http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한일 해양교육 자료로 살펴보는 해양리터러시에 관한 일고찰
양민호 충남대학교 인문과학연구소 2024 인문학연구 Vol.63 No.3
본 연구는 한국과 일본의 해양교육에 관한 일부 자료를 바탕으로 해양 리터러시에 대해 고찰하였다. 먼저, 한국의 경우 공개된 해양 인식조사 데이터를 활용하여 속성별로 국민들의 해양교육에 대한 인식을 분석하였다. 일본의 경우에는 내각부(內閣府)의 해양교육 자료를 통해 해양교육에 대한 접근 방식, 시스템, 자료 공개 방법 등을 검토하였다. 그 결과, 일본은 정부 주도로 해양 교육기관 목록이 홈페이지에 정리되어 있으며, 민간부터 관학까지 다양한 해양 교육기관이 포함되어 있음을 확인할 수 있었다. 반면, 한국은 해양 교육기관의 리스트가 체계화되어 있지 않았으나, 일본과는 달리 해양교육에 대한 꾸준한 인식조사 결과가 발표되고 있었다. 또한 해양교육 관련 설문조사 결과가 정리되어 있어 국민들이 쉽게 확인할 수 있었으며, 이를 통해 국민들이 해양교육을 어떻게 인식하는지 파악할 수 있었다. 이러한 한국과 일본의 다양한 해양교육 자료를 비교·검토함으로써 양국의 해양 리터러시를 더 깊이 이해할 수 있었다. This study examined marine literacy based on some data on marine education in Korea and Japan. First of all, in the case of Korea, the public perception of marine education by attribute was analyzed based on the open marine perception survey data.In the case of Japan, based on marine education data from the Cabinet Office, approaches, systems, and data disclosure methods were examined. As a result, in the case of Japan, it was confirmed that marine educational institutions were listed on the website led by the government. Among this list, it was confirmed that marine educational institutions from the private sector to government schools were covered. In contrast, the list of maritime education institutions in Korea was not systemized.However, unlike Japan, the results of a steady survey on the perception of marine education were being published. In addition, the survey on marine education was organized so that the public could easily check it. It is easy to find how the public perceives marine education. By examining various types of marine education data in Korea and Japan, we were able to understand the maritime literacy of both countries.
마을사업의 지역역량강화사업에 대한 주민 인식 변화 분석- 농촌마을과 어촌마을의 주민 인식 변화 비교 -
양민호,김기성,고진영,김명일 한국농공학회 2023 한국농공학회논문집 Vol.65 No.3
The Korean government has promoted rural development projects aimed at bridging the gap between cities and rural areas. However, prior researchin assessing available rural projects was mainly focused on only part of the agricultural area, evaluation of project types and improvement measures,analysis of operating management policies, and measuring levels of importance by sub-project categories, and yet the study found a little study onresidents’ satisfaction of the project who is the direct and fundamental beneficiary. In particular, comparative studies on rural and fishing villageresidents were insufficient. Thus, the present study chose village residents from Chodo-ri where the Ministry of Oceans and Fisheries held theCustomized Capacity Empowerment Project from the Gangwon Fishing Village Specialized Support Center and Songgye-ri where was the project areafor rural revitalization project to navigate changes on both perception and satisfaction of the village residents before and after the education.
주민참여가 공동체의식과 관광개발태도에 미치는 영향에 관한 연구 - 철원군 DMZ평화마을 사업지를 대상으로 -
양민호,고진영,김명일,김기성 한국농공학회 2018 한국농공학회논문집 Vol.60 No.2
This study aims to analyzes the Relationship Between Community Consciousness and Residents’ Participation in Tourism Development. Starting in 2004, the Rural Tourism Development Project, which has been promoted in Korea, is taking a bottom-up approach that values the participation of residents. And Resident’s Participation is also an important criterion for selecting business sites. As the farming community becomes more modern, the community consciousness is declining. But Community consciousness is an important factor for the sustainable maintenance of rural villages. And if community members share a sense of homogeneity, they can identify problems that communities have, and they can solve them with responsibility. Community consciousness can be called the basic infrastructure of residents’ participation. Rural tourism feature different characteristics from other tourist areas in that the residential space of local residents is the destination of the tours. As a result, the influence on tourism development is directly affected, so the attitude of local residents is an important success factor unlike other tourism developments. The study analyzed the community consciousness and participation in Tourism Development, which is a significant success factor in rural areas. The survey which included 200 residents of the DMZ Peace Village Site, was concluded that the member’s perception and ttachment among Community Consciousness affected the Residents’ Participation, and that Economic Influence among tourist development attitudes affected the Residents’ Participation. It based on the results in rural tourism development for the residents’ participation should be considered with a plan to enhance the economic life satisfaction and promote the economic impact on the area.
양민호 고려대학교 글로벌일본연구원 2009 일본연구 Vol.11 No.0
本究の目的は外語のイメジを語種の中から位置付けることによって、外語が持っている性質を明確に把握することである。日本語と韓語は同じ語種を持っているので、者を照させることによって そこで、同じ語種の系を持っている日本語と韓語を照させることによって外語のイメジが明らかになると考えた。そこで各語種の使用態とイメジについて日本と韓の大生のアンケト調査を施し、その結果を考察した。調査の結果、日本と韓ともに高い使用度を示すのは、外語より漢語や固有語である。しかし、外語に注目すると日本の方が韓より使用度が高い。また、語種のイメジについて明らかになったのは次のとおりである。外語は「格好いい」「やわらかい」というイメジ、漢語は 「丁寧」「上品」というイメジ、固有語は「親しみ易い」というイメジが目立つ。また、日本の場合、外語、固有語、そして漢語はそれぞれ立したイメジを持っている。しかも、外語の場合、韓に比べて確に定着していることや良いイメジを持っていることが分かる。一方、韓では、語醇化運動などにより固有語と漢語の使用領域の中に、外語が浸透しにくく、同じ意味であれば、固有語ないし漢語の使用が優先されていることが明らかになった。
양민호 한국일본어문학회 2011 日本語文學 Vol.50 No.-
本稿では両国の言語景観という視点から多言語意識に関する人の意識に焦点を当てて分析する。このような研究を通して両国民の意識の中に溶け込んでいる多言語に対する態度と方向性を把握する。 調査の結果, 単数回答の場合, 韓国と日本で多くの人が多言語表記の増加に注目していることが分かった。多言語表記の利用について, 韓国で半数以上が「利用する」と答えたものの, 日本では半数近くが「利用しない」と答えた。また, 多言語を使って表示した方がよいと思う人が両国で7割を超えている。複数回答の場合, 両国ともに「歌の曲名やグループ名」「ファッションや化粧品名」「電気製品のマニュアル」の分野で多言語表記が増えたと答えた割合が高かった。次に「観光地」「広告業界」「駅名」が上位を占めている。多言語表記を使うことの肯定的な面と否定的な面を尋ねた結果, 上位にくる項目は「実用的」「新しい感覚が出せる」という肯定的な意見が多かった。最後に優先的に駅または電車内で多言語表記が必要な場所は「駅名表示」「乗り換え案内」「出口案内」であることが分かった。
日本の船舶用語に見られる外来語方言の使用に関する研究 ─三陸南部地域の調査を中心に─
양민호 한국일본언어문화학회 2010 일본언어문화 Vol.16 No.-
本研究は、日本の三陸南部地域の訪問面接調査をもとに、外来語方言の分布を調べたものである。専門性の高い外来語方言(特に船舶用語)の地理的な使用範囲と語彙の意味変化について詳しく調べ、記述することが目的である。調査の結果、専門性(船舶用語)の高い外来語の方言の地理的な使用範囲は、内陸地域ではあまり浸透されず、海岸沿いの地域に広く使われていることが分かった。また、外来語方言の中で汎用性がある語(「フライキ」․「アカ」など)は、意味拡大をとおして、一般人に受容されていたことも読み取れた。以上、外来語方言において地域的使用分布が異なっていることやその語の使用が多くなることによって意味領域も広がることが分かった。
외래어 정착 과정에 관한 한일 대조연구 -구글 검색엔진을 통하여-
양민호 한국일본어문학회 2013 日本語文學 Vol.59 No.-
本研究の目的は最近の外来語が両国でどのように現れ、定着していくのかを検討することである。定着の程度を把握するため、Googleの検索エンジンを使った。調査は韓国国立国語院のサイトに載っている言い換え対象語の中から選定し、リストを作成した。このように作られた語彙リストをもとに、GoogleコリアとGoogleジャパンでヒットの件数を数えた。 その結果、上位の定着語と下位の未定着語に分けることができた。両国の代表的定着語は「ブログ」と「コード」であった。定着においては両国のさまざまな社会的・文化的要素が絡む。例えばインターネットや情報通信が発達している韓国では、ソーシャルメディアの利用が日本より多い。このような環境から「ソーシャル・ネットワーク・サービス(SNS)」「ソーシャル・コマース」「ウェブトゥーン」などの外来語がよく登場する。一方、日本では自国で開発したシステムである「QRコード」や資料保存のデジタル化を意味する「アーカイブ」などの語が韓国よりよくあらわれる。逆に「フリーバギーニング」や「ネイミストゥ」などの未定着外来語も多数存在する。このほかに両国で外来語表記の混乱が見られる。このような表記の混乱は、正しい外来語表記の定着を妨げる要因となる可能性がある。今後この点については追加調査や多角的分析を行う予定である。
시대구분을 통해서 살펴본 일본어 외래어 수용에 관한 연구
양민호 명지대학교(서울캠퍼스) 인문과학연구소 2014 인문과학연구논총 Vol.35 No.3
本論文は日本の外来語受容について楳垣実の時代区分にならって説明したものである。そうすることによって日本の外来語が時代的状況をどのように反映していたのかが把握でき、言葉がその時代を反映するという言語学的理論を証明した。結果は次のとおりである。日本の外来語受容の時代区分は、室町時代以降の近代史の時代区分と類似している。ポルトガルとの貿易を皮切りにし、キリスト教の伝播を目的に多くの宣教師が日本に入って来た。したがってこの時期の外来語は、ポルトガル語が中心となった。江戸時代になると、徳川幕府は禁教令を宣言し、ポルトガルとスペインとの交易が断絶され、鎖国に入った。ただし、オランダとは制限的でありながら貿易が続いた。当時、西洋の先進文化は蘭学が主流となり、多くの外来語はオランダ語であった。江戸末期になると西洋の激しい波の中、日本は開国を迎えた。以降、アメリカとイギリスを中心とした西洋文化が入り外来語の中心は、ヨーロッパ言語から英語に移った。無差別に入ってきたカタコト英語、書生英語、マドロス英語などが流行った。大正時代・昭和初期になるとモダン語の流行で、日本は外来語受容のピークの時代を迎える。しかし、第2次世界大戦中には一時、英語禁止令が下され、統制的雰囲気に変わったが、敗戦後、再び外国文化や外来語の流入が盛んになった。日本の外来語政策は日本語の純粋性の強調より、円滑なコミュニケーションに焦点を当てられていた。2020年度の東京オリンピック開催が決定され、日本の言語生活にも大きな変化が予想される。