RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        다양한 독서 매체를 통해 느껴지는 눈의 피로도와 각 매체의 특징에 관한 연구

        장윤수,김응수,백승희,김용란,공상묵.Yoon Soo Jang. MD. Ungsoo Samuel Kim. MD. Seung-Hee Baek. MD. PhD.Yong Ran Kim. MD. Sang Mook Gong. MD. PhD 대한안과학회 2012 대한안과학회지 Vol.53 No.5

        Purpose: The aim of the present study was to evaluate the different features of such instruments and how they cause ocular fatigability. Methods: Under the same settings and circumstances, 75 participants were asked to read the novel, “You without me?” in different formats including paper book, E-book (biscuit?, Interpark Inc., LG INNOTECK LTD, Korea) and LCD reader (iPad?, Apple Inc., United States). For every 10 minutes of reading, 10 minutes of rest was provided. After finishing the novel, the participants were asked to complete a questionnaire, and the data obtained were statistically analyzed using univariate analysis. Results: Compared to paper book readers (1.93), LCD readers (2.40) complained of insufficient lubrication in the eye (p = 0.038), and experience more letter-floating illusions (1.92) than did paper book readers (1.49) (p = 0.043). Moreover, compared to the other formats including the E-book (20%) and paper book (8%), LCD readers (72%) experienced more significant glare symptoms (n = 23) and could read at a faster rate than the other groups of readers (n = 26). Conclusions: In the present study, the I-Pad caused ocular fatigability more easily than the other formats examined. No statistical significance of ocular discomfort or fatigability was observed among the different format groups. Further investigation with a greater number of age-controlled participants should be conducted prior to designing a study to determine the best format for reading. J Korean Ophthalmol Soc 2012;53(5):689-693

      • KCI등재

        망막분지정맥폐쇄에서 황반부종 형태에 따른 유리체강내 베바시주맙 주입술 효과와 주입횟수 비교

        장윤수,이동원,Yoon Soo Jang,Dong Won Lee 대한안과학회 2012 대한안과학회지 Vol.53 No.8

        Purpose: To compare the effects of intravitreal bevacizumab injection (IVB) in 3 types of macular edema secondary to branch retinal vein occlusion (BRVO). Methods: Patients with macular edema secondary to BRVO with at least 1-year follow-up after IVB were included in the present retrospective study. The authors classified the macular edema into 3 types according to OCT findings: diffuse macular edema (type 1), cystoid macular edema (type 2), and serous retinal detachment (type 3). The clinical outcome indicators were best corrected visual acuity, central macular thickness (CMT), and total number of injections. Results: The total injection number was significantly higher in type 2 than type 3 (p = 0.02). Changes in CMT were significantly different between type 2 and type 3 (p = 0.03). CMT decreased significantly after IVB in all types of macular edema. Conclusions: Morphologic classification of macular edema with OCT is useful for predicting efficacy of IVB in macular edema secondary to BRVO. J Korean Ophthalmol Soc 2012;53(8):1112-1117

      • KCI등재
      • KCI등재

        중국과 일본거주 한인의 이주역사 재고찰

        장윤수(Jang, Yoon-Soo) 전남대학교 글로벌디아스포라연구소 2009 디아스포라 연구 Vol.3 No.2

        현재 중국에 거주하고 있는 한인들은 19세기 중반, 1860년대 이주하였던 것으로 이해되고 있다. 재일동포의 경우도 1920, 30년대 경제적 이유로 도일한 것으로 설명된다. 중국과 일본에 각기 약 270만 명, 90만 명의 우리 동포가 거주하고 있는데, 이들은 거주국의 소수민족 정책에도 불구하고 아직도 한민족으로서의 문화적 특질과 정체성을 유지하고 있는 것으로 확인되고 있다. 우리는 근대시기에 이주한 이들을 재외동포의 범주에 넣는 것은 당연하지만, 이 보다 2, 3세기 앞서 전쟁이민의 형태로 강제로 이주당한 한인들이 있다. 병자호란과 임진왜란을 통해서 중국과 일본에 납치당한 조선인 포로는 각기 10만 명이 넘는 것으로 사료는 전한다. 그 중에서 극히 소수만이 송환되었을 뿐, 포로의 다수가 중국과 일본 현지사회에 잔류하였다. 그렇다면 과연 이들은 현재 어디로 갔을까? 어떤 생활을 유지하고 있을까? 이 글은 문헌조사와 현지조사가 충분히 이루어지지 않았지만, 당시 전란의 와중에서 납치당한 수십만의 조선인 포로에 관심을 갖고, 해외에 거주 동포의 범주에 넣을 수 있다고 본다. 그럴 경우 한인 해외이주사의 상한선은 더 소급해 갈 것이다. Overseas Koreans in China have emigrated in the mid-19th century for economic reason. Also Overseas Koreans in Japan have emigrated in 1920s for economic reason. Two million Korean-Chinese living in China and 900,000 Korean-Japanese living in Japan maintained Korean identity and traditional culture. These Overseas Koreans in China and Japan can be included Global Koreans, accordingly the history of Korean emigration place a cap on the mid-19th century and 1920s. But Descendants of Koreans prisoners of war during and after Japanese Invasion of Korea in 1592 and Manchu invasion of Korea in 1636 were not include Overseas Korean. There were over a hundred thousands war prisoners each Imjin war in 1592 and manchu war in 1636. And yet extremely a few have sent back home, majority of Koreans war prisoners have remained in the actual place as an enclave. Where have they gone? This paper is a draft, so this isn" t investigated sufficiently by various references and examinations. Merely I argue that Descendants of Koreans war prisoners during and after Imjin war in 1592 and Manchu war in 1636 are to be included Overseas Korean. In that case the history of Korean emigration place a cap on the 16th, 17th century.

      • 다문화시대 여성결혼이민자의 시민권에 관한 연구

        장윤수(Jang Yoon Soo),김혜련(Jin Hui Lian),강군(Jiang Jun) 전남대학교 글로벌디아스포라연구소 2011 전남대학교 세계한상문화연구단 국제학술회의 Vol.2011 No.2

        After 1990s, the marriage immigrant is increasing rapidly, and the number of marriage immigrants living in South Korea has reached 139,050 by 2010. It is obviously that in as little as 10 years the number of resident foreigners is dramatically increasing. With the advent of the globalization era, the multicultural phenomenon and the rights of vulnerable groups began attracted much attention and one of the issues is the citizenship of immigrant. Although the female marriage immigrants have become new members of Korean society, they still can not become the real Korean citizen actually. Under such a background, centered on the Chinese females, this paper analyzes the citizenship status of the female marriage immigrants with T.H. Marshall’s citizenship theory. That is, this paper through dividing the citizenship of the female marriage immigrants into civil right, political right and social right, investigates the difficulties and the degree to achieve the citizenship in their process to get the legal citizenship. In this paper, through interviewing 10 Chinese female marriage migrants and the results are as follows: First, during the process to obtain the legal citizenship, the female marriage immigrants confronted with many difficulties. In extending their resident visa, especially for applying for permanent residence and naturalization, they have to get the assistance and approval from their husbands. Second, the female marriage immigrants are restricted by many factors in the process of enjoying the civil right, political right and social right, so the rights they enjoyed are the restricted citizenship. As for the civil right, although they have confronted with a lot of difficulties in melting into Korean society, the basic rights involving individual freedom has been guaranteed. In the political rights, Korean society has offered political right to the female marriage immigrants who have held the permanent residency and citizenship, but they are not active in enjoying the political right. As for the social right, it is manly attached to their husband and children. Owing to the economic discrimination, social and culture exclusion as well as other reasons, the female marriage immigrants in Korean society still can not achieve their full citizenship. As new members of Korean society, the female marriage immigrants are beginning to realize their civil rights, and they are also starting to take a series of activities. In order to solve the immigration problems in Korean society, the government should take some measures to protect the citizenship of these female marriage immigrants.

      • 한국인의 이주역사에 관한 일고찰

        장윤수(Jang, Yoon-Soo),김해란(Jin, Hai-Lan) 전남대학교 글로벌디아스포라연구소 2009 전남대학교 세계한상문화연구단 국제학술회의 Vol.2009 No.1

        현재 중국에 거주하고 있는 한인들은 19세기 중반, 1860년대 이주하기 시작한 것으로 이해되고 있다. 재일동포의 경우도 1920, 30년대 경제적 이유로 도일한 것으로 설명된다. 중국과 일본에 각기 약 270만 명, 90만 명의 동포가 거주하고 있는데, 이들은 아직도 한민족으로서의 문화적 특질과 정체성을 유지하고 있는 것으로 확인되고 있다. 이들은 마땅히 동포의 범주에 넣는 것은 당연하지만, 이 보다 2, 3세기 앞서 전쟁이민의 형태로 강제로 이주당한 한인들이 있다. 중국과 일본에 납치당한 조선인 포로는 각기 10만 명이 넘는 것으로 사료는 전한다. 극히 소수만이 송환되었을 뿐, 포로의 다수가 현지사회에 잔류를 하였다. 그렇다면 과연 이들은 현재 어디로 갔을까? 어떤 생활을 유지하고 있을까? 이 글은 문헌조사와 현지조사가 충분히 이루어지지 않은 초고로서, 당시 전란의 와중에서 납치당한 수십만의 조선인 포로에 관심을 갖고, 해외에 거주 동포의 범주에 넣어야 한다고 본다. 그럴 경우 한인 해외이주사의 상한선은 더 소급해 갈 것이다. Overseas Koreans in China have emigrated in the mid-19th century for economic reason. Also Overseas Koreans in Japan have emigrated in 1920s for economic reason. Two million Korean-Chinese living in China and 900,000 Korean-Japanese living in Japan maintained Korean identity and traditional culture. These Overseas Koreans in China and Japan can be included Global Koreans, accordingly the history of Korean emigration place a cap on the mid-19th century and 1920s. But Descendants of Koreans prisoners of war during and after Japanese Invasion of Korea in 1592 and Manchu invasion of Korea in 1636 were not include Overseas Korean. There were over a hundred thousands war prisoners each Imjin war in 1592 and manchu war in 1636. And yet extremely a few have sent back home, majority of Koreans war prisoners have remained in the actual place as an enclave. Where have they gone? This paper is a draft, so this isn"t investigated sufficiently by various references and examinations. Merely I argue that Descendants of Koreans war prisoners during and after Imjin war in 1592 and Manchu war in 1636 are to be included Overseas Korean. In that case the history of Korean emigration place a cap on the 16th, 17th century.

      • KCI등재
      • KCI등재

        한인디아스포라와 해외입양

        장윤수 ( Yoon Soo Jang ) 한국세계지역학회 2008 世界地域硏究論叢 Vol.26 No.3

        1953년 전쟁고아와 혼혈아의 입양으로 시작된 한국의 해외입양은 1980년대 한 때 세계 1위를 나타내기도 하였다. 2000년대에 들어서도 한국은 연간 2천여 명의 아동들을 해외입양 하고 있으며, 중국 러시아 과테말라에 이어서 세계 4위의 아동수출국의 불명예를 얻고 있다. 저발전과 과잉인구, 인권적 차별, 복지제도의 미비 등이 요인이 되어 행해지고 있는 해외입양은 비극적인 한인디아스포라 역사와 그 궤를 같이 한다. 한국전쟁 직후의 상황과 달리 이제 한국은 결코 가난하지도 않고, 출생률도 낮으며, 교육수준도 매우 높음에도 불구하고 여전히 해외입양이 이루어지고 있다. 이제 이러한 현상은 개선되거나, 나아가 폐지되어야 한다. 그러기 위해서는 먼저 사회적 편견을 극복하면서 아이를 양육할 수 있는 미혼모에 대한 국가적 사회적 지원이 이루어져야 한다. 더불어 가족해체가 일어나지 않도록 사회복지제도가 보완되고, 미혼모와 그 아동에 대한 사회적 편견과 차별을 극복할 수 있는 환경이 조성되어야 할 것이다. 다음으로 해외입양된 한인들이 간절히 요구하고 있는 뿌리찾기 운동에 대한 지원이 필요하다. 정부와 민간단체들의 다양하고 활발한 활동을 기대한다. 끝으로 입양기관과 입양가정, 그리고 입양아들에 대한 사후관리가 필요하다. 이를 통해서 해외입양된 한인들의 정체성 형성에 긍정적 역할을 하게 될 것이다. 은폐해 온 해외입양의 역사를 솔직히 인정하고 반성하는 기초 위에서 해외입양 한인들을 재외동포의 한 부분으로 정당하게 받아들이는 것이 시급히 요청된다. 왜냐하면 해외입양 한인이 오히려 OECD 국가 가운데 유일하게 해외입양을 하고 있는, 고아가 된 모국을 위로하고 있는 역설적 상황이 부끄럽기 때문이다. We have more than 50 years of experience in overseas adoption from the 1950`s. Korea has reached the global top position of overseas adoption in 1980`s, today becoming the fourth-largest adopted child exporter in the world. Insufficient government support, incompletion of the social welfare system, redundant population, right discrimination are the primary reason: Koreans send their children overseas for adoption. Overseas Korean adoption have the same way as the tragic history of Korean Diaspora. Now overseas adoption should be abolished. We are no longer poor but rich. But we are the only country among those countries with more than $100,000 in national per capita income to send their children overseas for adoption. We must put an end to overseas adoption and establish policy measures to encourage domestic adoption. We urgently need to take measures for unmarried mothers if the country wants to avoid being called child exporting country. With these we must overcome a prejudiced view to single moms and their children, and make up for the insufficient social welfare system. And we support Korean adult adoptee`s search for their birth parents(search for their roots). To speak honestly, we admit the suppressed history of overseas adoption and accept Korean adoptee as a part of Overseas Korean because Korean adoptees` comfort an Orphaned Nation, mother country.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼