RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        김성집의 대중가요 가사 연구

        장유정(Zhang, Eu-Jeong) 한국문학회 2011 韓國文學論叢 Vol.59 No.-

        본고는 이제까지 한 번도 본격적으로 연구되지 않았던 대중가요 작사가 김성집의 생애를 정리하고 그의 작품의 전모와 특징을 고찰한 것이다. 이를 위해, 먼저 김성집의 막내 아드님이신 김인범 선생님과의 인터뷰 내용과 당시의 사료 등을 토대로 김성집의 약력을 정리하였다. 이어서 김성집이 작사한 작품의 전모를 살펴보았다. 현재까지 찾은 김성집의 작품은 총 34편이다. 이 중 가사를 찾은 15편의 작품을 토대로 김성집 가사의 특징을 살펴보았다. 김성집 작품의 특징은 시기별로 다른 모습을 드러냈다. 공교롭게도 그러한 변화가 그가 전속 작사가로 활동하던 음반 회사의 변화와 일치하는 모습을 보여주었다. 그의 작품 변화가 음반 회사의 변화와 연관이 있는지는 앞으로 더 살펴보아야 할 것이다. 그렇더라도 그의 작품은 시기별로 다른 특징을 드러내는데, 먼저 그가 포리돌에서 활동하였던 1933년에 발표한 작품은 도시의 세태를 반영하고 이를 풍자하는데 주력하는 양상을 드러냈다. 반면에 그가 태평 음반 회사에서 활동하던 1935년에서 1936년에 발표된 노래들은 애상의 노래와 기쁨의 노래가 공존하는 모습을 보여주었다. 마지막으로 빅타 음반 회사에서 활동하던 1937년부터 1941년까지는 김성집의 전성기이자 인기곡이 많이 배출되었던 시기라 할 수 있다. 이시기 작품의 특징으로는 ‘일상의 소재화와 해학성’을 들 수 있다. 그리고 이러한 모두 것이 토속적이고 향토적인 정서에 가깝다는 점에서 김성집 작품의 의의를 지적할 수 있다. 요컨대 김성집은 토속적이고 향토적인 정서를 바탕으로 해학과 기지가 넘쳐나는 작품을 주로 창작하였다. 이는 당시 여타 대중가요 작사가의 창작 경향과 변별되는 점으로 그 의미가 크다고 할 수 있다. The purpose of this study is to introduce Kim, Sung Jib’s life and examine the general aspects of his works. First, this paper presents his biography based on the interview with his son as well as materials collected during his lifetimes. He wrote about 34 pieces of which includes 15 lyrics. The list of his works are presented in this paper. Through his lyrics, it can find that his creations had changed, depending on his age. It may be related to his transfer. Perhaps, this may appear to a coincidence. The main characteristics of his works are as follows. First, his early works reflect the city and its satire through his job worked at Polydor record company. Second, his works were created into two styles, sad songs and happy songs. This time was the time he worked at 太平(Taihei) record company. Lastly, He mainly worked in Victor record company. At that time, he used everyday materials and expressed humor. And his works show wit and humor. In addition, These works were near the indigenous and local sentiment. This is a unique feature of his works.

      • KCI등재

        트로트에 나타나는 남성성의 상투성과 전복성

        장유정(Zhang Eu-jeong) 가천대학교 아시아문화연구소 2022 아시아문화연구 Vol.60 No.-

        본 논문에서는 현재 유행하는 트로트의 노랫말을 중심으로 노랫말에 나타나는 남성성을 살펴보았다. 그를 위해 2장에서는 과거 트로트의 제목에서 남성 호칭어가 어떻게 나타나는지 대략 알아보았다. 광복 이전에 사나이(사내)가 가장 많이 등장했다면, 광복 이후에는‘사나이’를 위시해서 남성 호칭어가 더욱 다양하게 사용된 것을 확인하였다. 직업으로는 광복 이전부터 적어도 1960년대까지 ‘마도로스’가 가장 많이 등장하였다. 앞으로 트로트 곡목을 시대별로 목록화 하는 작업을 하여 계량적으로 남성 호칭어 등의 사용 현황을 살펴 볼 필요가 있다. 3장에서는 우리나라의 대표 음악 재생 사이트인 멜론과 벅스의 ‘성인가요TOP 100’에 오른 노래들을 통해 현대 트로트의 몇 가지 특성을 언급하였다. 첫째, ‘남성 가수들의 대활약’이다. 현재 100곡에 오른 노래 중 대부분이 남성 가수들의 노래였다. 둘째, ‘특정 가수의 편중성’이다. 몇몇 남성 가수들에게 순위가 몰려 있는 것을 확인하였다. 마지막으로 ‘트로트 경계의 불확실성’이다. ‘미스터트롯’이 인기를 얻으면서 그들이 부른 노래가 트로트가 아닌데도 트로트 순위에 포함된 현상이 나타났다. 4장에서는‘성인가요TOP 100’에 오른 노래 중 남성성의 상투성과 전복성을 보여주는 노래를 각각 살펴보았다. 남성성이란 고정된 것이 아니다. 기존 노랫말에 나타나는 남성성이 현대 트로트의 노랫말에 지속해서 나타나는 것을 남성성의 상투성이라 했고, 기존 남성성과 배치되는 남성성을 보여주는 노랫말을 남성성의 전복성으로 간주하고 그 구체적인 모습을 알아보았다. 남성성의 상투성은 크게‘허세’와 ‘순정’으로 나타났다. ‘허세’는 종종 근거 없거나 무모한 남성의 자신감 내지 마초의 모습으로 나타났다. 하지만 이를 통해 오히려 입지가 불안해진 남성들의 모습도 만날 수 있다. ‘순정’도 마찬가지다. 남성들이‘순정’을 강조하면 할수록 현실이 그렇지 않다는 것을 보여주기 때문이다. 기존 남성성의 전복을 보여주는 노래로 임영웅의 대표적인 노래인 <이제 나만 믿어요>와 <별빛 같은 나의 사랑아>를 들었다. 노랫말에 ‘남자’가 등장하지 않은 것이 기존 남성성을 강조한 노래들과 다른 점이다. 노랫말에서 자신의 부족함을 솔직하게 드러내고 사랑하고 고맙다고 표현하고 행복해서 눈물마저 흘리는 자상하고 다정한 남성을 만날 수 있다. 그리고 이는 이 노래를 부른 임영웅이라는 가수와 자연스럽게 연결된다. 임영웅의 말과 창법에서 과장되거나 감정과잉이 아닌 자연스럽고도 편안하고 부드러운 속성을 찾을 수 있다. 이를 ‘부드러운 남성성’이라 명명할 수 있다. 물론 이것만으로 임영웅의 인기를 설명할 수 없겠으나, 임영웅과 그의 노래를 통해 ‘부드러운 남성성’이 긍정적으로 작용한 양상을 확인할 수 있다. 여전히 전쟁과 폭력과 억압이 난무하는 세상에서 강한 남성성이 부정적인 방식으로 작동하고 있다. 현대 트로트에 나타나는 부드러운 남성성이 세상을 구원할 수는 없을지라도 미래의 세상이 나아갈 방향에 대한 작은 실마리를 줄 수 있으리라 생각한다. This study examined the masculinity that appears in the lyrics, focusing on the currently popular Trot lyrics. For this, Chapter 2 outlined how male titles appear in the titles of past Trot songs. It was confirmed that men (Sanae) appeared the most before liberation, but after liberation, mens titles were used more diversely, including Sana-i. As for occupations, ‘Madoros’ appeared the most from before liberation to at least the 1960s. In the future, it is necessary to list Trot songs by era to examine the current status of the use of male titles quantitatively. Chapter 3 mentioned several characteristics of modern trot through songs on Melon and Bugs “Adult Songs Top 100,” Koreas representative music streaming site. First, it is ‘the great performance of male singers’. Most of the songs currently being on the list of 100 were by male singers. Second, ‘the bias of a particular singer’. It was confirmed that some male singers were ranked. Finally, ‘uncertainty of Trot boundaries’. As “Mr. Trot” gained popularity, the phenomenon that the songs they sang were included in the Trot rankings even though they were not Trot songs. Chapter 4 looked at songs that showed the cliché and subversion of masculinity among the songs that reached the “Adult Songs Top 100.” Masculinity is not fixed. The continuous appearance of masculinity in the existing lyrics of modern Trot was called the image of masculinity, and the lyrics that show masculinity contrary to existing masculinity were considered to be subversive of masculinity and examined its specific appearance. The cliché of masculinity was largely composed of ‘bluff’ and ‘pure’. ‘Bluff’ often appeared as a self-confidence or macho form of a baseless or reckless man. However, through this, it is possible to meet men who have become rather unstable. The same is true of ‘pure’. This is because the more men emphasize “purity,” the more they show that reality is not. Its a song that shows the overthrow of existing masculinity, and Lim Young-woong(Im hero)s representative songs are, <Now trust me> and <My Love Like Starlight>. The fact that “man” does not appear in the lyrics is different from existing songs that emphasize masculinity. You can meet a caring and friendly man who honestly reveals his lack in the lyrics, expresses his love and appreciation, and even shed tears because he is happy. And it naturally connects with a singer named Lim Young-woong who sang this song. You can find natural, comfortable, and soft properties that are not exaggerated or excessive in Lim Young-woongs words and singing methods. This can be called ‘soft masculinity’. Of course, this alone cannot explain Lim Young-woongs popularity, but through Lim Young-woong and his songs, “soft masculinity” can be confirmed to have played a positive role. In a world still being rife with war, violence and oppression, strong masculinity is working in a negative way. Although the soft masculinity that appears in modern trot cannot save the world, it is believed that it will give a small clue to the future direction of the world.

      • KCI등재

        유성기 음반(SP) 수록 대중가요 아리랑 텍스트의 반복과 변주

        장유정(Zhang, Eu-jeong) 숭실대학교 한국문학과예술연구소 2010 한국문학과 예술 Vol.6 No.-

        본고는 대중가요 아리랑의 양상을 고찰한 것이다. 가사와 후렴에 아리랑이 들어간 경우와 제목에 아리랑이 들어간 경우로 나누어서 각각의 구체적인 모습을 살펴보았다. 완전한 의미의 대중가요 아리랑은 제목에 아리랑이 들어가 있으면서 동시에 가사에 아리랑이라는 어휘나 후렴이 들어간 노래가 될 것이다. 제목에 아리랑을 넣었다는 것은 노래를 만들 때부터 기존의 아리랑을 염두에 두었다는 것을 의미하기 때문이다. 현재 찾을 수 있는 대중가요 아리랑을 모두 찾았다고는 하나 목록이 완전하지 않고 가사와 음원을 찾을 수 있는 곡이 적어서 대중가요 아리랑의 특징을 한마디로 요약하기는 어렵다. 다만 본고에서는 대중가요 아리랑의 다양한 모습을 제시하였다. 대중가요 아리랑의 곡종을 보면 신민요 뿐만 아니라 유행가, 재즈민요, 댄스곡 등으로 다양하게 음악적 변모를 시도하였을 알 수 있다. 대중가요 아리랑의 반주는 주로 관현악 반주가 담당하였다. 때로 프랑스의 물랑루즈 재즈 밴드의 반주나 서양 악기인 기타와 일본의 전통 악기인 샤쿠하치(尺八) 사중주에 아리랑을 담기도 하였다. 관현악 반주로 이루어진 경우에도 간주 부분에 피리와 같은 전통 악기를 접목시키기도 하였다. 그렇다면 악기라는 측면에서 볼 때, 대중가요 아리랑은 동시대 다른 대중가요와 마찬가지로 전통악기, 서양악기, 일본악기의 혼성 속에서 다양한 모습으로 변주되었다고 할 수 있다. 대중가요 아리랑의 가사는 기존 아리랑과 마찬가지로 열린 구조에 반복과 대구를 사용해 의미를 엮은 것이 대부분이었다. 반면에 〈할미꽃 아리랑〉처럼 언어유희를 통해 웃음을 유발시키는 노래도 있고, 닫힌 구조를 사용하여 인생과 이성 관련 내용을 기쁨과 슬픔으로 표현한 노래도 있었다. 한마디로 대중가요 아리랑의 지속과 변모는 매우 다양한 차원에서 이루어졌다고 할 수 있다. 어느 한 가지 만으로 규정할 수 없는 대중가요 아리랑도 매우 다채롭게 존재하였다. 그리고 그것이 당대 대중가요 아리랑의 힘이기도 하다. This paper examines the popular variations of the folk song Arirang. The title, lyrics and chorus of these are all borrowed from the original. IT shows that the rearrangements all relate to the original. It is difficult to identify a singular characteristic of the pop versions. The list of pop versions is not complete. In addition, lyrics and sound sources are few. This poper examines the way in which the rearrangements experimented with Trout, Jazz Folk song, and Dance styles. The popular Arirang songs mainly have orchestral accompaniment, For example, the ‘Moulin Rouge Jazz band’ from France as well as a guitar and Japanese traditional tungso(尺八) quartet accompanies same versions. Traditional Korean, Western and Japanese instruments are often used together. The lyrics of these songs consist mostly of repetition and antithesis, while the Pasqueflower Arirang arouses laughter through a play on words. In short, there are various rearrangements that transformed the original Arirang folk song. This testifies to the casting power of Arirang.

      • KCI등재

        유도순의 시집 『혈흔(血痕)의 묵화(黙華)』에 관한 연구

        장유정(Zhang, Eu-Jeong) 한국문학회 2013 韓國文學論叢 Vol.63 No.-

        본고는 이제까지 공개되지 않았던 유도순의 시집 『혈흔의 묵화』를 소개하는 것을 목적으로 한다. 아울러 아직 소개되지 않았던 유도순의 초기 시 네 편도 제시하였다. 이를 위해 먼저 유도순의 신상과 관련된 쟁점을 정리하였다. 즉 기존의 유도순의 사망 연도로 지적된 1938년이나 1939년 내지 1940년 사망 추정설이 맞지 않다는 것을 밝혔다. 더 많은 방증자료가 필요하나, 본고에서 언급한 ‘1945년 사망설’이 앞서 제시된 유도순의 사망 연도보다 신빙성이 있다는 것을 밝혔다. 이어서 유도순이 1920년에서 1921년에 걸쳐 『매일신보』에 수록한 네 편의 시를 소개하였다. ‘과잉된 감상주의’가 표출된 이러한 시들은 당시 시들의 경향과 유사하다고 볼 수 있다. 그리고 네 편의 시는 유도순의 초기 시 목록에 보충해야 할 것들이기도 하다. 이어서 이제까지 공개되지 않은 『혈흔의 묵화』에 수록된 시도 소개하였다. 1926년에 간행된 『혈흔의 묵화』는 유도순이 그때까지 창작한 시 중에서 23편을 선별한 시집이다. 비록 기존에 이미 알려진 시가 절반을 차지하였으나 시집에 수록된 시를 소개하여 유도순 초기 시의 경향을 보여주었다. 『혈흔의 묵화』에 수록된 시는 크게 두 가지로 나누어서 살펴볼 수 있다. 즉 ‘임의 부재에서 비롯한 애상’과 ‘기독교적 세계관의 표출’이 그것이다. 유도순의 시 창작이 기독교적인 배경에서 시작된 것은 이미 알려져 있었다. 본고에서는 그의 시를 통해 그가 기독교적인 배경에서 어떤 이유로 시 창작을 하게 되었는지까지 밝혔다. 즉 비애와 슬픔 속에서 기독교에 의지했던 유도순은 그 기도에 대한 응답으로 시를 창작했던 것이다. 시집의 <서시>를 비롯하여 <나의 시>에 이르기까지의 시에서 그러한 사실을 확인할 수 있다. ‘임의 부재에서 비롯한 애상’을 드러낸 시의 경우, ‘부재한 임’, ‘시적 화자의 과거 지향성’, 그리고 ‘시적 화자의 수동성’이 민요를 위시한 기존 시가의 전통을 계승한 것임을 지적하였다. 『혈흔의 묵화』는 유도순 자신이 창작한 초기 시를 결산하는 의미를 지니는 시집이라고 할 수 있다. 이는 유도순에게 있어서 어쩌면 이루어지지 못한 첫사랑을 떠나보내는 일종의 의식이었다고 할 수 있다. 아플 만큼 아파야 새로운 사랑을 시작할 수 있듯이, 『혈흔의 묵화』도 유도순 청춘의 한때를 결산하는 의미를 지니는 시집이라고 할 수 있다. 비록 시 한편마다의 치밀한 분석을 이루지는 못하였으나, 아직 알려지지 않았던 유도순의 초기 시 네 편을 소개하고 『혈흔의 묵화』의 전모를 밝힌 것은 본고의 성과라고 할 수 있다. This paper aims to introduce Yu, Dosoon’s collection of poems, The bloodstain of silent flowers which is unpublished till now. As well as four closed poems are introduced in this paper. First, this paper is examined the year of his death. Judging from the data, he may have died in 1945. His early poetry reveals excessive sentimentalism, it will follow the overall trend of the time. On the other hand, his collection of poems are contained 23 poems. Although more than half poems are known already, these poems are important because his poems are shown the his early poems trend. His poems are divided into two. One is the sorrow of lover’s absence and the other is the expression of the Christian view of the world. His collection of poems has meaning the organizing of his early poems.

      • KCI등재

        매체에 따른 글쓰기 방식의 변화 고찰 - 1930년대 근대 매체의 실화 수용을 중심으로

        장유정(Zhang Eu-jeong) 한국언어문학회 2008 한국언어문학 Vol.65 No.-

          본고는 매체에 따른 글쓰기 방식의 차이를 고찰하였다. 이를 위해서 1930년대에 발생하였던 한 사건을 소개하는 한편, 그 사건이 당시의 매체와 만나서 어떤 변용을 거쳤으며 그 의미가 무엇인지를 밝혔다. 1930년대의 대표적인 근대매체라고 할 수 있는 신문과 유성기가 이 사건을 다루는 방식과 글쓰기에는 차이가 있었다.<BR>  신문매체는 기본적으로 객관적인 태도를 견지하면서도 신문사나 기자에 따라서 동일한 사건을 다루는 방식이 달랐다. 『동아일보』가 김봉자의 자살을 정치적인 차원에서 해석하였던 반면에 『매일신보』는 다소 감상적인 어휘 등을 사용하여 노병운의 자살을 부정적인 행위로 평가하였던 것이다.<BR>  그러나 이러한 사건이 대중적인 문예물로 변용될 때는 오직 순애보적인 측면만 부각시켜 정감적인 글쓰기가 주류를 이루었다. 특히 직설적으로 감정을 토로하는 노골적인 어휘를 사용하여 김봉자와 노병운의 자살을 ‘비극적이면서도 낭만적인 사랑의 신화’로 바꾸어놓았던 것이다. 그리하여 대중적 문예물에서 김봉자는 죽음으로 사랑을 지켜낸 ‘천사’ 내지는 ‘진정한 사랑의 화신’으로까지 찬미되었다.   This paper examined the changes in writing methods according to media. To this end, an incident that occurred in the 1930s was discussed, and then the changes that this event underwent after contact with the contemporary media and the meaning of these changes were examined. There was a difference in the way this event was handled and in the writing styles employed by the representative forms of media at the time, newspapers and phonographic records.<BR>  The newspaper media basically maintained an objective stance, yet the way in which the event was handled differed depending on the newspaper and the reporter. The Dong-A Ilbo interpreted Kim Bong-ja"s suicide on a political level, while the Maeil Sinbo used a somewhat sentimental vocabulary, judging No Byeong-un"s suicide to be an example of wrong behavior.<BR>  Yet when this event became the subject of popular art, only the genuine love story was highlighted, with emotional writing styles making up the mainstream. In particular, these accounts used a blunt vocabulary that directly expressed emotions, transforming Kim Bong-ja and No Byeong-un"s suicide into "a tragic yet romantic myth of love." In this way, Kim Bong-ja was praised in popular art as an "angel" or "incarnation of true love" that defended love through her death.

      • KCI등재

        박노홍 대중가요 가사의 양상과 구조 연구

        장유정(Zhang Eu-Jeong) 한국대중음악학회 2009 대중음악 Vol.- No.3

        이 글은 일제시대 대표적인 작사가인 박노홍의 작품을 중심으로 대중가요 가사의 주제 양상과 구성 방식을 살펴본 것이다. 기존의 통속민요에 대한 연구와 비교할 때, 박노홍의 작품 127곡은 대부분이 이성(異性)과 인생을 주제로 한 노래라서 기본적으로 인간의 정감을 표출하거나 인간을 중심으로 한 노래라고 할 수 있다. 이는 통속민요의 주제가 인간뿐 아니라 자연과 산천경개를 다루고 계몽 내지 교훈 등의 내용마저 담고 있는 것과 차이를 드러냈다. 박노홍 작품에서 이성 관련 노래는 통속민요와 마찬가지로 ‘사랑’, ‘이별’, ‘그리움’ 등의 항목으로 세분화할 수 있었다. 수치상 세 가지 항목의 작품 수는 거의 유사했는데, 이별과 그리움을 다룬 노래가 모두 ‘임의 부재’와 상관이 있다는 것을 감안할 때, 박노홍의 작품은 통속민요와 마찬가지로 ‘임의 부재’에서 유발되는 감정과 정서를 표출했다고 볼 수 있다. 그런가 하면, 인생 관련 노래에서는 청춘을 예찬한 노래와 더불어 ‘방랑’을 주제로 한 노래가 많았다. 이는 기존의 통속민요에서 인생을 다룬 노래가 ‘탄로(嘆老)’와 ‘인생무상’을 이야기한 것과 구별되는 것이다. ‘방랑’은 일제강점기라는 시대적 상황에서 새롭게 출현한 주제라고 볼 수 있다. 박노홍 작품의 구성 방식은 크게 ‘상호텍스트성’과 ‘반복의 원리’라는 측면에서 살펴볼 수 있다. 박노홍은 대중가요 가사를 창작할 때 기존에 익히 알고 있거나 친숙한 소재나 후렴을 사용해 창작했다. 또한 한 작품을 놓고 볼 때, 각 절은 반복의 원리를 활용해 결속되어 있음을 알 수 있다. 반복은 다시 ‘되풀이’, ‘병행구문’, ‘환언’으로 나뉘는바, 박노홍은 이러한 반복의 요소를 사용해 대중가요 가사를 구성했다. This paper examines subjects and the method of formation of Park, No-hong’s lyrics. Most of his works consists of subjects relation to the other sex and life. Common folk songs and popular songs have different features. Because common folk songs deal with not only the subject relation to the other sex and life but also nature and enlightenment. Therefore Popular songs are the song of human. Park’s song are subdivided three items such as ‘love’, ‘separation’, and ‘yearning’. The quantity of three items is alike. In Park’s songs relation to life deal with the subject of the glorification of youth and wandering. His lyrics are different from the common folk sons in that folk sons represent the transience of life. The subject of wandering is appeared newly in the colonial situation. The last, Park’s songs are made use of the theory of intertextuality and repetition.

      • KCI등재

        록 키드(Rock kid), 국악의 바다에 빠지다- 김수철의 음악관을 중심으로

        장유정(Zhang Eu Jeong) 한국대중음악학회 2010 대중음악 Vol.- No.5

        이 글의 목적은 전통음악과 서양음악을 접목시킨 김수철의 30년 음악 인생을 살펴보려는 데 있다. 김수철은 대중음악인으로 정상에 우뚝 서자 뿌리를 찾아보겠다는 일념으로 국악에 천착하였다. 그리하여 국악과 서양음악의 다양한 접목을 시도하였다. 이 글에서는 그의 작업을 크게 국악가요, 영화음악, 창작음악과 국가 행사음악, 기타 산조로 나누어서 그 구체적인 양상을 살펴보았다. 국악의 대중화와 국악의 현대화는 다르다. 국악의 대중화가 대중성에 초점을 맞추고 있다면 국악의 현대화는 국악의 다양한 현대적 변용과 변주에 그 핵심이 있다. 솔직히 그가 행한 우리 소리 찾기 작업이 대중적으로 성공했다고 단정하기는 어렵다. 어떤 면에서 그의 작품들은 대중이 친숙하게 다가가기에는 너무 난해하고 복잡하다. 그렇다면 그의 우리 소리 찾기 작업은 ‘국악의 대중화’가 아닌 ‘국악의 현대화’라는 측면에서 의미를 부여해야 할 것이다. 만약 음악을 ‘대중을 위한 음악’과 ‘음악을 위한 음악’으로 나눌 수 있다면 그의 우리 소리 찾기 작업은 후자의 음악에 가까운 것이다. ‘국악의 대중화’가 아닌 ‘국악의 현대화’라는 점에서 볼 때, 그의 작업을 높게 평가할 수 있는 것은 그의 실험정신과 도전정신 때문이다. 그 또한 국악의 대중화가 얼마나 힘든 일인지 잘 알고 있다. 그럼에도 그는 외롭고 힘든 길을 ‘신나서’, ‘좋아서’ 간다. 사람이 늙는 것은 열정과 꿈을 잃어가기 때문이라고 한다. 그는 여전히 꿈을 꾸고 있으므로 언제나 ‘젊은 그대’이다. 그가 보여준 우리 소리에 대한 애정과 열정, 이를 바탕으로 한 끝없는 실험정신과 도전정신은 우리에게 많은 감동을 준다. This review studies Kim Soo Chul’s life and the series of works that combine traditional and Western music. When he was at the top of his career, he turned to traditional music(gukak) to search for roots. He attempted to integrate traditional music with Western music in various ways. This review examines his works on four groupings and finds that even though this integration was not successful in terms of popularity it represents an important musical experiment and a unique mindset. This review identifies four groupings in his traditional music or gukak; gukak gayo, soundtracks, creative and Ceremonial music as well as Guitar Sanjo. His discovery of its roots helped modernize gukak. He knew that popularizing gukak would be difficult, but his love motivated him. It is suggested that the public will one day come to understand and appreciate his devotion.

      • KCI등재

        20세기 전반기 한국 대중가요와 디아스포라

        장유정(Zhang Eujeong) 한국대중음악학회 2008 대중음악 Vol.- No.2

        이 글은 디아스포라를 소재로 한 20세기 전반기 대중가요를 중심으로 그 양상과 의미를 살펴본 것이다. 디아스포라를 소재로 한 대중가요의 전반적인 특징으로는 ‘가사와 음악의 부조화’와 ‘이동과 경계의 강조’를 들 수 있다. 디아스포라와 연관된 노래 중에는 슬픈 가사가 빠른 템포와 어우러진 예가 많았는데, 이는 기차와 썰매와 같이 이동 수단을 제재로 한 노래에서 주로 나타나는 특징이다. 기차와 썰매라는 운송 수단의 속도감을 강조하면서 이러한 가사와 음악의 부조화 현상이 일어났다고 볼 수 있다. 또한 디아스포라 관련 노래에 국경이 자주 등장하는 것은 국경이 고국과 타국을 나누는 운명의 경계선이었기 때문이다. 디아스포라를 나타낸 노래는 크게 ‘이동 중의 만감’과 ‘정착 중의 감상’으로 나누어 살펴볼 수 있었다. 디아스포라 관련 노래 중에는 기차와 썰매를 타고 이동하는 화자의 만감을 표출한 노래가 많았다. 기차를 타고 이동하는 화자가 주로 과거를 회상하는 것에 집착했다면 썰매를 타고 이동 중인 화자는 현재의 심경과 미래에 대한 전망을 토로했다. 그러나 모두 공통적으로 고국을 떠나는 화자의 비애감을 표출했다. 마지막으로 정착 중의 감상을 드러낸 노래에서는 여전히 정착하지 못한 채, 타국을 떠도는 나그네 신세의 비애와 슬픔을 표현한 노래가 많았다. 고국을 떠나 타국으로 간 우리 민족들은 대부분 여전히 경계인이면서 주변인으로 지난한 삶을 살아야 했던 것이다. 디아스포라를 소재로 한 노래는 일제시대의 특수한 역사적 상황을 반영하는 노래로 한국 대중가요사(大衆歌謠史)에서도 매우 독특한 위치를 차지한다고 볼 수 있다. 이러한 노래들을 통해 당시 한인 이주의 감춰진 역사를 추적해 볼 수 있다는 점에서도 그 중요성을 강조할 수 있다. This paper examines the aspects and meaning of popular songs from the first half of the 20th century that deal with the subject of the Korean diaspora. General characteristics of these diaspora popular songs are “the incongruity of lyrics and music” and “the emphasis on movement and borders.” There are many examples of songs related to the diaspora that have sad lyrics set to upbeat melodies, and this characteristic usually appears in those songs that deal with the subject of transportation methods such as trains or sleighs. This incongruity of the lyrics and music can be seen as arising from the emphasis on the feeling of speed inherent in modes of transportation such as trains and sleighs. Also, the frequent appearance of national borders in songs dealing with the diaspora is due to the fact that national borders where the boundaries of fate that separated the homeland from a foreign land. Songs that sing of the diaspora can be roughly divided into those that express “the flood of emotion while moving” and those that express the “sentiments of settling down.” Many songs dealing with the diaspora express the singer’s flood of emotions while moving by train or sleigh. While singers on trains are generally lost in reminiscence, singers moving by sleigh express their feelings at that moment and their outlook on the future. Yet one thing they share is that they all basically expressed the sorrow of the singer upon leaving his or her homeland, a sorrow at odds with the upbeat melodies. Finally, many of the songs that reveal the sentiments of settling down sing of the grief and sorrow of a wanderer adrift in a foreign land, still unable to find their place. Most Koreans who left their homeland and went to foreign lands lived difficult lives as marginal figures. Songs that dealt with the diaspora reflect the unique historical situation of the Japanese colonial period and occupy a very special place in the history of Korean popular songs. Their importance can also be seen in that they allow us to trace the hidden history of Korean migration at the time.

      • KCI등재

        기획논문 : 1970-80년대 한국 대중가요 가사의 특징 -공중파 방송 인기곡을 중심으로-

        장유정 ( Eu Jeong Zhang ) 한국공연문화학회 (구,한국고전희곡학회) 2012 공연문화연구 Vol.0 No.24

        본고는 1970년대와 1980년대에 유행한 대중가요 가사의 특징을 살펴보기 위해 기획되었다. 특히 당시 공중파 방송의 인기곡을 중심으로 가사의 특징과 변모 양상을 살펴보는데 주력하였다. 문학에서 제재의 변화는 문학의 변화를 가져오고 갈래의 변화를 가져오는 한 요인이라는 점에 착안하여, 본고에서도 가사의 제재가 시대에 따라 어떻게 달라지는 지를 살펴보았다. 또한 특정 시기 노래 가사가 이전 시기 노래 가사와 같고 다른 점을 찾아서 전통의 계승과 변모가 어떻게 이루어지는지를 알아보았다. 공교롭거나 자연스럽게도 가사의 변화는 대중가요 갈래의 변화와도 조응하였다. 아울러 1970년대는 전반과 후반의 가사 내용이 달라진 것을 확인하였다. 그리고 이는 1970년대 전반기에 트로트 계열의 노래가, 1970년대 후반에 팝 계열의 노래가 강세를 보인 것과 조응하였다. 사랑을 주제로 한 노래가 가장 많은 수를 차지하였고, 이별 후의 그리움과 기다림의 정서를 표출한 노래가 상대적으로 많았다. 하지만 1970년대 전반의 노래가 기존 트로트에서 보여준 정서를 계승하여 여성적인 어조로 구체적인 사랑 이야기를 들려주는 것에 반해, 1970년대 후반의 노래는 보편적이고도 추상적인 이별이야기를 담는데 주력하는 양상을 드러냈다. 1980년대 대중가요 가사는 1970년대 그것과 비교하여 제재가 무척 다양해진 것을 확인하였다. 이는 당시 사회적 분위기와도 연관이 있다. 1980년대 후반에 상대적으로 자유로운 분위기가 만연하면서 대중가요 가사의 제재도 다채로워진 것으로 보인다. 특히 이 시기에 오면 트로트가 유흥 공간의 분위기를 담아내면서 기존 트로트와 달라진 모습을 보여준다. 또한 1980년대 후반으로 갈수록 대중가요 가사 속의 사랑 이야기도 다양해진다. 이별 후떠나간 임을 그리워하는 화자의 목소리뿐만 아니라 다양한 목소리의 다채로운 사랑 이야기를 들을 수 있었다. 공중파 방송 인기곡은 당대가 체제에 순응한 한 양상을 보여준다는 점에서 의미를 지닌다. 결국 이는 당대 일상을 살아간 우리네 모습이기도 하다. This paper is planned to study the lyrics of Korean popular songs in the 1970-1980s. Especially, it is examined the transformed aspects of lyrics through hit songs of public TV. Also it is looked at the succession and transition of traditional lyrics, The change of lyrics correspond with the change of popular song`s genres, Throughout 1970s, the lyrics of popular songs changed. The change of lyrics associated that Torot was strong in the first half of the 1970s and the songs affiliated with Pop were strong in the latter half of the 1970s. The topic of love songs was the most frequent. And there are songs which expressed the sentiment of longing and sorrow, On the other hand the topic of popular songs in the 1980s were various, This is related to the social atmosphere, Relatively speaking, the 1980s were more free than the 1970s, Especially, Trot dealt with the nightlife in downtown. In addition, the topics of love songs were various.

      • KCI등재

        20세기 전반기 한·일 번안 재즈송의 비교

        장유정 ( Zhang Eujeong ),유옥란 ( Yu Okran ) 이화여자대학교 음악연구소 2020 이화음악논집 Vol.24 No.3

        본고는 20세기 전반기 서양 곡이 우리나라와 일본으로 수용된 양상과 특징을 문학적인 측면과 음악적인 측면으로 나누어 살펴본 것이다. 본고에서 살펴본 서양곡 원곡은 《My Blue Heaven》과 《When It's Lamp Lighting Time in the Valley》이다. 먼저, 《My Blue Heaven》의 번안곡들은 대체로 가정의 소중함과 긍정성을 강조하여 대체로 원곡 노랫말에 충실하게 번안했다. 다만 《여로의 황혼》은 고향에 대한 그리움으로 의미를 확장하고 애상성을 강조하는 노랫말로 구성되었다. 음악적으로 볼 때, 일본 번안곡은 ‘모방’에서 ‘편곡을 통한 재생산’으로 발전하는 모습을 보여주었다. 그리고 장르도 스윙에서 폭스 트로트로 변하였다. 반면에 우리나라 번안 재즈송인 《여로의 황혼》과 《즐거운 내 살림》은 음악적으로 불안정한 측면이 있다. 연주하는 박자 길이가 일정하지 않은 점과 가수의 불협화음에서 이를 확인할 수 있다. 《When It's Lamp Lighting Time in the Valley》의 번안곡은 원곡 내용에 충실하게 번안한 경우와 개작에 가깝게 다르게 번안한 경우가 공존했다. 노랫말은 ‘사랑의 기쁨’과 ‘어머니와 고향에 대한 그리움’으로 이루어져 있다. 일본은 우리나라보다 번안곡 수가 많지만 노랫말의 내용은 단순해서 번안에 다양한 시도를 했다고 보기 어렵다. 이 노래의 한·일 번안곡이 지니는 음악적 특징은 다음의 세 가지로 나타났다. 첫째, 서양 곡의 영향을 크게 받지 않은 작품이 있다. 둘째, 한국 번안곡 중 일본의 영향을 받은 작품이 있다. 셋째, 당시 유행하던 음악이 번안곡의 편곡 스타일에 영향을 미쳤다. 본 연구는 한국과 일본 재즈송의 번안 양상을 통하여 동시대 대중음악의 수용·전파·향유 과정과 관계를 확인하였다는 점에서 의미가 있다. 특히, 《My Blue Heaven》의 한국어 판인 《여로의 황혼》을 처음으로 소개한 것은 본 연구의 성과이다. This paper examines the aspects and characteristics of Western music accepted by Korea and Japan in the first half of the twentieth century in terms of literary and musical aspects respectively. The original Western songs in this paper are “My Blue Heaven” and “When It’s Lamp Lighting Time in the Valley.” First of all, translated songs of “My Blue Heaven” were faithfully translated into the original lyrics in general, emphasizing the importance and positivity of the family. However, “The Twilight of Journey” extended its meaning to longing for one’s hometown and emphasized its sorrowfulness. Musically speaking, the Japanese version of the song showed a development from ‘imitation’ to ‘Reproduction through arrangement.’ In addition, the genre was changed from swing to Fox trot. On the other hand, the Korean translated jazz songs “The twilight of journey” and “My happy home” had musical instability factors shown by the fact that the length of the beat is not constant and the singer’s dissonance. There were two types of versions of the original version of “When It’s Lamp Lighting Time in the Valley” which were faithfully translated versions and rewritten versions. The lyrics are composed of ‘Joy of Love’ and ‘Missing Mother and Home.’ Japan has more number of original songs than Korea, but the lyrics are simple. Thus, it is hard to say that it has tried various versions. The musical features of the translated song appeared in three ways: First, there is a piece that is not greatly influenced by Western music. Second, there is a work that has been influenced by Japan. Third, the popular music of the time influenced the arrangement style of the original song. This study is meaningful in that it confirmed the relationship between the acceptance, dissemination, and enjoyment of contemporary popular music through the translation of Korean and Japanese jazz songs. In particular, this paper first introduced “The twilight of journey” which was the Korean version of “My Blue Heaven.”

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼