http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
전주 시내 옥외 광고물의 외래어 표기실태 연구 : Focused on Exotics
서혁 全州敎育大學校 初等敎育硏究所 2001 初等敎育硏究 Vol.12 No.-
The purpose of this research is to inquire and ascertain how much foreign languages and exotics are used in advertising sign-boards in Jeonju-si, In this paper, 1,000 sign-boards are surveyed which are located at the center of the city. The results are the following. 1. The rate of only exotics in proper name part and business type part are 42%, 24% respectively. 2. The rate of pure Korean in proper in name part and business type park are 14.3%, 6.5% respectively. This results show that most of the advertising sign-boards are expressed by exotics or foreign languages. And also many errors are found in their orthography. It should be recognized as a big problem in Korean language usage in public. Following the results, the vocational training and retraining should be considered and call their attention for people who works in this areas.
시선 추적 장치를 활용한 공무원과 일반인의 공문서 읽기 특성 비교 분석
서혁,이소라,오은하,김지희 한국국어교육학회 2015 새국어교육 Vol.0 No.102
The purpose of this research is to analyze the reading characteristics of the official documents of the public officials and the ordinary adults. Using eye-tracker, we observed an analysed the eye-movement of them and then, with personal interview, we supported the test results are statistically significant. We choose two types of press release and two types of laws and regulations. And the subjects are 15 public officials and 14 ordinary adults. The results showed that the first, the quantitative analysis of the public officials and the ordinary adults in terms of their reading aspects, the data in the center of the fixation and saccades were different between two groups and the results were statistically significant. That is, the public officials read more fluently than the ordinary adults. Second, there were some different characteristics between the public officials and the ordinary adults. The public officials tend to read to official document focused on own business experience, while the ordinary adults focused on own interest and actual life. The last, in terms of text structures there are differences with kind of documents. The ordinary adults have placed more attention on the press release and the public officials have placed more attention on the subject in laws and regulation. Official documents related substantial improvement and educational content for this configuration through a follow-up study is expected to be laid in the foundation. 본 연구는 시선추적장치를 활용하여 공무원과 일반인의 공문서에 대한 읽기 특성을 분석하는 것을 목적으로 한다. 고정과 도약의 데이터를 중심으로 공무원과 일반인의 읽기 양상을 양적·질적 측면에서 분석하였다. 양적 분석 결과, 첫째, 모든 텍스트에서 일반인이 공무원에 비해 더 많은 고정과 도약을 보이고, 평균 고정 시간이 더 길게 나타난다. 반면, 공무원이 일반인보다 고정 빈도(초당 고정횟수)가 높고 도약 거리가 길다. 둘째, 안내문보다 법령에서 집단 간 읽기 특성 차이가 뚜렷하게 나타났다. 질적 분석 결과, 첫째, 공무원과 일반인 모두 핵심어에 고정 횟수가 많은 것으로 나타났다. 둘째, 두 집단은 각각 자신의 관점에 따라 고정하는 양상이 다르게 나타났다. 셋째, 텍스트 구성과 관련해서는 제목 파악 양상에서 문종(안내문, 법령)별 차이가 있었다. 이를 바탕으로 본고는 공문서의 소통성을 점검하고 공공문식성 제고를 위한 개선 방안을 제안하였다.
서혁 이화여자대학교 교과교육연구소 2009 교과교육학연구 Vol.13 No.1
우리나라에서 영재교육은 이제 시작에 불과하며, 더더구나 국어와 관련한 언어․문학 영재교육 은 그 역사나 학생 수 등에서도 매우 미미한 실정이다. 이러한 이유에는 국가적 투자나 관심의 부 족도 있겠지만 그동안 관련 연구 부족도 언급되지 않을 수 없다. 영재성은 재능과 구별된다. 가네 (Gagne)는 영재성(giftedness)과 재능(talent)을 각각 선천적 능력과 후천적 숙달성으로 차별화하 되, 상위 10% 이내로 특정 영역에서 현저한 능력을 보인다는 점을 공통점으로 제시하고 있다. 이 는 20세기 초반에 상위 1%로 좁게 잡았던 영재성의 개념이 최근 들어 10%까지, 심지어 렌줄리의 경우는 ‘평균 이상의 능력’으로 정의함으로써, 훨씬 더 상향 조정하고자 하는 관점을 보여준다. 또 한 ‘영재’와 ‘재능’에 대한 개념이 구분됨과 동시에 둘 모두가 교육적 관심의 대상으로 고려하고 있 음을 보여준다. 가네의 이러한 탁견에도 불구하고 이는 어디까지나 영재성과 재능에 대한 일반 모 형에 불과하기 때문에 언어․문학 영재성이나 재능의 논의에 그대로 차용하기에는 많은 한계가 있 다. 따라서 본고에서는 선천적인 언어․문학 영재성의 하위 요소로 ‘언어 기호 처리 능력, 창의적 언어․문학 능력, 정의적 사고 능력, 가치적 사고 능력’으로 구분하여 제시하였다. 또한 영재성을 발현시키는 개인 내적 영역의 핵심 특성으로 ‘언어 태도 및 성향’과 ‘언어생활 및 교수․학습 환경’ 이 촉매 역할을 하는 것으로 보았다. 언어․문학의 영재성은 개인 내적 영역과 환경 영역에 적절하 게 노출되었을 때 언어․문학적 재능으로 발현될 가능성이 매우 높다. 언어․문학적 재능의 구체 적 수행 분야는 학문, 예술, 언론, 경영, 대인관계, 정보 통신 등 다양한 분야에서 다양한 형태로 발현될 수 있다. 향후 구체적인 판별 도구와 프로그램을 통해 한국 아동들의 언어․문학 영재교육 이 활성화될 것으로 기대된다.