선 후기 여성들의 학문과 글쓰기가 이룩한 수준을 보여 주는 하나의 중요한 사례로 지목되어 왔다. 그렇다면 이러한 임윤지당의 학문과 글쓰기를 ‘보는’ 당대 사람들의 시각은 어떠했을까? 그리고 윤지당이 이룬 경지에 대하여 찬탄과 수긍을 보였다면 그것의 실질적인 내용은 무엇이었을까? 이 글은 문자[한문]와 학문, 논리와 시비판단 같은 이른바 남성 고유의 것이라 인식되던 영역에 진입한 윤지당과 그녀의 글쓰기를 당대의 사람들이 어떻게 보았는지, 그 문제를 다시 짚어 보고자 했다. 이러한 고찰을 통해 우리는 조선시대에 여성의 학문과 글쓰기가 어떠한 토양 위에서 이루어졌는지, 여성의 학문과 글쓰기가 처했던 환경은 어떤 것이었는지 검증해 볼 수 있을 것이다. 윤지당은 성리논설류의 글을 통해 확언과 다변으로 자신의 논리를 거침없이 드러내었다. 또 역사 속의 남성 인물들을 평가하면서는 인물에 대한 평가와 직결되는 오호의 감정과 분노를 전혀 감추지 않고 드러내었다. 특히 이러한 글쓰기-발화의 방식은 윤지당의 중요한 철학적․학문적 입지라고 할 수 있는 내용, 즉 누구나 노력하면 성인이 될 수 있다는 논리를 강조하는 것으로 강력하게 작동되고 있었다. 즉 윤지당은 하나의 이에 근거한 만물의 근원적 동질성을 철학적 기반으로 삼아 부단한 학문적 수양에 따라 ‘나’에게도 근원의 이를 회복하고, 성인의 경지에 이를 가능성이 있다는 논리를 선언적으로 전개했다. 이러한 윤지당의 글쓰기는 그녀의 글쓰기를 평가하는 윤지당 당대와 후대의 평가와 함께 살펴 보면 그 의미가 더 선명하게 살아난다. 윤지당의 학문과 글쓰기는 그녀의 친정인 임씨 일문과 시가인 평산 신씨 가문의 번성, 그리고 당대 유학과 교화의 흥성을 보여 주는 증표로 인증되었다. 이러한 인증 자체가 여성/한문/글쓰기를 바라보는 시대 토양의 수준을 어느 정도 보여 준다. 동시에 이러한 승인은 한편으로는 남성 사대부들이 여전히 윤지당의 활발한 학문적 태도와 감정의 고양을 ‘낮고 어두운 곳에서’ ‘낮은 목소리’로, 게다가 ‘부단한 부정(否定)과 감추려는’ 것으로 기술하는 태도와 공존하고 있다. 즉 윤지당의 학문과 글쓰기는 겸손하고 온화한 발성과 침묵을 중시하는 부덕(婦德)과 상충하는 것으로서 ‘감추고 물려야 할’이라는 것이었다는 제한적 승인 속에 있었던 것이다. 이렇게 윤지당의 ‘안돈과 안존’함, ‘여성다움’을 강조하고 그녀를 완전한 ‘부덕’의 총체로 강조하는 것은, 그녀가 ‘자신을 다만 부녀자일 뿐이 아닌 수련하는 인간으로’ 보아 달라던 단호한 발화, 그녀의 글쓰기와 일정한 거리를 노정하게 된다. 이렇듯 윤지당의 실제 글쓰기와 그에 대한 평가 사이에 존재하는 간극은 조선시대 여성의 학문과 글쓰기가 처해있던 토양이 어떤 것이었는가를 보여 주는 것이라고 할 수 있다. This thesis is aimed to consider male illustrious officials' evaluation as to the writings and scholarship of Yim Yun-ji Dang, a female philosopher in the Joseon Dynasty. Ultimately, this study is conducted in order to understand in which environment (literary and academic soil) women's writings were created in the Joseon Dynasty. Yim Yun-ji Dang was one of the few women who entered the spheres of studies and philosophy in the Joseon Dynasty and created some ‘Chinese’ writings. Her writings are mainly Chinese prose and usually deal with the theories of Sung Confucianism and moral cultures including the basic principles and the atmospheric force of nature, human nature, mental culture, and practices. In her writings, Yun-ji Yim uses definite statements and talkativeness to unreservedly develop her arguments. Moreover, she discloses all her emotions including anger directly related to her evaluation of male figures in history. In particular, her ways of writings and statements are more strongly applied when Yim Yun-ji Dang sets forth her major philosophical and academic positions or her logic that anyone can be a sage if he/she does not stop making endeavors. The significance of Yim Yun-ji Dang's writings is clearly presented when consideration is also taken into the estimation of her writings given by her contemporary people and later generations. People approves Yim Yun-ji Dang's scholarship and writings were a sign of the prosperity of her own family (Yim family) and her husband's family (Pyeong-san Shin family) and of onfucianism and Confucian edification in her times. To some extent, such approval demonstrates her age's environment for women/ Chinese language/ writings. On the other hand, such approval also shows that male illustrious officials still negatively described Yim Yun-ji Dang's active academic activities and emotional expressions by calling them ‘what emerges from low and dark places,’ ‘a low voice,’ or even ‘continual negation and hiding.’ In other words, Yim Yun-ji Dang's scholarship and writings contradicted womanly virtues which make much of humble and clement statements or silence. Her writings were limitedly approved because they were ‘what to be hided and denied at most.’ In this connection, the present author finds that there is some difference between a focus on Yim Yun-ji Dang's ‘benign-ness and gentleness’ and ‘womanliness’ and her nature as perfect materialization of ‘female virtues’ and a stress on her own determined statements in her writings requesting to regard her as ‘not only a woman but a human being practicing human virtues.’ Conclusively, the gap between Yim Yun-ji Dang's actual writings and people's evaluation of her demonstrates on which soil female studies and writings stood in the Joseon Dynasty.

      • KCI등재

        1900~10년대 최남선의 ‘고전/번역’ 활동과 전통에 대한 인식

        김남이 동양고전학회 2010 東洋古典硏究 Vol.39 No.-

        이 글은 六堂 崔南善(1890:고종27∼1957)이 1900~1910년대 벌였던 동서양의 고전/텍스트를 수집, 소개, 번역하는 활동을 중심으로 그의 고전과 전통에 대한 인식이 어떠했는가를 살피는 것을 목적으로 한다. 자기 내적 인식의 길로서 전통의 재발견과 복원이 이루어지는 지점과 방식, 그리고 그 안의 논리가 이 글이 관심을 갖고 살펴 보고자 하는 점이다. 최남선은 이이의 격몽요결을 1910년대 조선의 맥락으로 다시 불러 오되, 특정한 산정 과정을 통해 시대적 맥락에 맞도록 내용을 변화시키고자 했고, 서양의 교훈, 그리고 일본의 수신서와 혼합된 텍스트로 구성하였다. 논어는 <소년논어>으로 잡지에 연재되면서 한문 원문이 없는 국한문혼용체의 언해 텍스트로 제시되었다. 원문을 직역하지 않았고, 언해된 본문만 보고서는 그에 상응하는 원문을 짐작하기가 쉽지 않은 곳도 있다. 이러한 ‘고전’의 ‘번역’ 양상은 일차적으로 옛 텍스트가 근대적 교양인을 위한 독서물로 변환되었음을 보여준다. 다만, 이것은 궁극적으로 최남선이 조선광문회를 출범하며 했던 ‘眞朝鮮’이라는 말이 시사해주듯이, ‘조선’을 향한 것이었다. 조선과 신문명과의 만남은 서구의 유형적 부와 공간적 팽창 속에서 이루어진 것이었다. 여기서 최남선은 서구/혹은 외부(일본)와 동일한 방식의 팽창을 시도하기 보다는 조선의 ‘부유한 시간’과 그로부터 축적되어 온 무형의 자산들을 당대의 지점으로 소환하는 방식을 취했다. 1900~1910년대 최남선의 고서 수집과 고전의 번역 활동은 이러한 생각과 판단 위에서 이루어진 것이었다. 그 방식은 ‘현실중심적인 시각에서 과거를 재배치하는 형식’이었다. 그리고 그 현실에는 근대라는 지표, 그리고 眞朝鮮을 구성해야 한다는 목표가 작동하고 있었다. In the lead of new civilization theory of Joseon since early 1900s, Yookdang Namsun Choi (1890; Gojong 27~1957) planned ‘New Korea’ and attempted to realize his dream through collecting, introducing, and translating the classic texts of the East and the west. In this aspect the word that symbolizes the activities of Namsun Choi in 1900~10 can be defined as ‘classics’ and ‘translation’. This writing attempts to pay attention to such activities of Namsun Choi and study the acknowledgement of tradition presented by bringing up the tradition of Joseon as a valuable one in the reality of 1900s. Namsun Choi collected the antique books of Joseon in the early 20th century and published them. The ultimate goal was the new civilization of Joseon. Nonetheless, the plan of new civilized Joseon by Namsun Choi did not side dot on the organization of a ‘western new civilization’ completely sever from the old Joseon. In other words, in the contents of ‘new Korea’ equipped with the new civilization, the values of the old Joseon are placed as a factor of an axis of new civilization as the essence of the people. It can be confirmed by the fact that the magazines Namsun Choi published for the new civilization of Joseon called ‘Sonyun’ and ‘Chungchoon’ carried traditional three verse ,Chinese poetry, and Eastern classics along with the new civilization knowledge. Namsun Choi brought up the [Gyukmongyogyul] of Yoolgok Yiyi as the best classics for boys of Joseon to develop themselves. Although Namsun Choi brought up the Gyukmongyogyul in the context of Joseon in 1910s, he made it go through a process of a certain appraisal to modify the details according to the periodic context. In addition, he arranged it along with the lessons and receptions of the West and Japan. By doing so, [Gyukmongyogyul] was allowed to be approved as a value to be generalized in the context of Asia or the world rather than being only limited to the classic within Joseon. The most distinguishable factor in the selection of classics in [Sonyun] is the [Sonyunnonuh]. By beginning the serial publishing of [Sonyunnonuh], the [Nonuh] was established as a classic with ‘the most precious and constructive lesson’. Likewise, the approval and reinstatement of intelligent, traditional values within Joseon and the East is together with the acceptance of the western materialism and knowledge in Joseon’s efforts for the civilization of Joseon. According to Namsun Choi, the meeting between the tradition and the new civilization has come with the tangible wealth and the special expansion of the West. Namsun Choi took a method of summoning the intangible assets accumulated from the ‘ rich time’ of Joseon rather than attempting to expand with the same way as the West or the external (Japan). The method of summoning it to the current moment was, as mentioned in the above, ultimately ‘a form of re-arrangement of the past in the view dominated in the present’. The Yoolgok’s Gyukmongyogyul was presented not as a stale book with Confucian lessons that need to be discarded but a new text of lessons of the East and the West after appraisal while Nonuh was presented newly as the Sonyunnonuh which goes beyond the serious consideration and calling the original version as the noble one and eliminates the Chinese-character based original one and conveys the significant lessons easily for the ‘Sonyun(the youth)’, or the future of civilized Joseon. Consequently, the tradition was newly proposed in the ‘present’ as a crystal with the essence of the people within the accumulation of time.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        試析兩岸關系美國因素

        김남이 한국비교정부학회 2006 한국비교정부학보 Vol.10 No.1

        Since 1949, the relations between USA and China have been reciprocated with mutually confronted and cooperated, and Taiwan took multilateral diplomatic line for her survival and benefit among the repeated competition, opposition, and cooperation between USA and China. USA has taken the role of balancer and stabilizer which was very crucial for the Chinese-Taiwanese relations through a substantial way, and tried to maximize the strategic benefit of the nation in the region of Western Asia and the Pacific. This article analyze the triangular relation between USA, China, and Taiwan and the factor of USA on the China-Taiwanese relation through an application of research method for social science.

      • KCI등재후보
      • KCI등재후보

        关于改变中的东亚安全与多边机制探索

        김남이 한국비교정부학회 2009 한국비교정부학보 Vol.13 No.1

        In accordance with the increasing significance of East Asian Region in the global world order, researches on East Asian Security have occupied a distinctive ground within the academic spheres. Currently, East Asian nations are exerting their energies to provide peaceful and stable strategic regional environment away from their specific conflicting regional surroundings with which they have been confronted. It is becoming a strategic objective for each East Asian nation to supply a peaceful environment on the basis of multilateral cooperations between nations in this area. Military confrontations caused by extreme ideologies have long faded away as the cold war ended. Nevertheless, it is true that Multilateral Organizations for the sake of regional security in the East Asian region have not been firmly rooted yet notwithstanding the continuing efforts of individual governments in this area. In consequence with this existing global order, this thesis, starting from the perspective of Multilateralism, is to discuss the inter-relationship between East Asian Security and Multilateral Organizations along with their significance supporting global environment and global security. At the same time, this thesis is also to argue the probabilities to construct permanent Multilateral Organizations to guarantee regional security in the East Asian region. Additionally, some significant suggestions on cooperations for regional security in the East Asian area will be presented from a scholar deeply concerned in regional issues in this area.

      • KCI등재

        The classification of ballpoint pen inks in Questioned Documents by using VSC and SERRS

        김남이,박성우,Philip Doble,Claude Roux 한국분석과학회 2004 분석과학 Vol.17 No.4

        The aim of this study was to investigate the evidential value of blue and black ballpoint pens on paper by nondestructive techniques. In this work, 21 blue and 22 black ballpoint pens which were purchased on different brands were analyzed by Raman Spectroscopy and Video Spectral Comparator (VSC). Surface-Enhanced Resonance Raman Spectroscopy (SERRS) with excitation at 685 nm and VSC with several spot light filters were used for the discrimination of ballpoint pen inks. In the SERR spectra, the ballpoint pen inks on paper could be shown sharp spectral bands and distinguished by their band shapes and relative intensities. In the blue and black ballpoint pen inks, the discriminating powers (DP) by SERRS were 0.85 and 0.67 and the DP by VSC were 0.88 and 0.90, respectively. The DP by combined sequence of techniques was all 0.97 in both black and blue ballpoint pen inks..

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼