http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
日本の国際フォワーダーの業容とサード · パーティ · ロジスティクス(3PL)事業化との関係に関する研究
具京模,呉聳湜 동의대학교 경제경영전략연구소 2005 經濟經營硏究 Vol.3 No.2
오늘날 국제적 글로벌 차원에서 기업활동을 수행하는 제조업과 유통업은 물류활동에 대한 중대하고 새로운 과제를 안고 있다. 물류 제기능들의 단순한 비용절감에서 조직내의 종합적인 로지스틱스관리로 발전하였고, 더 나아가 기업간의 사업프로세스를 효율적이고 효과적으로 수행하는 공급사슬관리로 발전함에 따라 내부조직으로 수행하던 물류활동은 재고 및 아웃소싱의 대상으로 떠올랐다. 본 연구에서는 이와 같은 국제물류의 환경변화 속에서 특히, 일본의 국제포워더 사업자를 대상으로 종래의 사업내용과 함께, 제삼자물류사업(3PL)에 대한 관계를 분석하고자 하였다. 왜냐하면, 종래의 국제수송중심의 서비스대응체계는 더 이상 로지스틱스 및 공급사슬 문제에 당면한 새로운 과제에 충실히 대응하기에는 적합하지 않기 때문이다. 본 연구는 일본의 국제포워더 기업을 대상으로 설문조사를 실시한 후, 조사분석한 결과에 기초하여 다음과 같은 내용을 이해할 수 있었다. 첫째, 국제포워더 기업의 문전일괄수송 능력과 물류사업다각화 정도의 사이에는 상관관계가 있으며, 문전일괄수송 능력이 높은 기업은 물류사업다각화에서도 진전된 사업내용을 나타내었으며, 문전일괄수송 능력이 높은 기업일수록 해외영업네트워크 구축전략도 더욱 적극적인 방법을 책택하는 경향을 알 수 있었다. 둘째, 문전일괄수송 능력과 관련하여 그 능력이 높을수록 제삼자물류사업이 향후 국제포워더 사업발전에 좋은 영향을 줄 것이라고 인식하는 것을 알 수 있었다. 셋째, 제삼자물류사업을 수행하는 국제포워더 기업은 그렇지 않은 기업에 비해서, 혼재수송서비스, 로시스틱스 컨설팅사업 혹은 물류정보시스템 지원사업 등에 다각적으로 사업을 전개하는 비율이 높았다. 마지막으로, 제삼자물류사업 전략으로 주도적으로 채용되는 내용은, 특정화물분야 화주에 서비스영업을 집중하는 한편 장기적으로 사업성공을 위해서 화주 수를 늘리는 정책을 취하고 있었다.
具景謨 한국중국문화학회 1998 中國學論叢 Vol.7 No.-
朱天心의 小說은 최근 들어 臺獨文學界에 비상한 관심을 불어넣고 있다. 그의 創作歷程과 選材를 관찰해보면, 작품 風格이 크게 두 範疇로 나누어짐을 알 수 있다. 創作前半期에는 작가자신의 성장체험을 중심으로 구체적인 제재를 선택하였고, 이 시기에는 浪漫主義 文學觀이 主潮를 이루어 小說 創作을 하였다. 創作後半期에 이르러 文學 風格의 명백한 변화가 나타나는데,그는 浪漫主義的 創作 風格에서 臺濁 社會 閣題의 실상과 각 계층의 心理情節을 표현하였는데, 그 동안 臺溝 當代文學界에서 금기시 되어온 政治와 性의 問題를 題材로 선택하여 창작을 하였고, 이것이 文學界의 주의를 끈 원인이 되었다. 小說의 風格이 작가의 창작 前後半期 각각 다른 양상으로 나타난다 하더라도 그것이 각기 고립되어 우연히 발전하는 것이 아니라는 점에 주의한다면, 朱天心의 小說 역시 前後半期 文學 亂格 相互間에 자연적으로 豫透되고 轉變되어 創作되었음을 생각할 수 있다. 그렇다면 두 範疇 사이의 媒介는 무엇인가? <時移事往>이 바로 作家 創作歷程의 發展과 轉變過程을 고찰할 수 있는 중요한 媒介作品이다. <時移事往>의 作品內容과 審美的인 風格 ·題材避擇 ·創作背景 둥을 探討해보면 作家의 文學風格이 무슨 이유로 작가자신의 경험을 중심으로 뿐前半期 創作範疇에서 社會現象의 諸間題를 토로한 後半期 文學風格으로 변화했는지 알 수 있다. 딘時移事往딘은 제목에서도 보여지듯이 「時間」 의錯綜現象을 作品 곳곳에 잘 활용하여, 諸人物들을 시간의 흐름 속에 자연스레 설정해 놓고 인물들의 시간 속에서의 存在意義에 대해 深討하였다. 作家는 小說의 悲劇的인 내용이 바로 시간의 不確定性에 의해 묘사되어짐을 깨닫고, 이것과 전반기 小說중 浪漫主義的 色彩가 농후한 작품에서 보여지는 人間의 愛情執着信念은 동일치 않은 점을 직시하여, 새로운 風格을 建立하기에 이르렀다. 이에 作家는 社會 各 典型 혹은 고립되고 외로운 사회의 방관자들의 성격을 묘사하는 소설, 즉 사회현상의 제문제를 토로한 후반기 문학풍격으로 창작의 시각을 돌린 것이다. 이러한 의미에서 딘時秘事往딘은작가의 文學風格 轉變에 있어 黃芽의 作品으로서 또한 新風格의 確立이라는 측면에서 커다란 의의를 가진다 하겠다.
구경모 한국일러스아트학회 2010 조형미디어학 Vol.13 No.4
This study is about looking into the cultural symbolic meanings of the five Chinese representative colors -'red, yellow, white, black, blue'. The words of colors are the ones which show the cultural consciousness of a nation. Chinese words of colors show the Chinese cultural consciousness and their viewpoint on the world. Through this study, we can see how diverse the words have got according to the social development and how the new words have replaced the existing ones. Remarkably, the associate meanings of the colors can be opposed to each other though they are the same type of colors. One of the reasons why the words of colors have double meanings is the polarization in human spirit. The other is that the colors themselves have double characteristics. The feelings that the colors give rise to in human mind are almost the same, but their connoted deep meanings vary according to different races. In other words, different races can draw the contrary associate meanings from the same color. For example, in China the color of white means 'death' and is considered to be unlucky, while in the Western world people prefer the color because it represents 'hope', 'happiness', and 'joy'. A symbolic meaning of a certain color is closely related to the culture. Among many cultural elements, words of colors are most emotional and dynamic ones which represent the cultural symbolic meanings of a race. 본 고는 오래전부터 중국의 색채를 대표하는 다섯 가지 색채어인 ‘적, 황, 백, 흑, 청’의 문화적 상징 의미에 대해 살펴보았다. 색채어는 언어의 중요한 구성 부분으로 언어학의 주요한 과제이다. 긴 언어의 역사 속에서 색채어는 일정한 과정과 규율을 가지고 꾸준히 발전해왔으며, 그것이 속해 있는 문화와 연계하여 민족의 문화적 인식을 상징하는 수많은 어휘들을 만들어 왔다. 즉 색채어는 어느 한 민족의 문화적 인식을 가장 잘 반영하고 있는 언어인 것이다. 따라서 중국의 색채어에는 중국인의 문화적 인식과 세계관이 가장 잘 녹아있다. 주목 할 만 한 점은 첫째 동일한 종류의 색채어라도 그 연상 의미는 대립될 수 있다는 것이다. 색채어가 ‘이중어의(二重語義)’적 특징을 형성하는 한 가지 이유는 인류의 정신관념, 문화가치 그 자체에 존재하는 양극현상에 의한 것이며, 다른 한 가지는 색채 그 자체가 이중적 특성을 가지고 있는 것이라 할 수 있겠다. 둘째, 색채 자체가 기본적으로 사람의 마음속에서 일으키는 감정은 거의 일치하나, 그들이 내포하는 심층의미는 각기 다른 민족의 마음속에서 매우 큰 차이가 있게 된다는 것이다. 즉 서로 다른 민족은 같은 색채에 대해 완전히 상반되는 연상을 이끌어낼 수도 있다. 예를 들어 백색의 경우 중국에서는 ‘사망’을 의미하는 불길한 색채어로 인식되어 사용하길 꺼리나, 서방문화권에서 ‘white’는 ‘희망, 행복, 기쁨’을 상징하는 색으로 인식되어 서양인들이 선호하는 색채라는 것이다. 특정 색채가 어떤 상징의미를 부여받게 되는가는 문화와 가장 밀접한 관계가 있다. 많은 문화요소 중에서 색채어는 가장 감정적이며 생동적인 언어로서 한 민족의 문화적 상징의미를 대표하는 것이다.
具景謨 중국어문학연구회 2009 중국어문학논집 Vol.0 No.58
The movie Painted Skin as a novel form of the re?creation, there are many differences in the personage installed、details of story and scene in the story. This article contrast these differences, also probe into the causes from the idea of creater and art, it'll be given two kinds of different implication.
具景謨 한국중국문화학회 2001 中國學論叢 Vol.11 No.-
沈從文은 小說創作에 대해서 현실과 꿈이라는 두 성분을 서로 결합시켜야 한다라고 피력하였는바, 그가 말하는 現實이라는 것은 自然과 社會에 客觀的으로 存在하는 人事物象을 뜻하고, 반면 꿈이라는 것은 작가의 人事物象에 대한 主觀情感, 그리고 그의 인생에 대한 審美的인 趣向을 의미한다라고 볼 수 있다. 沈從文은 창작활동을 시작하기 전의 여러 가지 생활경험의 存留를 心으로, 未來의 이상적 생활의 憧憬을 夢으로 보고, 이러한 心과 夢이 결합되어 쓰여진 小說作品은 바로 작가 자신이 생활하고 사유하고 있는 現實과의 접촉을 통해 얻어진 것이라 간주했다. 프로이드가 文學作品은 일종의 □想的인 藝術形態로써 이것은 過去 · 現在 · 未來라는 세 가지時代를 포함한다고 하였는데, 沈從文 역시 작가의 創作欲求 生成의 근거인 現在를 토대로 過去의 存留하는 經驗파 現在의 未來에 대한 理想的 渴望을 겸비해서 小說創作을 하였다. 그의 小說 《변성》은 이러한 沈從文의 未來 指向적인 純粹 人間의 內心을 잘 반영한 대표적인 作品이라 하겠다.
구경모 한국중문학회 2016 中國文學硏究 Vol.0 No.65
沈從文是中國現代文學史上一位重要的作家,也是一位多産作家。從1926年到1949年,他發表了短篇小說·長篇小說·戱劇·詩歌·傳記·書信·評論和寓言等各種文學作品50卷左右。他主要是作爲一位小說家而聞名於世間的。雖然他是一位受到文壇的注目之作家,但是因爲他在根本上對政治缺之興趣,又始終堅持把他的創作限定在個人生活經驗的範圍內。他雖然是作爲一個作家和敎授生活在都市上的,却都仍然從他的鄕村出身中到了他對都市世界感到冷漠的起因和沈從文的鄕土意識,不但使他在經常遭遇的困難的政治和文學舞臺中到了自己的對鄕下人的深刻的認識,而且還給了他一個中心題材,圍線着這個中心題材,他構造起他自己的文學世界,充分他利用那些他早年在故鄕鄕農村生活中發生的事件和那裏的人物,景物和聲音。此外在中國當時正經歷着的社會和政治混亂之中,這種鄕土意識還給了他一種能勾反駁他的批評者的特別的優勢地位。使他能勾在他的文章和小說中,按照他自己的獨特的作家意識來評價當時的潮流。鄕下人形象價値的?些方面進入了沈從文的小說? 沈從文的鄕土意識現代中國的歷史發展中具有?些重要意識。爲了了解沈從文是如何從他自己的經驗中形成他的作家意識,考察他在鄕村和都市生活環境上的生活經驗幷且探討他的家意識形成樣相。