http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
비식용해조의 사료효과 증진에 관한 연구 : 제1보 , 유추의 사료가치 시험 Part 1: Test on the Food Value for Chicken
박원기 한국수산학회 1968 한국수산과학회지 Vol.1 No.2
This research has been dealt with the nutritional component analysis of two kinds of non-edible marine algae, Sargassum horneri(Turner) C. Ag. and Zostera marina Linne´ which grow abundantly around the southern coast of Korea. These marine algae were mixed in several kinds of samples rates with the combined feed for poultry sold in the market. These were given to 35 chicken in seven test divisions respectively. We have experimented with 35 chicken grown up for two weeks after hatchout. The combined food for poultry obtained from the market was set up as control divisions, The experiments were as follows: 1) The average weight increase in each test division during feeding(Table 5, Fig.2). 2) Food conversion rate and food efficiency in each test division(Table 7). 3) The comparison of digestive rate of crude protein during feeding(Table 8). The results were as follows: 1) The weight increasing rate of the test animal stock fed the food containing 5-10% of Sargassum horneri(Turner) C. Ag. powder was higher than the rate of those fed only market food for poultry. 2) The stock given food containing 10% Zostera marina powder showed lower growth than the control divison. 3) No apparent trouble owing to salt component involved in the marine algae was found. 4) The stock given food containing sodium glutaminate and Sargassum horneri(Turner) C. Ag. had better result than that without sodium glutaminate.
박원기,Park, Won-Gi 한국도서관협회 1976 圖協月報 Vol.17 No.2
We sampled the fungi on the grounds of the floor and books in the library for the purpose of attack the fungi in the traditional library. We cultured it on the Sabouraud Dextrose Agar(Baltimore Biological Laboratory) and was obtained the fungi of six species, Here irradiated the ultra violet lamp(100V, 15W, 253Å), which was occurred to the colony after 24 hours. And irradiation by 2hrs/day for 2days here. The other method, we were sterilized test by the methanal fumigation The following results were obtained 1. All rearing is suspensed the result of the ultra violet rays irradiation, but the colony that is gained from the grounds of the floor in the library is not sterilized. 2. The result of air tight box to methanal 14?/㎥ for the 24hours fumigation, each test group(the fungi of six species) is all sterilized.
ATM 스위치 네트워크에서의 2-레벨 임계치를 갖는 셀우선순위 제어방식
박원기,한치문,최형진 한국통신학회 1994 韓國通信學會論文誌 Vol.19 No.3
본 논문에서는 유한 크기의 출력 버퍼를 가진 ATM 스위치에서 셀 지연 요구와 셀 손실 요구를 고려한 2-레벨 임계치를 갖는 우선순위 제어 방식을 제안하였다. 본 논문에서 제안한 우선 순위 제어 방식은 유한크기를 가진 하나의 버퍼에서 두개의 임계치를 두어 손실에 민감한 셀에 대해서는 셀손실률을 개선하고, 지연에 민감한 셀에 대해서는 셀 지연 시간을 개선하는 방법이다. 본 방식에서는 우선순위 제어 방식을 이론적으로 구하고 수치해석을 통해 셀손실률과 평균셀지연을 구하였다. 셀의 서비스 품질 특성에 따라 두개의 임계치를 적절히 조절함으로써 셀손실률 또는 평균셀지연의 개설효과를 얻을 수 있음을 확실히 알 수 있다. In this paper, we proposed cell priority control with 2-level thresholds, which was considered cell loss and cell delay requirement, in ATM switch with output buffer. Priority control mechanism presented in this paper improved cell loss rate for cell loss censitive cell and cell delay for delay censitive cell. In this mechanism cell loss rate and mean cell delay of cell priority control mechanism were obtained theoretically. The results show that cell loss rate and mean cell delay improvement become better by adjusting two thresholds according to QOS characteristics.
적정 위탁대부금 산정 모형 개발에 관한 연구 : 영도구청 관할 공영주차장을 중심으로
박원기 고신대학교 영도발전연구소 2004 영도연구 Vol.6 No.-
A Study on Modeling for Reasonable Consignation Loan-Focused on Running Public Parking Spaces under Jurisdiction of Yeongdo-Gu Office
박원기 원광대학교 인문학연구소 2011 열린정신 인문학연구 Vol.12 No.2
古汉语當中曾经存在助动词‘解’, 这出现于六朝时期, 在唐宋时期处于極盛时代, 然而宋代以后突然消失了. 助动词‘解’是通过动词‘解’的语法化产生. 六朝时期助动词‘解’的意思主要是根源意思(root), 表示‘具有能力’, 这是因为根源意思就是助动词语法化的初级阶段. 到了唐代, 它的语法化大概完成, 根源意思和认识意思(episteimc)都具备, 他们的比率相似. 但是到了宋代, 认识意思占了上风.助动词‘解’虽然在现代汉语普通话當中消失, 而在閩南方言中还在活躍. 动词‘解’的原始意思就是‘用刀分割動物或人的肢体’, 然后,‘解開’、‘解釋’、‘免除’等意思从它的原意引申出来, 到了东汉时期, ‘明白’的意思终于产生. 助动词‘解’是从‘明白’意思发展出来的. 助动词‘解’的语法化经过了两个阶段:第一是从一般动词变成根源意思助动词, 该语法化的基本機制是转喻; 第二是从根源意思变成认识意思的助动词, 该语法化的基本機制是隐喻.