RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        보관상태가 자동차용 고분자전해질 연료전지의 성능 감소에 미치는 영향

        조은애,Cho, Eun-Ae 한국전기화학회 2010 한국전기화학회지 Vol.13 No.4

        자동차용 고분자전해질 연료전지의 열화는 시동 또는 정지 시에 'reverse-current condition'이라 불리는 현상에 의해 촉진된다. 연료전지 자동차의 운전 종료 후 장시간동안 주차를 해 두면, 대기 중의 공기가 스택 내로 서서히 유입되어 시간이 경과함에 따라 산소분압이 점차 높아져 궁극적으로는 연료극과 공기극의 유로가 모두 공기로 충진된다. 이때 재시동하면서 연료극으로 수소가 공급되면, 연료극 유로 내에 수소와 공기가 공존하게 되고, 연료극에 공기가 존재하는 부위의 공기극에 1.4 V 이상의 높은 전압이 발생하는데, 이를 reverse-current condition 이라고 하며 공기극의 탄소담지체와 백금 촉매 산화의 원인으로 작용한다. 본 연구에서는 재시동시 스택 내에 존재하는 산소의 농도에 따른 열화 현상을 규명하고자 하였다. Durability of automotive polymer electrolyte membrane fuel cell (PEMFC) strongly depends the startup/shutdown procedure. Formation of hydrogen/air boundary in the anode gas channel, so-called reverse current condition, particularly induces fast degradation of the cathode. Under the reverse current condition, high voltage is present at the cathode facing air in the anode gas channel and is a function of residual oxygen concentration in the gas channels, that increases with storage time and reaches 21% (air) eventually. In this study, effects of residual oxygen concentration in a PEMFC on degradation of the PEMFC.

      • KCI등재

        일반논문 : 전시체제기 『매일신보』 연재소설 연구 - 매체 전략과 문화적 선전,동원 기능을 중심으로

        조은애 ( Eun Ae Cho ) 반교어문학회 2015 泮橋語文硏究 Vol.0 No.39

        중일전쟁과 아시아-태평양전쟁기를 거치면서 조선의 인적·물적·문화적자원을 총동원해야 했던 전시체제기에 조선에서 발행되는 조선어신문은 그러한 동원통치에 활용될 목적 아래에서만 그 존재가치를 인정받을 수 있었다. 따라서 조선어신문은 더 이상 다양한 목소리들이 길항하거나 경합하는 장이 되어서는 안 되었다. 결국 민간신문의 폐지와 함께 조선어신문은 『매일신보』를 중심으로 통합되는 동시에 검열과 선전·동원의 의미를 모두 포함하여 ‘통제’되어야 했다. 전시체제기 선전과 동원의 형태로 재편된 통치기술의 작동 속에서 신문과 문학이 맺는 관계는 재설정될 필요가 있었다. 『매일신보』는 민간신문이 ‘민족언론기관’으로서 식민지 조선에서 획득해 왔던 공공성과 대표성을 문학, 특히 연재소설의 활용을 통해 대리수행하고자 했다. 『매일신보』는 박종화, 박태원, 방인근, 이보상 등 1930년대 초반부터 『매일신보』 지면에 자주 등장했던 작가들을 지속적으로 활용함으로써 『매일신보』의 정통성과 안정성을 고수하는 동시에, 조선어 민간신문 폐간 후 이태준, 이효석, 채만식 등의 작가들을 연재지면에 새롭게 등장시킴으로써 유일한 조선어 일간지로서의 대표성과 단일성을 독자들에게 인식시키려 했다. 뿐만 아니라 현상모집을 통해 당선된 신인들을 학예면에 꾸준히 소개함으로써 학예면의 제도화와 문학의 전문화 및 재생산에도 기여하고자 했다. 한편 1938년 『매일신보』가 경성일보사로부터 독립하여 주식회사 체제로 운영되면서 통치당국은 조선어 사용자가 대다수를 차지하는 조선민중에 대한 『매일신보』의 국책 선전 및 계몽의 역할을 강조했다. 이에 부응하여 문학 영역에서도 시국적 발언들이 범람했다. 하지만 『매일신보』는 전시체제 이전과 이후의 단절을 내세우며 통치당국이 요구하는 ‘혁신’의 면면을 보이고자 하면서도, 한편으론 통치당국의 대변인으로서 식민통치의 연속성을 자연스럽고도 안정적인 것으로 환원하여 보여줄 필요가 있었다. 유교적 주제와 고소설의 양식을 차용하여 창작된 이보상의 역사소설들은 신문학 작가들에게 요구된 시국적 역사소설과 병치되면서 시국의 즉흥성과 불안을 은폐하는 장치였다고 할 수 있다. 또한 보다 전문화된 문학독자를 대상으로 한 학예면과 달리 장편연재소설은 상업성과 시국성이 복합적으로 결합, 교차, 길항하는 장으로서 운용되었다. 특히 신문학 작가들의 역사소설이 ‘시국소설’로 기획되었다면, 특별현상모집을 통해 당선된 장편소설은 ‘현대 조선 사회’의 ‘대중적’ 재현이라는 역할을 요청받았다. 장편소설이 이제는 ‘광범위한 사회성’을 구현해야 한다는 당대의 요구 속에, 그리고 전시체제기 『매일신보』 지면 구성의 변화 속에 장편소설은 각 지방판의 차이를 관통하는 조선이라는 단일한 사회를 환기시키는 작용을 했다. 결론적으로, 전시체제기 『매일신보』 연재소설은 신문 속 또 다른 사회적 기록들과 짝패를 이루며 전시하 새롭게 짜여가는 ‘사회적인 것’의 희미한 윤곽선을 그려나가고 있었다. Newspapers published in Joseon language and in Joseon had their values of existence recognized only when used to serve the purposes of mobilized rule during the war basis period when the human, material, and cultural resources of Joseon had to be fully mobilized throughout the Sino-Japanese War and Asia-Pacific War. They could thus no longer be venues for various voices to stand against or compete with each other. Eventually the private newspapers were closed down with newspapers in Joseon language integrated around Maeil Shinbo and put under "control," whose meanings included censorship, propaganda, and mobilization. The relations between newspapers and literature needed to be reset under the operation of ruling technology reorganized in the forms of propaganda and mobilization during the war basis period. Maeil Shinbo tried to achieve the publicness and representativeness that the private newspapers obtained as "ethnonational mass media organizations" in colonized Joseon by utilizing literature, especially series novels. It strove to keep its legitimacy and stability by making constant use of the writers that had often appeared in it since the early 1930s including Park Jong-hwa, Park Tae-won, Bang In-geun, and Lee Bo-sang and have its readers recognize its representativeness and unity as the only daily newspaper published in Joseon language by introducing a new group of writers including Lee Tae-jun, Lee Hyo-seok, and Chae Man-shik to its series section after the abolition of private newspapers. Furthermore, it continued to introduce new faces that won an award at prize contests in its art and science section, making a contribution to the institutionalization of art and science section and the specialization and reproduction of literature. When Maeil Shinbo took its independence from Gyeongseong Ilbo(Keijo Nippo) Publishing and was run in the corporation system in 1938, the ruling Japanese highlighted that it should serve to promote the national policies to the Joseon people and enlighten them, most of whom spoke Joseon language. Answering the call, comments on the state of affairs flooded in the arena of literature. Maeil Shinbo, however, needed to show the aspects of "innovation" required by the ruling Japanese by asserting the severance before and after the war basis and, at the same time, reduce the continuity of colonial ruling into something natural and stable and show it to Joseon people as the spokesperson of the ruling Japanese. Lee Bo-sang``s historical novels based on Confucian topics and the styles of classical novels were placed side by side with historical novels on the state of affairs required from writers of new literature and worked as a device to cover up the spontaneity and anxiety of the current situation. Unlike the art and science section that targeted more specialized literary readers, the long series novels were operated as venues in which commercial viability and state of affairs were combined with, crossed, and stood against each other in a complex manner. While the historical novels written by the authors of new literature were planned as "novels on the state of affairs," the novels that won an award at special prize contests were asked to reproduce the "modern Joseon society" in a "popular" fashion. The novels worked to arouse the homogeneous society of Joseon that penetrated differences among the provincial editions in the middle of the demand of the times that they should embody "comprehensive sociality" by then and of the changes to the section composition of Maeil Shinbo during the war basis period. To conclude, the series novels of Maeil Shinbo were drawing the vague contour line of "something social" that was being organized anew in the wartime system in pairs with other social records in the newspaper during the war basis period.

      • KCI등재

        구로사와 아키라(黑澤明)의 영화 『꿈』(1990)에 그려진 삶과 죽음

        조은애 ( Cho Eun-ae ) 韓國外國語大學校 外國學綜合硏究센터 日本硏究所 2017 日本硏究 Vol.0 No.72

        It`s composed of Akira Kurosawa`s “dream” by an episode of 8. “Dream” was called director`s will. Because they`re director`s autobiography and a work for the old director. In particular, `Akahuzi` was watched again for `Eastern Japan great earthquake in 2011` and a nuclear accident. There is only a thesis about each episode for a movie “dream” up to now. And a subject about the whole movie isn`t learned about. This thesis is consideration about a view of life and death of “dream”. The meaning of each episode was analyzed in the theme of nature and `life` of a symbol of `death` and natural regression by human relation and break mainly. An episode from 1 to 3 drew the state of the man who forgot the nature symbolized by `kitune. peach and snow fairy`. Nature and the existence with which you can sympathize were KUROSAWA only, and experience of KUROSAWA was drawn. An episode from 4 to 7 drew self-murder and a human collapse by radioactivity and war as `death` from a feud with nature. But a director proposes life and death of natural by the 8th episode. I thought the work trying relief and prayer by the thing even the people who have achieved unfortunate death take in the nature again.

      • KCI등재

        이광수의 언어공동체 인식과 『조선문단』의 에크리튀르

        조은애(Cho Eun-ae) 韓國批評文學會 2009 批評文學 Vol.- No.34

        Gwang-Su Lee assumed language community as a place where translation is possible through the medium of modern literature acquired by the experience of studying in Japan. In the process, the image of Chosun language as a literary language was established. In this study, I will address the logic by which literary circle's intention to exclusively possess 'Chosun Language' in the privileged literary discourse of 1920s was concluded. The absence of the concept that “literary language is Chosun language” was caused by his yearning for japanese literature during his studying years in japan. Japanese language was the pre-condition for japanese literature at the time and, more importantly, japanese was a language that can translate modern literature. For the intelligentsia including Gwang-su Lee who studied modernity and modern literature by studying in japan in the early 1920s, it was considered that the concept that Literary language is Chosun language depended upon the possibility of equal replacement with japanese language. The reality of national representation that Gwang-su Lee asked to new writers in 『Chosunmundan』 was closely related with the problem of 'language community' and the 'possibility of translation', which was recognized by Gwang-su Lee. The first novel of 『Chosunmundan』, Gwang-su Lee's short story, Writing in Blood[Hyeol-seo] is very symbolic in this regard. The status of Chosun language as literary language in Writing in Blood is deducted from the problem that the main character, a foreign student should establish new social relationship through language journey and from the problem of how to represent this new relationship. The possibility that Chosun language is literary language suggested in Writing in Blood was also the possibility of changing the relationship between the two languages, which is the relationship between empire and colony, to the relationship of class, gender or something else. Chosun language that he thought as an ideal language was a language that can capture the natural conversation with japanese person in japanese. The reality that he asked to 『Chosunmundan』 started from his own ecriture but the status of the concept that literary language is Chosun language, as requisite for the reality suggested in Writing in Blood, implies contradicted intention from the ideal of 'national representation'.

      • KCI등재
      • KCI등재

        『금석물어집』 소재 영험설화의 주제구현

        조은애(Cho, Eun-Ae) 동국대학교 불교문화연구원 2017 佛敎學報 Vol.0 No.81

        본 연구는 외모에 대한 ‘미추(美醜)’의 관념에 있어서 불교의 전생관과 업보가 배경이 되어 타인에게 차별을 받는 양상에 대해 알아보았다. 특히 일본의 12세기 설화집인 『금석물어집』은 출전문헌에는 보이지 않는 ‘고약한 냄새’와 ‘방장의 방’이라는 표현을 추가함으로서 추한 외모로 인해 차별받는 양상을 보다 극대화 시키고 있음을 확인 하였다. 또한 타인에 의한 차별의 시선을 견디지 못하고 칩거하는 인물들이 자신의 문제점의 원인이 되었던 전생의 업보를 깨닫는 과정을 통해 왕생에 이르는 전개를 볼 수 있었다. 전생의 업보와 현세의 문제점을 보여주는 설화에 대한 해석은 그 인과관계를 보여준다는 점에서 주목되어왔다. 그러나 이상의 설화들은 전생과 현세가 아닌 후세 즉 해탈을 통한 왕생이라는 측면에서 해석해야 한다는 점을 지적하였다. 해탈을 위해서는 현세의 문제점(장애나 추한 외모)의 원인을 알아야 한다는 것이 필수 조건이며 전생을 깨닫게 됨으로서 왕생에 이르게 된다는 결말로 이어진다. 그리고 현세의 문제점이 해소되는 것이 영험의 주제가 아닌 ‘전생을 알고 왕생에 이른다’는 것을 영험 설화의 본질적인 주제로 보았다. 현세에 다양한 문제점으로 고통받는 인물들은 비록 전생의 업보로 인해 차별의 대상이 되기도 하지만 ‘왕생’이라는 최종 목적을 전제로 하였을 때 오히려 적극적으로 전생에 대한 의구심을 갖고 이를 참회하고 해소하여 보다 왕생에 가까운 인물들로 그려지고 있음을 확인하였다. This paper is about discrimination against people with unattractive appearances. In Buddhism, if sin is found in a previous incarnation, it is reborn in a person through an unattractive appearance. These people may face discrimination similar to that of the disabled. Typical figures differentiated by having unattractive appearances are “Kumgangchunyo (金剛醜女)” and “Shingungteaja (燼杭太子).” In the 12th century, Japanese Buddhist lore regarding “konzakumonogatarisyu (今昔物語集)” added the phrases “bad smell” and ”the ten foot square hut” into the original text. The term “bad smell” is an expression reminiscent of Hansens disease, while the “the ten foot square hut” refers to a confined narrow room. The latter term emphasizes aspects of discrimination in which a person confines themselves to deep mountains to avoid discrimination. These people seek help from Buddha, and want to know about past life and karma. Eventually, they are presented with knowledge of the past life and will attain Nirvana through penitence. The subject of this story is not a matter of reincarnation and karma. Rather, it is more important to gain knowledge of the past life and Nirvana. People with disabilities and impediments suffer discrimination, and become marginalized. However, they are actively aware of their past lives, and confess their experiences. This state is said to be closer to Nirvana than others, and is an important subject in Buddhist literature.

      • KCI등재

        CBD에 기반한 SSL 컴포넌트의 설계 및 구현

        조은애(Eun-Ae Cho),문창주(Chang-Joo Moon),백두권(Doo-Kwon Baik) 한국정보과학회 2006 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지 Vol.12 No.3

        현재 SSL 프로토콜은 다양한 컴퓨팅 환경과 보안 시스템 내에서 핵심부분으로 사용되고 있다. 그러나 SSL 프로토콜의 운영상의 경직성 때문에 다음과 같은 문제점들이 있다. 첫째, 주고받는 모든 데이터에 대한 보안을 실행하기 때문에 CPU에 큰 부하를 초래한다. 둘째, SSL 프로토콜에서는 정해진 알고리즘에 의해 고정적인 길이의 키를 사용하므로 향후 암호문 해독에 대한 위험이 존재한다. 셋째, 새로운 암호화 알고리즘의 추가 및 활용에 어려움이 존재한다. 넷째, SSL 프로토콜 개발 시에 보안에 관한 전문 지식이 없는 개발자는 보안 API(Application Programming Interface)를 다루기가 어렵다. 따라서 이러한 문제점들을 극복하는 동시에 안전하고 편리하게 SSL 프로토콜을 사용할 수 있는 방안이 필요하다. 본 논문은 이러한 요구조건을 만족시키기 위해 CBD(Component Based Development) 개념을 사용하여 설계 및 구현한 SSL 컴포넌트를 제안한다. SSL 컴포넌트는 SSL 프로토콜에서 수행하는 데이타 암호화 서비스를 제공한다. 또한, 보안에 익숙하지 않은 개발자들이 안전한 시스템을 구현할 수 있도록 개발의 편의성을 제공한다. SSL 컴포넌트는 컴포넌트의 기본적인 특징을 수용하므로 반복적인 재사용이 가능하여 생산성을 향상시키고 비용을 절감시키는 효과를 준다. 뿐만 아니라 알고리즘이 추가되거나 변경되는 경우에 호환과 연동을 용이하게 해주는 장점이 있다. SSL 컴포넌트는 애플리케이션 단에서 SSL 프로토콜과 동일한 역할을 수행할 수 있도록 한다. 먼저 요구사항을 도출하여 설계, 구현하고, SSL 컴포넌트와 이를 지원하는 비밀성, 무결성 컴포넌트를 독립적으로 구현한다. 앞으로 언급된 모든 컴포넌트들은 각각 EJB로 구현한다. 암 · 복호화 시 데이타를 선택적으로 암호화할 수 있도록 함으로써 데이타 처리 시간을 줄여 효율성을 높인다. 또한, 사용자의 의지대로 데이타 및 메커니즘을 선택할 수 있도록 하여 사용성을 높인다. 결론적으로는, 위의 내용을 실험 및 평가함으로써, SSL 컴포넌트가 기존의 SSL 프로토콜보다 처리 시간의 증가율이 낮아 데이타 량이 많아질수록 시간이 더 적게 소요되므로 효율적임을 검증한다. Today, the SSL protocol has been used as core part in various computing environments or security systems. But, the SSL protocol has several problems, because of the rigidity on operating. First, SSL protocol brings considerable burden to the CPU utilization so that performance of the security service in encryption transaction is lowered because it encrypts all data which is transferred between a server and a client. Second, SSL protocol can be vulnerable for cryptanalysis algorithms. Finally, it is difficult for developers to learn and use cryptography API(Application Program Interface) for the SSL protocol. Hence, we need to cover these problems, and, at the same time, we need the secure and comfortable method to operate the SSL protocol and to handle the efficient data. In this paper, we propose the SSL component which is designed and implemented using CBD(Component Based Development) concept to satisfy these requirements. The SSL component provides not only data encryption services like the SSL protocol but also convenient APIs for the developer unfamiliar with security. Further, the SSL component can improve the productivity and give reduce development cost. Because the SSL component can be reused. Also, in case of that new algorithms are added of algorithms are changed, it is compatible and easy to interlock. SSL Component works the SSL protocol service in application layer. First of all, we take out the requirements, and then, we design and implement the SSL Component, confidentiality and integrity component, which support the SSL component, dependently. These all mentioned components are implemented by EJB. it can provide the efficient data handling when data is encrypted/decrypted by choosing the data. Also, it improves the usability by choosing data and mechanism as user intend. In conclusion, as we test and evaluate these component, SSL component is more usable and efficient than existing SSL protocol, because the increase rate of processing time for SSL component is lower that SSL protocol's.

      • KCI등재

        미와 다마키『전설의 조선』의 일본 관련 설화에 대한 고찰

        조은애(Cho Eun ae),이시준(Lee Si jun) 한국외국어대학교 외국문학연구소 2015 외국문학연구 Vol.- No.57

        미와 다마키의 『전설의 조선』은 한국의 설화를 집대성하여 간행한 최초의 설화집이다. 그러나 『전설의 조선』의 성격에 있어서 ‘구승설화’라는 측면만이 강조되는 가운데 수록설화에 대한 분석과 이를 통한 텍스트의 특징에 대한 연구는 미비한 실정이다. 본 연구는 편자인 미와가 설화를 인용함에 있어서 특히 주목할 만한 주제인 ‘일본’과 관련된 설화에 대해 내용과 특징을 고찰함으로서 『전설의 조선』의 수록설화의 특징을 보다 명확하게 밝히고자 하였다. 특히 ‘임진왜란’과 관련해서는 선조임금, 가토 기요마사, 명나라원군과 관련된 설화로 재분류하여 고찰하였다. 『전설의 조선』에 수록된 설화는 특별히 크게 개작한 부분이 많은 것도 아니며 이미 잘 알려진 설화의 경우도 있다. 그러나 편찬자가 어떠한 설화를 선정하여 분류하고 수록하였는가에 따라 설화와 설화집이 가지는 의미는 달라진다. 즉, 선조와 관련된 설화가 보여주는 의미는 전란중에 백성의 어려움을 돌아보지 않는 이기적인 군주의 모습이 부각된 설화를 중점으로 수록하고 있음을 확인하였다. 또한 가토 기요마사와 명나라 원군에 대한 설화는 일본 근세에 정착한 가토 기요마사의 이미지와 조선통신사를 배경으로 한 조선의 마상재가 배경이 되고 있다. 또한 김응서에 대한 설화는 자신의 명예를 위해 조력자인 월향을 죽인다는 전개를 보임으로서 왜곡된 조선의 무인상을 전하고 있음을 확인할 수 있었다. 미와는 전설(설화)에 있어서 착오로 인한 잘못된 부분의 고증에 대한 필요성을 강조하고 있다. 그러나 각각의 설화를 ‘설화집’으로 편찬하는 과정에서 나타나는 변이는 그 텍스트의 특징이라 할 수 있으며 그 특징을 밝히는 것이 일제강점기의 일본인에 의해 편찬된 조선설화집의 연구의 필요성이라 할 수 있다. ‘The Josun of Legend’ by Miwa Tamaki is the first legendry publishing the Korean folk tales, though tale analysis is inadequate. This thesis considers the details and characteristics of the tales related with ‘Japan’ which a compiler, Miwa might be more interested in when citing, and determines the characteristics of the tales from ‘The Josun of Legend’ more precisely. Regarding the Japanese invasions of Korea1592, it reclass ified the tales according to King Seonjo, Kato Kiyomasa, and reinforcement of the Ming Dynasty. The tales of King Seonjo have egoistic image, that is really highlighted in ‘The Josun of Legend’. The tales of Kato Kiyomasa, and reinforcement of the Ming Dynasty is set in the Japan's Edo period. Kim Eungseo is described the distorted image through he murdered Kewol for one's honor. And Miwa seems to be interested in Feng shui and Superstition. There had not much adaptation in tales of ‘The Josen of Legend’, and some of them were well known then. Though the meaning of legendry differs depending on which tales the compiler has Josen and how he classified. Miwa emphasized then ecessity to ascertain the wrong parts of the tales. However transitionis also found out in the text during the publication process from tales to legendry. Research on its characteristics is required with the legendry of Joseon published by Japanese during the Japanese colonialera.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼