http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
민재홍(Min Jaehong),이호(Lee Ho) 한국철도학회 2002 한국철도학회 학술발표대회논문집 Vol.- No.-
To construct ligh rail transit, many local autonomous entities investigate the feasibility of project. Especially, many studies attempt to find the probability of private inducement and the method. The purpose of this paper is to develop the light rail transit financial analysis system for private sector, based on the procedure and the method of the financial analysis. This system consistes of the income and cost module. As a result, provide the cash flow, income statement and financial profit statement for the result. We hope that it is contributed to analyze the feasibility of the finance conveniently.
1차원 전산해석 모델링을 통한 핀(fin)형 소듐-공기 열교환기의 성능 평가
민재홍(Jaehong Min),김형모(Hyungmo Kim),어재혁(Jaehyuk Eoh),이호세(Ho-se, Lee),신원규(Weon Gyu Shin),정지영(Ji-Young Jeong) 대한기계학회 2016 대한기계학회 춘추학술대회 Vol.2016 No.12
One dimensional computational code modeling has been carried out for a finned-tube type sodium-to-air heat exchanger to be implemented in MARS-LMR code. MARS-LMR is one-dimensional computational code for safety analysis of a nuclear power plant, e.g., PGSFR (Prototype Gen-IV Sodium-cooled Fast Reactor), which has been developed at KAERI. Complicated geometric features of a finned-tube type sodium-to-air heat exchanger were simplified throughout a reasonable nodalization process, and the number of nodes for heat structures was decided by using its sensitivity tests. The results of performance evaluation for the heat exchanger were compared to those of MARS-LMR and 3-D analyses using a commercial CFD tool. As a result, it was found that the heat exchanger modeling approach for a finned-tube type heat exchanger that proposed in this study can be effectively implemented to safety analyses in reasonable agreements with the real heat exchanger geometry.
민재홍 ( Min Jaehong ) 한국중국언어학회 2017 중국언어연구 Vol.0 No.68
“Jianyuju”(`N₁ + V₁ + N₂ + V₂`) is a predicate type that arouses people`s constant discussion. In Modern Chinese “Jianyuju” means a sentence with its object plays as subject of the second verb simultaneously. This “Jianyuju” pattern is commonly used in our daily life. However this language phenomenon is not aroused due attention in the process of teaching Chinese to foreigners as a second language, which results many errors of its uses of foreign students. The second chapter is the distinction of “Jianyuju”, analyzed similar sentence of “Jianyuju” with syntactic, semantic and pragmatic distinction. The third chapter are the reasons of error analysis, analyzed tha reasons of the occurrence of errors. They are the target language knowledge`s negative migration, Chinese pivotal sentence itself is complicated and difficult to learn, the negative transfer of native language, communication strategies of the learners, teachers influence on grammar point explanation is not clear enough. The conclusion part is the summary of the results of the paper.
스마트워크 환경에서 영상협업을 위한 연동기능 확장 이슈
정옥조 ( Okjo Jeong ),민재홍 ( Jaehong Min ),이종화 ( Jong-wha Yi ) 한국정보처리학회 2013 한국정보처리학회 학술대회논문집 Vol.20 No.2
최근 들어 근로자의 이동시간 단축을 통한 에너지 절감뿐만 아니라 저출산 고령화에 따른 노인 인구의 경제활동 유도, 출산여성에 대한 경력단축 방지, 장애인에 대한 근로활동 제공 등을 위한 근로 환경의 변화가 요구되고 있다. 이러한 근로환경을 제공하기 위한 스마트워크는 기존 사무실에서 근무하는 환경을 탈피하여 댁내, 스마트워크 센터, 또는 이동 중에도 마치 직장에서 근무하는 것처럼 업무를 효율적으로 수행할 수 있는 환경을 제공한다. 스마트워크는 현재 사용중인 여러 가지의 기술들을 근로환경에 맞게 채택하여 구현할 수 있으며, 특히 근로자의 업무 생산성을 높이기 위한 협업기능이 제공될 필요가 있다. 영상협업 기능은 영상, 음성 및 콘텐츠 공유를 통해 원격지 간에 효과적인 업무를 수행할 수 있도록 제공하는 기능이다. 본 논문은 스마트워크에서 영상협업을 제공하기 위하여 요구되는 상호연동 기능확장을 위한 표준화 이슈에 대하여 기술한다.