RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 요한복음 서언의 로고스와 “경륜적 인자론”(I) : 로고스의 성육신을 중심으로

        손정분 베뢰아학회 2006 베뢰아논단 Vol.1 No.3

        SON, Joung Bun. "Logos on the Preface of the Book of John and Dispensational Theory of the Son of Man."Berea Forum 1 (2006): 282~306. The preface contains the image like the self~declaration of God, and this is the way to testify though the mouth of John. Logos in the beginning and God who sent him, preexistent Logos and the life of Creator in him, the light which the ruler of darkness, who dare not do anything and cannot help being defeated. There is no gap for man to get in among the follows: God's sovereign work is strong in the testimony of Baptist John, the authority as children to gain by believing in the name, the glory of the Father's one and only Son. Man just welcomes Jesus and receive the fullness of grace, dwelling in grace and truth. Therefore, once we illuminate it according to the picture of God's will based on the Hebrew way of thinking, this preface is able to be interpreted in a well balanced way at last. It is the required consideration that the extreme purpose of Logos' incarnation is no related to man's sinning and possible to be broader than redemption and salvation in the world. Facing the preface of the book of John in this point of view, in terms of coming of the Son of Man, the horizon of interpretation is possible to be extended. That is, the Son of Man's heir theory, the Son of man's destruction of the devil, and the Son of Man's soteriology.

      • 요한복음 서언의 로고스와 “경륜적 인자론”(II) : 김기동의 요한복음 서언을 중심으로

        손정분 베뢰아학회 2007 베뢰아논단 Vol.1 No.4

        SON, Joung Bun. "Logos on the Preface of the Book of John and Dispensational Theory of the Son of Man." Berea Forum 1 (2006): 362-389. The preface contains the image like the self-declaration of God, and this is the way to testify though the mouth of John. Logos in the beginning and God who sent him, preexistent Logos and the life of Creator in him, the light which the ruler of darkness, who dare not do anything and cannot help being defeated. There is no gap for man to get in among the follows: God's sovereign work is strong in the testimony of Baptist John, the authority as children to gain by believing in the name, the glory of the Father's one and only Son. Man just welcomes Jesus and receive the fullness of grace, dwelling in grace and truth. Therefore, once we illuminate it according to the picture of God's will based on the Hebrew way of thinking, this preface is able to be interpreted in a well balanced way at last. It is the required consideration that the extreme purpose of Logos' incarnation is no related to man's sinning and possible to be broader than redemption and salvation in the world. Facing the preface of the book of John in this point of view, in terms of coming of the Son of Man, the horizon of interpretation is possible to be extended. That is, the Son of Man's heir theory, the Son of man's destruction of the devil, and the Son of Man's soteriology.

      • KCI등재

        모리악의 현실참여의 한계

        손정숙 ( Jeong Suk Son ) 한국불어불문학회 2014 佛語佛文學硏究 Vol.0 No.100

        Mauriac, qui fut un humaniste du 20eme siecle, a ete un ecrivain de l`engagement, qui a mis en pratique son attention a la societe et a l`humanite. Mauriac a commence son engagement authentique par l`esprit missionnaire du journaliste et l`identite du chretien. Mauriac est alle contre l`injustice du monde entier avec la conscience de sa vocation en tant que journaliste : la guerre d`Ethiopie, la guerre civile espagnole, l`independance du Maroc, la guerre d`Algerie. L`esprit insubordonne contre l`injustice fait courir Mauriac jusqu`au feu de la guerre. Comme en temoignent ses faits et gestes et son engagement, Mauriac, qui a lutte sans cesse pour les humilies et les oppresses, fut un combattant pour la justice et un temoin de son temps. Cependant le point de vue de Mauriac sur les questions sociales dans ses romans est un peu different de ce qui apparait dans son journal, le Bloc-notes. Bien que dans son Bloc-notes, Mauriac ait ete un chef de file dans l`engagement du 20eme siecle (meme lorsqu`il a ete menace dans sa vie, il n`a jamais renonce), dans ses romans il est un ecrivain rigide, qui est reste pris par des stereotypes et des prejuges. Il semble que ses prejuges sont remarquables surtout lorsqu`ils concernent la religion. Le catholicisme de Mauriac ne reconnaissait pas le protestantisme comme religion, il l`a considere comme une secte. Mauriac pensait que le catholicisme etait l`unique verite et le protestantisme une verite relative basee sur des amenagements. Selon Mauriac, les catholiques ont vecu une existence tres elevee et ethiques tandis que les Juifs ont repandu la destruction et la corruption. Un probleme est que Mauriac jugeait parfaitement naturel que toutes les autres religions soient reprimees et meprisees par le catholicisme. L`antisemitisme a ete le fait de catholiques en France et, bien que le protestantisme ait ete cree en tant que defiant le systeme inique du catholicisme, Mauriac depeint le catholicisme comme l`empereur de la religion. Ainsi, Mauriac reflete un catholicisme orgueilleux. Par consequent Mauriac (qui a dit que sa conscience catholique a ete pour lui la principale raison pour prendre parti dans des situations reelles) a affronte le probleme d`un engagement qui n`etait pas toujours accepte par la doctrine catholique. Cela a force Mauriac a chercher et a exiger une attitude religieuse authentique. Mauriac affirme que son engagement est conforme a la conscience chretienne, mais il y a une exception lorsqu`il s`est affronte avec la doctrine catholique. Pour lui, il n`y a qu`une seule verite, et c`est le catholicisme. Donc on peut dire que son soutien exclusif et aveugle au catholicisme est la norme et le facteur cle qui decide son champ d`application de l`engagement. Il est vrai qu`il a montre une perspective critique et mefiante sur l`anti-nature essentielle du Catholicisme. Mais le fait que Mauriac est reste prudent sur les questions feminines, le protestantisme et les Juifs, signifie que son engagement est limite. En fait, a moins d`attenuer l`exclusivite de sa foi, son engagement ne pouvait qu`etre limite.

      • Baudelaire에 있어서의 孤獨이 意味

        孫瑀慶 대구효성가톨릭대학교 1984 연구논문집 Vol.28 No.1

        Le but de ce travail est de saisir l'aspect de la solitude dans l'enfance de Baudelaire: l'etude de sa vie nous aide a comprendre ses oeuvres peotiques "Les Fleurs du Mal". Charles Baudelaire est le plus grand poete a l'epoque moderne et dans tous les pays. Malgre la grandeur poetique, sa vie etait bien triste. Jacques Crepet le fameux baudelairien dit: "Une vie qui, peut-etre, a tout prendre, n'a pas ete plus que beaucoup d'autres chargee en catastrophes, mais qui, du fait d'un temperament inapte a se plier aux disciplines vulgaires,…" De meme J.P. Sartre indique: "Le choix original que Baudelaire a fait de lui-meme…" Avec la mort de son pere la malheur fit son entree dant la vie de Charles, qui n'avait pas encore 7 ans. Ce premier coup du sort ne devait pas tarder, d'ailleurs, a en entrainer un autre, qui allait resonner, bien plus cruellement encore, dans sa sensibilite en formation. Sa mere se remaria avec le chef de bataillon Aupick, qui deviendra general, ambassadeur et senateur. Charles accueillit cet evenement avec un veritable desespoir. Il le ressentit dans une revolte sombre comme une trahison. Avant son remariage, Baudelaire etait parfaitement heureux avec elle. Plus tard il dira, en se souvenant de cette epoque-la: "(?)'a ete pour moi le bon temps des tendresses maternelles. Je te demande pardon d'appeler bon temps....j'etais toujours vivant en toi; tu etais uniquement a moi. Tu etais a la fois une idole et un camarade." (6 mai 1861) Il etait profondement fixe a sa mere. Il l'aimait pour son elegance,(Fusees ⅩⅡ), et parce que ses qualites lui convenaient mieux que celles des autres femmes. (16 juillet 1839) Quant a son pere, dont le souvenir lui etait le plus precieux au monde, il avait paye de retour la tendresse de son pere: malgre d'innombrables demenagements, il en garda le portrait suspendu a la tete de son lit. Son beau-pere Aupick, devant tout a son respect de la discipline, a la fermete de son caractere, a la constance de sa conduite, il ne pouvait avoir de sympathie ni d'indulgence pour un etre nerveux, inegal, toujours porte aux extremes, passionne de fantaisie et d'independance: ses parents le mirent a la pension ou il n'etait pas heureux. Il souffrait de la rudesse des contacts qui lui etaient imposes. "Coups, batailles avec les professeurs et les camarades, lourdes melancolies,····a-t-il note, sentiment de solitude des mon enfance, malgre la famille-et au milieu des camarades surtout, -sentiment de destinee eternellement solitaire." Beaucoup de lettres qu'on a de lui pour cette periode temoignent d'une delicatesse, d'une sensibilite, de l'amour pour sa famille surtout sa mere, du sentiment solitaire. Le sentiment d'etre abandonne le blessa profondement, il etait souvent en proie a des cruelles melancolies. Re(?)u bachelier, le moment etait venu pour lui de choisir une carriere. Ses parents le voulaient secretaire d'ambassade. Il leur declara sans ambages qu'il serait auteur. A cette epoque une scene violente s'ensuivit: son beau-pere l'humilia en public au diner. Charles s'abattit sur lui pour etrangler. Aupick traitant en recrue, le mit aux arrets. Charles s'abandonna a des frequentations scandaleuses. Il s'approcha d'une prostituee juive qui s'appelait Sarah. Sa famille alarmee, l'embarqua pour les Indes, mais il n'allait pas jusqu'a elles. Apres le retour, toutes ses revoltes contre la famille commencent a s'eclater: les tragedies dans sa vie, qui seront les images des Fleurs du Mal. "Cette terreur de la solitude, dit Victor Brombert, est liee dans les oeuvres poetiques aux themes du satanisme et de la culpabilite, c'est-a-dire, a la notion meme du Mal."

      • Baudelaire와 Jeanne Duval

        孫瑀慶 대구효성가톨릭대학교 1985 연구논문집 Vol.30 No.1

        La raison pour laquelle Baudelaire s'est interesse a Jeanne Duval qui est mulatresse, c'etait son exotisme concu lors du voyage aux iles de l'Afrique du Sud. Avec la peau brune et les cheveux noirs creples par exemple, l'etrangete de son corps different des Europeennes a sans doute eveille chez lui la nostalgie infinie de ces pays qu'il n'avait qu'entrevus. Mais a travers la vie avec elle, il a beaucoup souffert de son ignorance, animalite et sa trahison. Enfin, quand elle est devenue un obstacle du travail litteraire, il prend le parti de se separer d'elle et l'effectue. Or, dans la vie pour ainsi dire sans famille, il connait plus de difficulte; surtout apres la deuxieme separation en 1856, abandonne cette fois par Jeanne, il la regrette beaucoup et fondant en larmes il poursuit sans cesse son image a toute occasion. Il se trouve profondement attache a elle; il se refuse l'amour de Mme Sabatier qu'il avait longtemps adoree, c'est qu'il etait trop accoutume a Jeanne. Bien que la conhabitation ne se continuat pas comme a vant, il l'aide toujours et la soinge serieusement quand elle tombe malade; il finit par l'aimer avec une sorte de la paternite. De pareils empressements vis-a-vis d'elle, Charles Mauron indique dans le dernier Baudelaire: "Dans son univers, Jeanne occupe le pole oppose a sa mere...... Baudelaire veut voir en Jeanne celle a qui il donne amour, soins et argent. Enfant avec sa mere, il se reve parent avec Jeanne." Quelle que soit la nature de la tendresse, ce qui compte c'en est la profondeur. Jeanne e ete finalement la compagne unique de toute sa vie et l'objet d'une passion exclusive, d'une de ces passions qui interdisent tout rapprochement amoureux avec une autre femme; aucune des aventures de sa vie n'a atteint si profondement chez lui sources mysterieuses du lyrisme." Un grand nombre de poemes appele Le Cycle de Jeanne Duval a ete inspire par elle. Tout compte environ dix-huit; ces poemes contiennent deux themes: l'exotisme (Parfum exotique, La Chevelure etc.) et la culpabilite de l'amour (Le Lethe, Le Vampire, Duellum etc.). Baudelaire a eprouve des son enfance la blessure d'avoir ete abandonne par sa mere; l'animalite de son amour avec Jeanne n'a pu qu'accentuer l'inquietude originelle chez lui; il maudit la femme, l'amour et toute l'humanite; le monde obscur des Fleurs du Mal y a son origine.

      • Stendhal의 Les Chroniques italiennes 小考

        孫錫麟 이화여자대학교 한국문화연구원 1979 韓國文化硏究院 論叢 Vol.34 No.-

        On sait qu'apres la mort de Stendhal, Romain Colomb, un de ses amis a publie "Les Chrnniques italiennes" comme une partie des oeuvres completes de Stendhal chez Michel Levy. Ce sont des recits qui ont ete recueillis par lui-meme en Italie et qui forment aujourd'hui 8 oeuvres publiees sous la direction de M. Henri Martineau. Ces nouvelles sont particulierement precieuses pour qui vent bien connaitre et comprendre a la fois l'amour de Stendhal pour l'Italie et sa technique romanesque. A Civita-Vecchia ou il avait ete nomme consul, Stendhal mit au jour dans les archives de familles italiennes quelques-uns de ces poudreux recits qui l'interesserent si fort qu'il les retranscivit. Et quand nous considerons son activite de 1831 a 1838 ou il commenca les remaniements qui relevaient autant de la traduction que de la creation litteraire, nous ne pouvons pas nous empecher de penser a sa vie interieure. Les huit annees de 1831 a 1838 furent une epoque odieuse pour Stendhal. Sa vie a Civita-Vecchia etait faite d'ennui et d'inquietude. II a voulu se fixer en se souvenant de son enfnance heureuse et de son sejour a Paris. Se connaitre, ce qui etait son but fut un effort poursuivi entierement dans son "passe", de plus il voulait confirmer qu'il ne pouvail y avoir aucune interruption entre passe et present. Apres tout, dans ces quelques annees ou il prevoyait la mort, il exista en tant que chroniqueur de lui-meme, et se consacra entierement a effacer l'interruptin reelle en immiscant le present dans le passe qui avail ete effectivement le sien. Non seulement ses yeux se sont detournes de son propre passe, mais aussi son desir s'est dirige vers la recherche des autres qui avaient vecu avec lui. Et alors Stendhal trouva les archives italiennes qui nous montrent les aventures sanglantes et romanesques du 16e siecle au 18e siele et il put nous leguer ses Chroniques italiennes.

      • KCI등재

        설화 < 친자식보다 나은 양아들 >에 나타난 가장(家長)의 소외 문제와 주체성 회복의 과정

        손영은 ( Young Eun Son ) 겨레어문학회 2015 겨레어문학 Vol.0 No.55

        본고는 < 친자식보다 나은 양아들 > 설화 속 서사의 주체인 영감을 중심으로 가장이 소외되는 원인을 밝히고 그 해결과정을 확인해보고자 하였다. < 친자식보다 나은 양아들 >에서 가장은 타자에게 소외된 가장의 면모를 보이는데 이는 타자에게 자신의 삶을 의존하고 스스로를 소외시켰기 때문임을 알 수 있었다. 이에 설화 속 영감은 타자에 대한 의존성을 버리고 스스로의 주체성을 되찾으면서 소외당한 가장의 처지를 벗어나게된다. 본고에서는 < 친자식보다 나은 양아들 > 통해 딸보다 아들, 불효와 효,노후를 위해 재산은 반드시 끝가지 지키고 있어야 한다는 논의를 하고자하는 것이 아니다. 오늘날에도 가족 구성원들에 의해 소외된 가장이 많다는 점에서 이들의 상처를 치유할 수 있는 실마리를 설화를 통해 확인코자 한 것이다. 이에 < 친자식보다 나은 양아들 > 설화는 오늘날 소외된가장에게 자기 스스로를 돌아보는 시간이 필요함을 말하고 있으며, 스스로의 주체성을 찾고 스스로를 이해하고 사랑할 때 비로소 소외감에 의한상처가 회복 될 수 있을 것이라는 실마리를 제공하고 있다는 점에서 그의의가 있다 할 것이다. This article aims to find out what makes the head of family, the main character of the story < Adoptive son better than biological one > isolated and how to address the issue. The head of family in < Adoptive son better than biological one > reveals that he is rather isolated from others, which results from his tendency to rely on others and to choose to isolate himself. The old man in the folktale eventually escapes from his tendency of reliance and find his identify, thereby breaking free his pathetic circumstance of isolation. This article does not intend to discuss son preference, dutiful or undutiful, or to argue that one should keep his or her wealth for later years through < Adoptive son better than biological one >. Today, we see a lot of heads of family isolated from the rest of the members and try to find ways to properly address the issue and sooth their wound through the tale. As such, the tale < Adoptive son better than biological one > suggests isolated heads of family today have time to look back on himself and carries its significance in that it says understanding and loving oneself while finding his identify is the right way toward recovering from the would caused by a sense of alienation.

      • Baudelaire와 그의 여성들

        孫瑀慶 대구효성가톨릭대학교 1988 연구논문집 Vol.37 No.1

        La raison pour laquelle Baudelaire sest interesse a Jeanne Duval qui etait mulatresse, cetait son exotisme concu lors du voyage aux Iles de i'Afrique du Sud. Toute etragete de son corps bien dirffrent des Europeennes a sans doate eveille chez lui une infinite de nostalgie de ces regions qu'il n'avait qu'entrevues. Quant a son caractere, Janne Duval portait tous les defauts que l'on dit etre ceux des metisses: Sournoise, menteuse, debauchee, depensiere et par surcroit ignorante et stupide, elle se fut peut-etre trouvee mieux a sa place dans le monde de la prostitution que dans la compagnie des artistes. Au cours de cette liaison sans cesse rompure et renouee, Baudelaire eut mille occasions de pester contre la sottise de Jeanne. Surtont Jeanne etant devenue un obstacle du travail litteraire il a pris parti de se separer d'elle. A cette epoque il s'approache de Marie Daubrun dont il etait dejaemu depuis 1847 l'ayant vue jonant le role de la Belle aux cheveux d'or au theatre Porte-Saint-Martin. Ill l'aime passionnement et veut l'avoir comme sa maitresse, mais Marie s'est fermement refusee a l'aimer. Marie, tres belle fille, etait d'un caractere bien changeant et toujours brouille, Baudelaire l'indique aussi dans sa lettre a Paul de Saint-Victor comme une de ces personnes qui sont tantot bonnes, tantot mauvaises suivant le vent, les nerfs, l'encouragement ou le decouragement. Leur cohabitation etait bien precaire, pendent moins de dix mois c'est-a-dire d'avril 1854 a janvier 1855, au moment ou elle travaillait au Theatre Gaite. Laissant Baudelaire seul elle part pour l'Italie et puis selon sa demande, il ecrit a George Sand pour la faire jouer au Theatre Odeon, mais en vain, et puis lorsqn'elle revenait a Paris, elle s'etait reliee a Banville. L'atmosphere de sa lettre a Maire est bien differente des attitudes a l'legard de Mme Sabatier et Jeanne. Son amour est si sinsere et si ardent qu'on en est bien surpris, qu'on ne pent en trouver nulle part: Revenex je vons supplie... dit-il, soyez mon ange gardien, ma Muse et ma Madone, et conduisezmoi cans la route du Beau... Mme Sabatier etait une femme blanche et elegante a laquelle notre poete offrait pendant 5 ans des poemes et lettres anonymes. Bien emue enfin par la longue adoration de son poete, elle se donne a lui, mais aussitot apres leur rencontre, Baudelaire se sauve d'elle. Et lui, apres cela, cherche a etablir avec elle des relations de camaraderie. On pent constater que c'etait toujours au moment ou Marie etait absente a Paris ou elle le refusait que notre poete s'adressa a elle. Mme Sabatier etait d'un caractre trop simpliste pour comprendre un Baudelaire. Il lui dit dans son poemes:..Taisez-vous, ignorante!. ame tonjoars ravie! ...Laissez, laissez mon coeur s'enivrer d'un mensonge, plonger dans vos beaux yeux comme dans un beau songe. (Semper Eadem) Apres, il revient de nouveau aupres de Jeanne. A coup sur, n'ayant pas de chance avec ses femmes, notre poete etait ne solitaire et le devait rester.

      • KCI등재

        조선후기 거주이동과 혈연적 연대의 관계 -단성지역 합천이씨 가계들의 호적과 족보 분석을 통해-

        손병규(Son, Byung-giu) 고려사학회 2020 한국사학보 Vol.- No.79

        3년마다 작성되는 호적대장의 ‘행정리'는 가족이 실제로 거주하는 복수의 ‘마을'로 편성된다. 호구 등록이 가족의 형성과 거주이동을 그대로 반영한다고 단언하기는 어렵지만, 행정리를 넘어서는 호구 이동을 연속된 장기적 관찰로 추적하여 현실적인 거주와 이동을 추정할 수는 있다. 조선후기 단성지역의 합천이씨 가족들은 여러 행정리에 할거하고 있었다. 행정리마다 등재된 호구는 대체로 신분이나 가계를 달리하며, 행정리에 지속적으로 거주하거나 행정리를 넘어서서 이동하는 경향에도 차이가 있었다. 18~19세기를 통해 동일 행정리에 지속적으로 등재되는 경우는 점차 감소하는 반면, 호의 대표자가 장남과 계자인 호의 비율은 높아진다. 거주이동이 심화되고 계자율이 높아지는 경향을 반영한다. 계자와 장남이 출신지 행정리에 지속적으로 등재되는 비율은 양반과 향리의 특정가계에서만 두드러진다. 단성현의 합천이씨 가족들은 18세기를 통해 세거지의 형성을 강하게 열망해왔지만, 타지역으로의 이동도 빈번했다. 19세기에는 양반들도 몇몇 직계가족을 제외하고 한 지역에서 세대를 이어 장기적으로 거주하기는 어려웠다. The administrative village in the household registers published every three years in Joseon Korea consisted of several actual villages. It is hard to conclude that the household register shows the formation and migration of the family as it was. However, it is possible to presume the actual movement of the family by observing the living and moving on the registers in the long term. In the seventeenth to the nineteenth century, the Hapcheon Lee clan members of Tanseong prefecture were dwelling in several administrative villages. The trend of moving patterns across the border of the administrative villages of the Lee clan members those who are in various social status differed by lineages and their status. While the proportion of the households those who kept staying in the same administrative village was decreased, the proportion of as the household head who was the first son or adopted son in the family increased for the eighteenth and nineteenth century. It means that they migrated frequently and adopted more in that period. However, the eldest sons or adopted sons of some elite lineages tended to not move across the administrative village border. Even though the Lee clan was known about had been tried to build their “same family name villages” in the prefecture in the eighteenth century, the registers also show they used to move across the villages. The nineteenth century onwards, staying at a village in generations was difficult to even the elite lineages except for a few dominant families.

      • KCI등재

        1434년 신보안(辛保安) 처(妻) 정씨(鄭氏) 분재기(分財記) 연구

        손계영 ( Son Ke-young ) 경북대학교 영남문화연구원 2018 嶺南學 Vol.0 No.66

        이 논문의 연구 대상은 경북대 중앙도서관에 소장된 1434년 정씨부인이 작성한 분재기이다. 현존하는 분재기의 대부분은 16-17세기에 작성된 것으로 알려져 있는 반면, 이 자료는 현재 공개된 분재기 가운데 시기적으로 일곱 번째에 해당되는 조선 초기의 것이다. 등장인물, 가족구성, 분재양상 등의 측면에서 여말선초 사회상을 보여줄 수 있는 중요 자료로 판단하였다. 해당분재기는 앞부분 손상이 심하여 분재 배경과 사유를 정확하게 파악할 수 없다. 그러나 대략 부친 신보안이 사망하기 이전 1418년에 1차 분재가 있었고, 16년이 지난 1434년에 정씨부인의 노비, 1차 분재 시 누락된 노비, 각처에서 傳得한 노비 등을 2남 2녀에게 분재한다는 내용으로 추측된다. 현재2남 2녀에게 분재한 전체 내역인 分級文記는 전해지지 않으며, 그들 중 장남 辛斯鳳에게 분재한 내역만을 따로 기록한 깃부문기[衿付文記]만 남아있다. 장남 신사봉에게 분재된 재산은 모두 노비였으며, 8곳의 所從來에서 전래된 노비는 총 51구였다. 정씨 분재기를 통해 여말선초의 가족구성과 상속문화 및 조선전기 재산상속의 특징을 살펴보았다. 우선 신보안 측과 정씨부인 측 양가에 승려 삼촌이 있었다는 점과 혈족인 승려로부터 노비가 분재되어 전래되었다는 점을 들수 있다. 이는 고려말 사대부 집안 자식들 가운데 1명은 승려가 되었다는 기록과 같이 관인층 가문의 자제가 불교에 출가하는 것이 보편적 현상이었음을 간접적으로 보여준다. 또 다른 특징으로는 방계 혈족으로부터의 노비 전래 사례가 다양하고 분명하게 드러난다는 점이다. 일반적으로 所從來가 父邊, 母邊, 妻邊, 外祖 등 직계 중심으로 이루어졌던 반면, 정씨 분재기에서는 從母, 三寸叔, 五寸叔母, 同生弟 등 5곳의 방계 혈족 전래 사례가 직계 사례보다 많으며, 방계 전래 노비수도 직계 전래보다 1.5배 이상 많은 것으로 나타났다. The subject of this study is the “Property Inheritance Record” written by Mrs. Jeong in 1434, which was collected at Kyungpook National University Library. While most of the existing property inheritance records are known to have been produced in the 16th and 17th centuries, this record was made at the early Joseon period. It is the seventh earliest record among the reported property inheritance records in Korea. In terms of characters, composition of family members, and aspect of property inheritance, it was judged that this record was an important material to show the social aspects during the end of the Goryeo dynasty and the early Joseon dynasty. Because of severe damage to the front part, the background and reasons for her distribution of property cannot be accurately determined. However, it is assumed that there was the first distribution in 1418 before her husband Shin Bo-an died and, 16 years later, 1434 Mrs. Jung gave her all slaves to her two sons and two daughters. This time slaves missing in the first distribution and slaves delivered from several relatives are distributed. At present, Bun-geup mun-gi (分級文記) of a total distribution for her two sons and two daughters is not exist. Only Gip-bu mun-gi (衿付文記) of the detailed inheritance record for her eldest son Shin Sabong remains. All of the assets inherited by her eldest son Shin Sabong were Slaves, with a total of 51 slaves transferred from eight places. Through Mrs. Jeong's Property Inheritance Record, this paper examined the composition of Shin family, inheritance culture and the feature of property inheritance during the early Joseon period. The features found as follows: First, there were Buddhist monk uncles on both sides of Shin Bo-an and Mrs. Jeong and the slaves were handed down by their consanguineous monks. This indirectly shows that in that period it was a common phenomenon that a son from a bureaucratic family leave his family to become a Buddhist monk, just as it was at the end of Goryeo Dynasty according to several record. Second, there are various and distinct examples of slave transmission from collateral relations. Unlike the general case that slaves inherited from lineal relatives such as father, mother, wife, and grandfather, in Jeong's record, more collateral relatives such as uncles and aunts in distant kinship and even younger brother transmitted their slaves to Mrs. Jeong. And the number of slaves transmitted from those collateral relatives were 1.5 times many of them from lineal relatives.

      맨 위로 스크롤 이동