RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 日本の国際フォワーダーの業容とサード · パーティ · ロジスティクス(3PL)事業化との関係に関する研究

        具京模,呉聳湜 동의대학교 경제경영전략연구소 2005 經濟經營硏究 Vol.3 No.2

        오늘날 국제적 글로벌 차원에서 기업활동을 수행하는 제조업과 유통업은 물류활동에 대한 중대하고 새로운 과제를 안고 있다. 물류 제기능들의 단순한 비용절감에서 조직내의 종합적인 로지스틱스관리로 발전하였고, 더 나아가 기업간의 사업프로세스를 효율적이고 효과적으로 수행하는 공급사슬관리로 발전함에 따라 내부조직으로 수행하던 물류활동은 재고 및 아웃소싱의 대상으로 떠올랐다. 본 연구에서는 이와 같은 국제물류의 환경변화 속에서 특히, 일본의 국제포워더 사업자를 대상으로 종래의 사업내용과 함께, 제삼자물류사업(3PL)에 대한 관계를 분석하고자 하였다. 왜냐하면, 종래의 국제수송중심의 서비스대응체계는 더 이상 로지스틱스 및 공급사슬 문제에 당면한 새로운 과제에 충실히 대응하기에는 적합하지 않기 때문이다. 본 연구는 일본의 국제포워더 기업을 대상으로 설문조사를 실시한 후, 조사분석한 결과에 기초하여 다음과 같은 내용을 이해할 수 있었다. 첫째, 국제포워더 기업의 문전일괄수송 능력과 물류사업다각화 정도의 사이에는 상관관계가 있으며, 문전일괄수송 능력이 높은 기업은 물류사업다각화에서도 진전된 사업내용을 나타내었으며, 문전일괄수송 능력이 높은 기업일수록 해외영업네트워크 구축전략도 더욱 적극적인 방법을 책택하는 경향을 알 수 있었다. 둘째, 문전일괄수송 능력과 관련하여 그 능력이 높을수록 제삼자물류사업이 향후 국제포워더 사업발전에 좋은 영향을 줄 것이라고 인식하는 것을 알 수 있었다. 셋째, 제삼자물류사업을 수행하는 국제포워더 기업은 그렇지 않은 기업에 비해서, 혼재수송서비스, 로시스틱스 컨설팅사업 혹은 물류정보시스템 지원사업 등에 다각적으로 사업을 전개하는 비율이 높았다. 마지막으로, 제삼자물류사업 전략으로 주도적으로 채용되는 내용은, 특정화물분야 화주에 서비스영업을 집중하는 한편 장기적으로 사업성공을 위해서 화주 수를 늘리는 정책을 취하고 있었다.

      • KCI등재

        析評朱天心≪時移事往≫及其在創作歷程中的意義

        具景謨 한국중국문화학회 1998 中國學論叢 Vol.7 No.-

        朱天心의 小說은 최근 들어 臺獨文學界에 비상한 관심을 불어넣고 있다. 그의 創作歷程과 選材를 관찰해보면, 작품 風格이 크게 두 範疇로 나누어짐을 알 수 있다. 創作前半期에는 작가자신의 성장체험을 중심으로 구체적인 제재를 선택하였고, 이 시기에는 浪漫主義 文學觀이 主潮를 이루어 小說 創作을 하였다. 創作後半期에 이르러 文學 風格의 명백한 변화가 나타나는데,그는 浪漫主義的 創作 風格에서 臺濁 社會 閣題의 실상과 각 계층의 心理情節을 표현하였는데, 그 동안 臺溝 當代文學界에서 금기시 되어온 政治와 性의 問題를 題材로 선택하여 창작을 하였고, 이것이 文學界의 주의를 끈 원인이 되었다. 小說의 風格이 작가의 창작 前後半期 각각 다른 양상으로 나타난다 하더라도 그것이 각기 고립되어 우연히 발전하는 것이 아니라는 점에 주의한다면, 朱天心의 小說 역시 前後半期 文學 亂格 相互間에 자연적으로 豫透되고 轉變되어 創作되었음을 생각할 수 있다. 그렇다면 두 範疇 사이의 媒介는 무엇인가? <時移事往>이 바로 作家 創作歷程의 發展과 轉變過程을 고찰할 수 있는 중요한 媒介作品이다. <時移事往>의 作品內容과 審美的인 風格 ·題材避擇 ·創作背景 둥을 探討해보면 作家의 文學風格이 무슨 이유로 작가자신의 경험을 중심으로 뿐前半期 創作範疇에서 社會現象의 諸間題를 토로한 後半期 文學風格으로 변화했는지 알 수 있다. 딘時移事往딘은 제목에서도 보여지듯이 「時間」 의錯綜現象을 作品 곳곳에 잘 활용하여, 諸人物들을 시간의 흐름 속에 자연스레 설정해 놓고 인물들의 시간 속에서의 存在意義에 대해 深討하였다. 作家는 小說의 悲劇的인 내용이 바로 시간의 不確定性에 의해 묘사되어짐을 깨닫고, 이것과 전반기 小說중 浪漫主義的 色彩가 농후한 작품에서 보여지는 人間의 愛情執着信念은 동일치 않은 점을 직시하여, 새로운 風格을 建立하기에 이르렀다. 이에 作家는 社會 各 典型 혹은 고립되고 외로운 사회의 방관자들의 성격을 묘사하는 소설, 즉 사회현상의 제문제를 토로한 후반기 문학풍격으로 창작의 시각을 돌린 것이다. 이러한 의미에서 딘時秘事往딘은작가의 文學風格 轉變에 있어 黃芽의 作品으로서 또한 新風格의 確立이라는 측면에서 커다란 의의를 가진다 하겠다.

      • KCI등재

        도시빈민지역 '공부방'의 성격에 대한 연구 : 대구지역공부방연합회소속 '공부방'을 중심으로 Focusing on Gongbubang Affiliated to the Daegu Gongbubang Association

        구경모 영남대학교 민족문화연구소 2001 민족문화논총 Vol.24 No.-

        'Gongbubang' came into existence as a part of the urban poor movement in the 1980's. The movement was activated from the 1980's, which was administrated in the form of `demolition movement(chulgeominundong)' originating from urban redevelopment. Yet the uncertainty of clearing areas stopped short of continuous movement. for this reason, movement areas shifted from clearing regions into slump districts. This caused temporary `clearing struggle' to be changed into residents' movement capable of constantly organizing residents. It was during this period that 'Gongbubang' came into existence as a part of residents' movement. They came to work as new urban poor movement. The facilities are designed for the welfare of local resident enterprise through after-school children guidance under the banner of the poor movement. Yet the welfare behavior of 'Gongbubang' is different from general welfare in modern capitalist society. The welfare policies of the government tend to look upon the poor as social unstable factors, while the 'Gongbubang' system is based on the preposition that the poor are members who have to get over the contradictions of capitalist society. This is attributable to a difference in perceiving the poor. In this context, this study is designed to shed light on the characteristics of 'Gongbubang' in urban slum. The findings of this study are to be summarized as follows. First, 'Gongbubang' originated in the special political and social environments of military junta. Second, various movement forces established 'Gongbubang' for the cause of the urban poor movement. Third, the fact that 'Gongbubang' organize residents through the welfare behavior of `after-school children guidance' and `local resident enterprise' is related to the special characteristics of slum. The researcher came to the following conclusion. The welfare policies of 'Gongbubang are aimed to oppose govemmental authorities and people with vested rights and can be called flexible movement strategics.

      • KCI등재

        중국 오색(五色)의 문화적 상징의미 고찰

        구경모 한국일러스아트학회 2010 조형미디어학 Vol.13 No.4

        This study is about looking into the cultural symbolic meanings of the five Chinese representative colors -'red, yellow, white, black, blue'. The words of colors are the ones which show the cultural consciousness of a nation. Chinese words of colors show the Chinese cultural consciousness and their viewpoint on the world. Through this study, we can see how diverse the words have got according to the social development and how the new words have replaced the existing ones. Remarkably, the associate meanings of the colors can be opposed to each other though they are the same type of colors. One of the reasons why the words of colors have double meanings is the polarization in human spirit. The other is that the colors themselves have double characteristics. The feelings that the colors give rise to in human mind are almost the same, but their connoted deep meanings vary according to different races. In other words, different races can draw the contrary associate meanings from the same color. For example, in China the color of white means 'death' and is considered to be unlucky, while in the Western world people prefer the color because it represents 'hope', 'happiness', and 'joy'. A symbolic meaning of a certain color is closely related to the culture. Among many cultural elements, words of colors are most emotional and dynamic ones which represent the cultural symbolic meanings of a race. 본 고는 오래전부터 중국의 색채를 대표하는 다섯 가지 색채어인 ‘적, 황, 백, 흑, 청’의 문화적 상징 의미에 대해 살펴보았다. 색채어는 언어의 중요한 구성 부분으로 언어학의 주요한 과제이다. 긴 언어의 역사 속에서 색채어는 일정한 과정과 규율을 가지고 꾸준히 발전해왔으며, 그것이 속해 있는 문화와 연계하여 민족의 문화적 인식을 상징하는 수많은 어휘들을 만들어 왔다. 즉 색채어는 어느 한 민족의 문화적 인식을 가장 잘 반영하고 있는 언어인 것이다. 따라서 중국의 색채어에는 중국인의 문화적 인식과 세계관이 가장 잘 녹아있다. 주목 할 만 한 점은 첫째 동일한 종류의 색채어라도 그 연상 의미는 대립될 수 있다는 것이다. 색채어가 ‘이중어의(二重語義)’적 특징을 형성하는 한 가지 이유는 인류의 정신관념, 문화가치 그 자체에 존재하는 양극현상에 의한 것이며, 다른 한 가지는 색채 그 자체가 이중적 특성을 가지고 있는 것이라 할 수 있겠다. 둘째, 색채 자체가 기본적으로 사람의 마음속에서 일으키는 감정은 거의 일치하나, 그들이 내포하는 심층의미는 각기 다른 민족의 마음속에서 매우 큰 차이가 있게 된다는 것이다. 즉 서로 다른 민족은 같은 색채에 대해 완전히 상반되는 연상을 이끌어낼 수도 있다. 예를 들어 백색의 경우 중국에서는 ‘사망’을 의미하는 불길한 색채어로 인식되어 사용하길 꺼리나, 서방문화권에서 ‘white’는 ‘희망, 행복, 기쁨’을 상징하는 색으로 인식되어 서양인들이 선호하는 색채라는 것이다. 특정 색채가 어떤 상징의미를 부여받게 되는가는 문화와 가장 밀접한 관계가 있다. 많은 문화요소 중에서 색채어는 가장 감정적이며 생동적인 언어로서 한 민족의 문화적 상징의미를 대표하는 것이다.

      • KCI등재

        〈색·계〉:소설판여전영판지비교탐토

        구경모 충남대학교 인문과학연구소 2017 인문학연구 Vol.56 No.1

        장애령의 소설 〈色·戒〉와 원작소설을 개편한 이안의 同名영화는 큰 성공을 거뒀다. 그러나 소설작가와 영화감독의 美的감각이 다르고, 소설과 영화라는 서로 다른 예술형식의 차이로 소설판과 영화판의 <色·戒>는 주제·스토리전개·인물묘사 및 예술표현기교 면에서 뚜렷한 차이를 보인다. 소설 <色·戒>는 1940년대에 항일 전쟁 시기에 상해를 배경으로, 여대생 왕가지가 자신의 미색을 이용, 미인계로 매국노인 이 선생에게 접근하여 의도적으로 암살하려하는 스토리이다. 소설과는 달리, 영화속의 이 선생은 시종일관 눈앞의 여인이 자신을 암살하는 임무를 맡고 왔다는 것을 알고 있는 듯 했다. 이렇듯 작가 장애령과 감독 이안은 모두 자신만의 방법으로 작품에 생명을 부여하고 있다. 즉, 장애령은 문학예술의 언어로 표현해낸 주제를 이안은 영상언어로 더욱 뚜렷하고 감동적인 표현을 하고 있다. 장애령은 모호한 언어, 애매한 서술을 사용하였는데, 이는 영화 각색의 양호한 요소로 작용했다. 이안이 감독한 영화는 원작소설의 기초위에서 심도 있는 演繹과 합리적인 延伸을 하여 소설이 영화 속에서 원작과 마찬가지로 완벽하게 해석되게 했던 것이다. 이안의 영화 <色·戒>가 비록 장애령의 동명소설에 근거하여 각색된 것이지만 작가의 미적 개성의 상이함과 소설과 영화라는 두 가지 예술형식의 차이로 인해 소설과 영화 색계는 분명한 차이가 존재함을 알 수 있다. 주제면에서 보면, 장애령은 사랑의 허무함에 대한 拷問이고, 인성에 기반한 追問이며, 인성의 자연적인 전개이다. 반면 이안은 個體性과 集體性, 國家民族性의 충돌 속에서 시대, 정치의 웅대한 화제를 추구하지 않고, 웅대하고 숭고한 서사도 추구하지 않으며 남녀의 정과 사랑을 통해 인성의 처량함을 전개한다. 반면 이안은 시대, 정치적 命題를 강화하여 그것을 개인의 인성을 억누르고 박탈하는 위치에서 그로부터 인성의 비극성을 드러내게 했다. 구체적인 예술표현기교면에서 이안은 관중을 사로잡기 위해 원작의 줄거리를 연장하고 세부화하여 영화의 예술 특징에 더욱 잘 부합되게 하였다. 張愛玲的小說〈色·戒〉及李安根据其小說改編的同名電影都取得了極大的成功,但由于作者審美個性的不同以及小說與電影兩種藝術形式的差異,小說與電影版〈色·戒〉在主題、故事情節、人物塑造以及藝術表現技巧方面都存在着明顯的差異。<色戒>以20世紀40年代抗日戰爭時期的上海爲背景,講述女大學生王佳芝利用美色接近漢奸易先生意圖行刺的故事;和小說不同,電影里的老易,似乎自始至終都知道,面前的這個女子,一如以往,是帶着拿他性命的任務而來。不可否認的是,无論是作家張愛玲還是導演李安,都用自己的方式賦予了這部作品生命.張愛玲用文學藝術的語言表現出來的主題,李安用影像語言做了更溫暖動人的表達。張愛玲用模糊的語言,?昧的敍述,構成了電影改編的良好要素.由李安導演的電影《色戒》在小說基礎上,進行了深入的演?和合理的延伸,使小說在電影中得到了同樣完美的詮釋。在具體的藝術表現技巧方面,李安對原作作了情節的延伸與細化,使其更符合電影的藝術特征,以?住觀衆。

      • KCI등재

        중국 색채어 시탐(中國 色彩語 試探)

        구경모 한국일러스아트학회 2010 조형미디어학 Vol.13 No.3

        색채어는 언어의 중요한 구성 부분으로 언어학의 주요한 과제이다. 긴 언어의 역사 속에서 색채어는 일정한 과정과 규율을 가지고 꾸준히 발전해왔으며, 그것이 속해 있는 문화와 연계하여 민족의 문화적 인식을 상징하는 수많은 어휘들을 만들어 왔다. 즉 색채어는 어느 한 민족의 문화적 인식을 가장 잘 반영하고 있는 언어인 것이다. 따라서 중국의 색채어에는 중국인의 문화적 인식과 세계관이 가장 잘 녹아있다. 본 연구를 통해 우리는 중국어의 색채어가 사회의 발전에 따라 점차 다양해져왔고, 시대에 따라 꾸준히 새로운 단어를 형성하며 기존의 색채어들을 대체해왔다는 것을 알게 되었다. 중국어의 색채어는 특정한 함의와 상징성을 가지기 때문에 종종 사람들의 생활과 밀접한 연계를 갖고, 사물과 사상을 표현하는 중요한 수단이 된다. 또한 색채어는 무미건조한 사물 혹은 추상적인 사물을 생동적으로 변화시킬 뿐 아니라, 언어의 形象을 강조시켜 사람들에게 깊은 인상을 준다. 중국의 색채어의 상징의미는 매우 풍부하며, 일부 색채어의 상징적 의미는 多元的이다. 또한 일반적으로는 객관적 사물의 구체적인 색깔로 어떠한 추상적인 문화 함의를 상징한다. 본 고에서는 중국의 문화를 반영하는 다양한 문화요소 중에서 가장 감각적이고 생동적인 표현수단인 색채어의 발전과정과 중국의 오색(五色)과 오행(五行)에 대한 문화적 상징의미를 고찰해보고자 한다. The words of colors are the ones which show the cultural consciousness of a nation. Chinese words of colors show the Chinese cultural consciousness and their viewpoint on the world. Through this study, we can see how diverse the words have got according to the social development and how the new words have replaced the existing ones. As the Chinese words of colors have some implications and symbols, they have been connected with human lifestyle and considered to be a major means to present objects and thoughts. Besides the words do not only change meaningless or abstract things into lively and vivid ones but also emphasize the imagery of words and give a deep impression. The Chinese words of colors have lots of symbolic meanings and some of them have plural meanings. In general they also symbolize a certain abstract cultural implication through concrete colors of objective things. This paper is focused on studying the developmental process of the words of colors which is most sensuous and lively among many different elements reflecting the Chinese culture and the cultural symbolic meanings of the Chinese Five Cardinal Colors and the Five Elements

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼